English Deutsch Русский Italiano Português Español Français I/O RACK Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU 取扱説明書 JA AUDIO INTERFACE DE FR ES PT IT 日本語 EN
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Table des matières Introduction 7 16 Caractéristiques.....................................................7 Précautions pour le montage en rack....................7 Mises à jour du micrologiciel .................................7 Conventions utilisées dans ce manuel ..................7 Paramètres affichables/contrôlables à distance ........................................................... 16 Commande depuis NUAGE Workgroup Manager ...........................................
PA_fr_4 1/2 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
PA_fr_4 1/2 Connexions • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal. Entretien • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil. Précautions de manipulation • Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.
Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi l'interface audio Yamaha RMio64-D. Pour profiter pleinement des fonctions avancées et des performances supérieures de l'interface RMio64-D et prolonger la durée de vie du produit, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. • Pour assurer une ventilation suffisante, laissez le rack ouvert à l'arrière et positionnez-le à 10 centimètres au moins des murs et autres surfaces.
Commandes et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 56 7 1 Voyant MADI [SRC ON] Touche MADI [SRC ON] Active (voyant allumé) et désactive (voyant éteint) le convertisseur du taux d'échantillonnage MADI SRC. 2 Voyant MADI [SRC WCLK IN] Touche MADI [SRC WCLK IN] Spécifie si l'horloge de mots entrant via le connecteur MADI [WCLK IN FOR SRC] sur le panneau arrière est utilisée ou non comme horloge MADI SRC de référence. (Le voyant s'allume lorsque la touche est activée.
Voyant WORD CLOCK [Fs] Affiche la fréquence de l'horloge de mots utilisée par l'unité. Ce voyant clignotera si aucune horloge de mots n'est synchronisée. @ Voyant [EXTERNAL CONTROL] Ce voyant s'allume en cas d'activation d'un paramètre contrôlable exclusivement à l'aide d'une commande à distance externe. ) Voyant Dante [SYSTEM] Pour plus de détails sur les paramètres pouvant être contrôlés via une commande à distance externe, reportez-vous à la « Commande à distance » (page 16).
^ Voyant Dante [PRIMARY LINK/ACT] Voyant Dante [PRIMARY 1G] Voyant Dante [SECONDARY LINK/ACT] Voyant Dante [SECONDARY 1G] Indique l'état de transmission avec le réseau Dante. LINK/ACT Ces voyants clignotent rapidement lorsque les câbles Ethernet sont correctement branchés. 1G Ces voyants s'allument en continu lorsque le réseau Dante fonctionne comme un réseau Gigabit Ethernet. & Commutateur rotatif Dante [UNIT ID] Règle l'ID de cette unité.
Connexion Cette section décrit les connexions suivantes : Connexion de périphériques compatibles Dante (page 11) Connexion de périphériques compatibles MADI (page 12) Connexion de l'alimentation secteur (page 13) Acheminement audio Dante (page 14) Sélection de la fréquence d'entrée MADI (page 14) Connexion de périphériques compatibles Dante Vous pouvez connecter le système RMio64-D à un réseau Dante selon les deux méthodes expliquées ci-après.
Réseau en étoile Dans un réseau en étoile, chaque périphérique est connecté à un commutateur réseau central compatible GbE. Ce type de connexion vous permet de configurer un réseau large bande de grande envergure. Ordinateur Réglages NOTE • Nous vous recommandons de vous servir d'un commutateur de réseau doté de diverses fonctions de commande et de surveillance de réseau (tels que QoS). • Il est fortement déconseillé d'utiliser la fonctionnalité EEE liée aux commutateurs réseau.
Utilisation de câbles à fibres optiques NOTE Il est possible d'utiliser des câbles optiques de plus de 2 000 mètres de long (en valeur théorique). RMio64-D OPTICAL OUT (Sortie optique) OPTICAL IN OPTICAL IN (Entrée optique) OPTICAL OUT Périphérique compatible MADI Connexion de l'alimentation secteur 1. Mettez l'unité hors tension. 2. Branchez la fiche du cordon d'alimentation secteur dans le connecteur d'entrée AC IN situé sur le panneau arrière de l'unité. 3.
Réglages et acheminement audio du réseau Dante Avec le réseau Dante, vous pouvez acheminer les signaux d'entrée et de sortie audio de plusieurs appareils Dante selon vos préférences. Pour cela, il vous faut spécifier les signaux des canaux d'envoi ainsi que les entrées de réception des signaux transmis. L'acheminement de la connexion MADI au réseau Dante est fixe sur l'interface RMio64-D. Par conséquent, tout changement dans l'acheminement du signal doit être effectué sur le réseau Dante.
