English Deutsch Français Tio1608-D Italiano Português Español I/O RACK Owner’s Manual Русский Bedienungsanleitung Mode d’emploi EN DE Manual do Proprietário FR Manuale di istruzioni PT Руководство пользователя 取扱説明書 ES IT RU JA AUDIO INTERFACE 日本語 Manual de instrucciones
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Tio1608-D Owner’s Manual -4-
Inhalt Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ................. 20 Einleitung.......................................... 22 Wichtigste Leistungsmerkmale .............................. Aktualisieren der Firmware .................................... Dante-Unterstützung ............................................ Vorsichtsmaßnahmen bei der Rack-Montage......... Versenkter Einbau .................................................
PA_de_6 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen. Vorsicht mit Wasser BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
PA_de_6 2/2 ACHTUNG Netzanschluss/Netzkabel • Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. Aufstellort Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das I/O-Rack Tio1608-D von Yamaha entschieden haben. Das Tio1608-D ist ein I/ORack, das auf 16 Kanälen analoge Eingangssignale empfangen und auf 8 Kanälen analoge Ausgangssignale ausgeben kann. Damit Sie die Funktionalität dieses Produkt in vollem Umfang nutzen und es über Jahre hinweg ohne Probleme einsetzen können, lesen Sie bitte dieses Dokument, bevor Sie damit beginnen, das Produkt in Betrieb zu nehmen.
Gerätefunktionen Gerätefunktionen Vorderseite ձ մ յ ն շ ոչ պ ջ ռճ Deutsch ղ 1 [INPUT]-Buchsen 1–16 3 [OUTPUT +4dBu]-Buchsen 1–8 Kombibuchsen, die sowohl XLR-Stecker als auch TRSKlinkenstecker aufnehmen. Verwenden Sie diese Buchsen, um Mikrofone und Instrumente anzuschließen. Der nominale Eingangspegel ist -62 dBu bis +10 dBu. Achten Sie bei Verwendung eines Kabels mit XLRStecker darauf, Geräte, die dies benötigen, mit +48VPhantomspannung zu versorgen.
Gerätefunktionen 7 [QUICK CONFIG]-Schalter Schaltet Quick Config ein und aus. Wenn Sie Quick Config nicht verwenden, legen dieser Schalter und die DIP-Schalter an der Rückseite der Einheit die ID fest. (Seite 25–26) Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie die Stellung des [QUICK CONFIG]-Schalters verändern. Wenn Sie den Schalter bewegen, während die Einheit eingeschaltet ist, wird die neue Schalterstellung nicht angewendet.
Gerätefunktionen Rückseite ղ ճ յ ն մ Deutsch ձ 1 AC-IN-Anschluss 3 DIP-Schalter Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Wenn Sie eine Verbindung zu einer Steckdose herstellen, schließen Sie das Netzkabel zuerst an der Einheit und danach an der Steckdose an. Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel einstecken oder abziehen.
Gerätefunktionen Schalterstellung HINWEIS Wenn sich die Schalter 7 und 8 in der Stellung „Aktualisierungsmodus“ oder „Diagnosemodus“ befinden, wird die Einheit nicht zurückgesetzt. 7 8 • Schalter 4 (Modus des SECONDARY-DanteAnschlusses) Dieser Schalter bestimmt den Betriebsmodus des [SECONDARY]-Dante Anschlusses. Schalterstellung 7 8 Startmodus Aktualisierungsmodus Diagnosemodus Bei Verwendung von Quick Config sind die Einstellungen des „Normalbetrieb“-Modus deaktiviert.
Verbindungsmethoden Quick Config (automatische Einrichtung) Wenn Sie die Einheit an ein Mischpult der TF-Reihe anschließen, macht es die Schnellkonfiguration (Quick Config) einfach, die Einheit automatisch einzurichten. Sie ermöglicht den Anschluss von bis zu drei Tio1608-DEinheiten an einem Mischpult der TF-Reihe und konfiguriert in einem einzigen Vorgang die Einstellungen des DanteNetzwerks und die Audiosignaleinstellungen. 4.
Verbindungsmethoden 7. Um die Tio1608-D-Eingänge dem Mischpult der TFReihe zuzuweisen, stellen Sie im INPUT-Bildschirm des Pultes den Eingangswahlschalter auf „SLOT“. Manuelle Einrichtung Sie können Ihre Geräte manuell konfigurieren, wenn Sie Quick Config nicht verwenden möchten. Vorgehensweise am Tio1608-D 1. Bringen Sie bei ausgeschalteter Einheit den [QUICK CONFIG]-Schalter an der Vorderseite in die Stellung [OFF]. 2.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Keine Stromzufuhr, Netzanzeige leuchtet nicht Einheit empfängt kein Eingangssignal Eingangspegel zu niedrig Ursache Lösung Netzkabel nicht angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist (Seite 25). Der [POWER]-Schalter ist ausgeschaltet. Bringen Sie den [POWER]-Schalter in die Stellung „Ein“. Wenn Sie das Problem immer noch nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene YamahaVertretung.
So lesen Sie die Anzeigen So lesen Sie die Anzeigen Sie können die [SYSTEM]- und die [SYNC]-Anzeigen verwenden, um den Status der Einheit abzulesen. Die Anzeigen können den Betriebsstatus, den Fehlerstatus und Warnungen anzeigen. Fehlermeldungen Wenn einer der folgenden Fehler aufgetreten ist, funktioniert das Gerät nicht. Bis der Fehler beseitigt ist, bleibt die grüne SYSTEM-Anzeige dunkel, und alle Anzeigen aller Ein-/Ausgangskanäle blinken.
So lesen Sie die Anzeigen Warnmeldungen Die Anzeigen leuchten und/oder blinken wie gezeigt so lange, bis das Problem gelöst ist. Wenn die grüne [SYNC]-Anzeige unbeleuchtet ist, ist die Clock des Geräts unbestätigt. Aus Aus Aus Beschreibung Mögliche Lösung Die Wordclock ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie den Wordclock Master und die SamplingFrequenz vom Tio1608-D-nativen Gerät aus oder in Dante Controller richtig ein. Der Dante-Netzwerkschaltkreis ist unterbrochen.
Tio1608-D Mode d’emploi - 32 -
Specifications Specifications English General Specifications Output impedance of signal generator: 150ohms Measured with another Tio1608-D through Dante network. Frequency Response Typ. Max. Unit -1.5 0.0 0.5 dB Conditions 600Ω +4dBu@20Hz-20kHz, GAIN: +66dB. Min. Typ. Max. Unit 0.1 600Ω +4dBu@20Hz-20kHz, GAIN: -6dB. % 0.05 % Max.
Specifications Input Output Digital I/O Character Analog input characteristics Input Terminals INPUT1-16 GAIN +66dB Actual Load For Use With Impedance Nominal 7.5kΩ Input Level *1 Sensitivity 50-600Ω Mics or 600Ω Lines -6dB Nominal Max. before clip -82dBu (61.6μV) -62dBu (0.616mV) -42dBu (6.16mV) -10dBu (245mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V) balanced / Unbalanced Connector Balanced Combo Jack (XLR-3-31 type*2 or TRS phone*3) In these specifications, 0dBu = 0.775Vrms.
Specifications English Dimensions 7.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.