Español Français English
Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS).
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CK88, CK61] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [CK88, CK61] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [CK88, CK61] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [CK88, CK61] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
MÉMO CK88 CK61 Mode d'emploi S7
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
- Ne mélangez pas différents types de pile. - Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. - Ne démontez pas la pile. - Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de nonutilisation du produit pendant une durée prolongée, retirez les piles du produit. - Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide.
AVIS Informations Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d'auteur Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
MÉMO CK88 CK61 Mode d'emploi 5
Bienvenue Merci d'avoir choisi ce clavier de scène CK88 ou CK61 de Yamaha ! Comme son nom l'indique, cet instrument est conçu spécialement pour les performances en direct. Grâce à sa haute qualité sonore et à ses fonctionnalités étendues, le CK convient à un large éventail de situations — depuis les salles de spectacle en intérieur et en extérieur jusqu'aux répétitions et aux enregistrements en studio. Vous pouvez en outre l'utiliser pour vous exercer et vous amuser à la maison.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE .......................................................... 2 AVIS................................................................................................. 4 Informations ................................................................................ 4 Bienvenue 6 Accessoires 6 À propos du CK88 et du CK61 8 Réglages avancés 28 Live Set (touche SETTINGS)..................................................28 Instrument entier (touche MENU) ................
À propos du CK88 et du CK61 Caractéristiques principales Le CK88 et le CK61 sont des claviers de scène idéaux pour un large éventail d'applications et d'emplacements. Des capacités de performance hors du commun — sur scène, en studio, et même en extérieur • Le CK intègre des sons de clavier authentiques, notamment de pianos, de pianos électriques et d'orgues, ainsi que de nombreux autres sons essentiels pour des performances au clavier modernes.
À propos du CK88 et du CK61 Système de gestion du son Le son que vous créez en combinant ces réglages est géré via la fonction Live Set. Chaque Live Set vous permet d'enregistrer un groupe de réglages. Un groupe de réglages enregistré dans le Live Set porte le nom de « son Live Set ». Les sons Live Set peuvent être instantanément commutés à l'aide des huit touches Live Set du panneau avant, même au cours d'une performance.
Commandes de panneau Panneau avant 1 2 6 8 9 $ ! 3 7 ) A @ # 4 B 5 F G 1 Molette de variation de hauteur de ton Sert de contrôleur de variation de hauteur de ton. La plage de variation de hauteur de ton peut être définie pour chaque partie à l'aide de la touche [SETTINGS] (Réglages) Controllers (Contrôleurs) Pitch Bend Range (Plage de variation de hauteur de ton) (page 31). 2 Molette de modulation Permet d'appliquer une modulation au son.
Commandes de panneau % $ ^ C & J ( K L M N O * D P E I 8 Touche VIBRATO/CHORUS [ON/OFF] (Activation/désactivation du vibrato/ chœur) Touche VIBRATO/CHORUS [TYPE] (Type de vibrato/chœur) Permettent de régler les effets de vibrato/chœur de la voix d'orgue. Ces touches peuvent être employées lorsque les voix d'orgue utilisant le générateur de sons Organ Flutes (H, V, F, A et Y) sont sélectionnées (page 13).
Commandes de panneau 1 2 8 6 9 $ ! 3 7 ) A @ # 4 B 5 F G Les timbres des éléments constitutifs produits par le déplacement des différents curseurs sont présentés ci-dessous.
Commandes de panneau % $ ^ C & J ( K L M N O * D P E I & Touche [MENU] B Touche [SPLIT POINT] (Point de partage) Permet d'appeler les écrans permettant d'effectuer les réglages généraux (page 36). Appuyez simultanément sur les touches [ENTER] et [MENU] pour activer ou désactiver le verrouillage du panneau (page 42). Affiche l'écran de modification du point de partage ou de la note la plus basse de la section de droite.
Commandes de panneau 1 2 6 8 9 $ ! 3 7 ) A @ # 4 B 5 F G Types Description Y Orgue à transistors lancé par Yamaha en 1972. Compte tenu de son contenu harmonique très proche de celui d'une onde carrée, cet instrument se caractérisait par une présence marquée dans la plage des hautes fréquences et par un écrêtement extrême du son en cas d'augmentation de la distorsion. D Touches MONO-TYPE Permettent de définir le mode de génération de sons de la partie sélectionnée.
Commandes de panneau % $ ^ C & J ( K L M N O * D P E I H Touches PAGE Bouton [RESONANCE] Permettent de basculer entre les pages Live Set. Le son Live Set change en conséquence. Appuyez simultanément sur les touches [<] and [>] pour appeler l'écran Live Set View (Vue Live Set). Dans l'écran Live Set View, vous pouvez utiliser les touches VALUE et le cadran de l'encodeur pour sélectionner un son Live Set depuis une page Live Set différente.