Horloge de mots MADI SRC À propos de l'horloge de mots (Convertisseur du taux d'échantillonnage) • Vous avez la possibilité de régler la source de l'horloge de mots sur une horloge externe, sur le signal d'entrée MADI ou sur le réseau Dante. • Vous pouvez envoyer le signal de l'horloge de mots depuis cette unité vers un périphérique externe via le connecteur [WORD CLOCK OUT].
Synchronisation de l'unité sur un signal d'entrée MADI Commande à distance NOTE Vous pouvez commander le RMio64-D à distance depuis NUAGE Workgroup Manager et R Remote. Vous pouvez utiliser NUAGE Workgroup Manager pour configurer les éléments qui ne peuvent pas l'être à partir du panneau de l'unité, tels que les réglages individuels des commandes d'entrée/sortie du convertisseur MADI SRC ou le réglage de la sortie MADI sur un format différent de celui de l'entrée MADI.
Commande depuis NUAGE Workgroup Manager Lorsque l'interface RMio64-D opère conjointement à NUAGE Workgroup, vous avez la possibilité de recourir à la commande à distance pour configurer l'unité RMio64-D et utiliser les fonctions de monitoring direct. 2 Identifier Lorsque vous cliquez ici, le témoin correspondant à la carte AIC128-D sélectionnée clignote pendant plusieurs secondes. Cette fonction est très commode pour identifier la carte AIC128-D sélectionnée.
Quels sont les périphériques que je dois mettre à jour ? Autres problèmes Il est nécessaire de mettre à jour plusieurs périphériques en fonction de la version utilisée sur les appareils concernés. Pour plus de détails sur la compatibilité des micrologiciels, reportez-vous au site Web, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.
Index Numerique M 1Fs/2Fs/4Fs ............................................................. 8, 14 MADI A Accessoires inclus ......................................................... 4 Acheminement ....................................................... 14, 18 Acheminement audio ............................................. 14, 18 Assignation (Acheminement audio) ...................... 14, 18 C Commande à distance .......................................... 16, 18 Commutateur réseau .....................
Specifications General Specifications Sampling Frequency MADI Channels & Formats Internal 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm External 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.
Digital I/O Characteristics Terminal Primary/Secondary Terminal Format Data length Level Dante 24-bit 1000Base-T Format Data length Level Connector etherCON x 2 Connector ECL BNC Connector MADI IN 1 – 64 -31 – -14dBm AES10-2008 (MADI) SC Connector 24-bit ECL BNC Connector MADI OUT 1 – 64 -20 – -14dBm SC Connector Control I/O Characteristics Terminal WORD CLOCK Level Connector IN TTL/75Ω terminated BNC Connector IN for SRC TTL/75Ω terminated BNC Connector OUT TTL/75Ω BNC Conn
[DANTE] (INPUT 1-64) [MADI OPTICAL] (INPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (INPUT 1-64) 64 64 SRC DECODE SELECTOR 64 64 (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.2/96kHz, up to 16ch@176.4/192kHz) [MADI INPUT] (1-64) Same as above Same as above Same as above Same as above 1 2 3 4 64 MATRIX BUS Effective when Direct Monitoring is ON 64 [MADI OPTICAL] (OUTPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (OUTPUT 1-64) [MADI OUTPUT] (1-64) 64 64 [DANTE] (OUTPUT 1-64) (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
• a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
• Notez que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications (ajouts/suppressions) apportées au logiciel de ce produit par un tiers autre que Yamaha (ou une partie autorisée par Yamaha). • Notez que la réutilisation du code source distribué dans le domaine public par Yamaha n’est pas garantie et que Yamaha décline toute responsabilité pour le code source.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: • a) The modified work must itself be a software library.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
• Observe que a reutilização do código-fonte liberado ao domínio público pela Yamaha não tem garantia e a Yamaha não assume qualquer responsabilidade, de qualquer forma, pelo código-fonte. • 弊社 ( または弊社認定の関係者 ) 以外の第三者による、この製品 のソフトウェアに対する変更や追加、削除などによって発生した いかなる損害に対しても、弊社は一切責任を負いません。 • O código-fonte pode ser baixado no seguinte endereço: http://www.yamahaproaudio.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.