Commandes de panneau 1 2 6 8 9 $ ! 3 7 ) A @ # 4 B 5 F G L Touche DRIVE [ON/OFF] (Activation/ désactivation de l'entraînement) Bouton DRIVE [DEPTH] (Profondeur de l'entraînement) Touches de sélection du type d'entraînement Permettent de définir le réglage Drive, qui applique un effet de surmodulation à la partie actuellement sélectionnée. Utilisez la touche [ON/OFF] pour activer ou désactiver le réglage Drive et utilisez le bouton [DEPTH] pour ajuster les valeurs.
Commandes de panneau % $ ^ C & J ( K L M N O * D P E I N Touche DELAY [ON/OFF] (Activation/ désactivation du retard) Touche DELAY [TYPE] (Type de retard) Bouton DELAY [DEPTH] (Profondeur du retard) Bouton DELAY [TIME] (Durée du retard) O Touche REVERB [ON/OFF] (Activation/ désactivation de la réverbération) Touche REVERB [TYPE] (Type de réverbération) Bouton REVERB DEPTH (Profondeur de réverbération) Utilisez la touche [ON/OFF] pour activer ou désactiver le retard.
Commandes de panneau Panneau arrière 3 1 4 5 6 2 FC5 Adaptateur secteur Prise secteur 1 Prise [DC IN] (Entrée CC) (page 20) Permet de brancher l'adaptateur secteur fourni. 2 Interrupteur [P] (STANDBY/ON) (page 22) Permet de mettre le CK en veille (N) ou sous tension (O). 3 Prises OUTPUT (Sortie) Prises jack standard (asymétriques) pour l'envoi de signaux audio. Pour une sortie en mono, connectez uniquement la prise [L/MONO].
Commandes de panneau 7 8 9 ) ! Lecteur flash USB Ordinateur Casque Appareil MIDI 8 Bornes MIDI ! Prise [PHONES] (Casque) À l'aide d'un câble MIDI standard (vendu séparément), vous pouvez brancher un instrument MIDI externe et le contrôler depuis le CK. De même, vous pouvez utiliser un appareil MIDI externe (comme un clavier ou un séquenceur) pour contrôler le générateur de sons interne du CK. Permet de connecter une prise jack stéréo standard de 6,3 mm pour brancher un casque.
Installation Bien que le CK puisse fonctionner avec un adaptateur secteur ou sur piles, Yamaha vous recommande d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Installation Utilisation des piles Le CK nécessite huit piles de taille « AA », alcalines (LR6) ou au nickel-métal-hydrure rechargeables (piles Ni-MH rechargeables). Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur pour maintenir le CK sous tension pendant une période prolongée. 4. Insérez huit piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur (ou à côté) du logement. CK61 1. Vérifiez que le CK est hors tension. 2.
Installation Indication de la charge restante des piles Indication Description Indique que la charge restante des piles est suffisante. Indique que la charge restante des piles est insuffisante pour assurer le bon fonctionnement de l'instrument. Une fois que cette indication s'affiche, les haut-parleurs intégrés sont désactivés. Enregistrez les réglages en cours de modification et remplacez toutes les piles par des neuves.
Installation Utilisation d'un lecteur flash USB Formatage du lecteur flash USB En connectant un lecteur flash USB à la borne USB [TO DEVICE] sur le panneau arrière, vous pouvez enregistrer les sons Live Set en tant que fichiers de sauvegarde ou charger des réglages à partir des fichiers de sauvegarde. Certains lecteurs flash USB doivent être formatés sur cet instrument avant d'être utilisés (page 36).
Principes d'utilisation Configuration de l'écran initial Cette section décrit l'écran initial qui apparaît à la mise sous tension du CK. 4 5 6 7 @ Le réglage External Keyboard (Clavier externe) de la partie est réglé sur ExtOnly. Jouez sur le clavier externe pour faire retentir le générateur de sons interne. # Le réglage Note Shift de la partie est réglé sur une valeur autre que 0 (±24). Lorsque la valeur de la note est de 24, −12, +12 ou +24, elle s'affiche comme étant OCT−2, OCT−1, OCT+1 ou OCT+2.
2. Utilisez le cadran de l'encodeur pour sélectionner le numéro du son Live Set que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez écouter la voix déjà enregistrée sous le numéro de son Live Set en jouant sur le clavier avant d'enregistrer la nouvelle. AVIS • Les réglages sont écrasés si vous sélectionnez le numéro d'un son Live Set existant. • Les paramètres en cours de modification seront perdus si vous ne les enregistrez pas avant de sélectionner un son Live Set différent ou de mettre l'appareil hors tension.
Gestion des sons Live Set Modification des noms des sons Live Set Sélectionnez le son Live Set dont vous souhaitez modifier le nom touche [SETTINGS] Name modifiez le nom touche [ENTER] sélectionnez Store. NOTE Si l'option « Do not store now » (Ne pas stocker maintenant) est sélectionnée, le son Live Set n'est pas stocké, mais le nom modifié est conservé. Opérations pendant la modification du nom Interversion ou copie de sons Live Set 1.
Gestion des sons Live Set Enregistrement du son Live Set sur un lecteur flash USB Chargement d'un son Live Set depuis un lecteur flash USB Le son Live Set stocké dans la mémoire interne du CK peut être enregistré sur un lecteur flash USB en tant que fichier de sauvegarde. Concernant les types de fichiers autres qu'un fichier de son Live Set, vous pouvez sélectionner et charger un son Live Set voulu souhaité dans le fichier.
Réglages avancés Live Set (touche SETTINGS) Depuis la touche [SETTINGS], vous pouvez configurer et enregistrer les différents réglages du son Live Set actuellement sélectionné. Après la modification, assurez-vous d'enregistrer les réglages en appuyant sur la touche [STORE]. Les modifications apportés sont stockées dans le son Live Set. Opération 1. Appuyez sur la touche [SETTINGS]. 2. Utilisez les touches VALUE et le cadran de l'encodeur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Réglages avancés Nom de la fonction Description Part A Part B Part C Transpose la hauteur de ton du clavier par pas d'un demi-ton. Note Shift (Décalage de note) Réglages : −24–+24 Valeur par défaut : +0 NOTE La valeur n'est pas transmise en tant que message MIDI. Modulation P.Mod Depth (Profondeur de modulation de la hauteur de ton) La modulation de hauteur de ton modifie de manière cyclique la hauteur de ton. P.Mod Depth détermine la profondeur de modulation de la hauteur de ton. F.
Réglages avancés Nom de la fonction Part A Part B Part C Touch Sensitivity Description Offset (Décalage) Détermine la valeur d'ajustement des vélocités jouées pour l'effet de vélocité réel obtenu. Vous pouvez ainsi augmenter ou réduire toutes les vélocités en fonction de la valeur de ce réglage, ce qui vous permet de compenser automatiquement une force de jeu trop grande ou trop faible.
Réglages avancés Nom de la fonction Common Description Live Set EQ EQ Settings Mid Gain (Gain de fréquence moyenne) Définit le gain de la bande des moyennes fréquences. Réglages : −12 dB–0–+12 dB Mid Frequency (Fréquence moyenne) Définit la fréquence de la bande des moyennes fréquences. Réglages : 100 Hz–10 kHz Low Gain (Gan de basse fréquence) Définit le gain de la bande des basses fréquences.
Réglages avancés Function Nom de la fonction Description Part Color (Couleur de la partie) Définit la couleur du voyant de la partie. Part A Part B Réglages : Red, Orange, Yellow, Lime, Green, Spring, Cyan, Azure, Blue, Violet, Magenta, Rose Part C Audio Trigger Switch Active/désactive la fonction Audio Trigger. Valeur par défaut : Off File Sélectionne le fichier audio à utiliser avec la fonction Audio Trigger. Volume Définit le volume de reproduction du fichier audio.
Réglages avancés Nom de la fonction Master Keyboard Description Cette fonction permet d'utiliser le CK en tant que clavier principal. Elle vous permet d'affecter les différentes zones du clavier à quatre zones différentes au maximum, chacune pouvant contrôler un générateur de sons distinct. Par exemple, vous pouvez créer un son Live Set en combinant les voix du CK avec des générateurs de sons externes connectés ou un son Live Set entièrement constitué de voix de générateurs de sons externes.
Réglages avancés Nom de la fonction Master Keyboard Zone Settings Description Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 Program Change (Changement de programme) * Détermine le numéro de changement de programme envoyé en tant que message MIDI au générateur de sons externe joué par la zone. Volume * Détermine le volume envoyé en tant que message MIDI au générateur de sons externe joué par la zone.
Réglages avancés A/D Input Nom de la fonction Description Volume Règle le volume de l'entrée du signal audio en provenance de la prise A/D INPUT pour le son Live Set. NOTE Réglez le volume d'ensemble à l'aide du bouton A/D INPUT [GAIN]. Réglages : 0–127 Input Effect 1 (Effet d'entrée 1) Input Effect 2 Type Sélectionne le type d'effet appliqué au signal audio.
Réglages avancés Instrument entier (touche MENU) Depuis la touche [MENU], vous pouvez configurer plusieurs paramètres et fonctions qui s'appliquent à l'instrument tout entier. Les modifications apportées ici sont stockées dans le CK. AVIS Une fois la valeur modifiée, le réglage est enregistré et vous revenez à l'écran initial. Les modifications ne seront pas enregistrées si la fonction CK a été désactivée avant que vous soyez revenu à l'écran initial. Opération 1. Appuyez sur la touche [MENU]. 2.
Réglages avancés Nom de la fonction MIDI MIDI Port (Port MIDI) MIDI Channel (Canal MIDI) Description MIDI Détermine si les bornes MIDI sont utilisées pour transmettre ou recevoir des messages MIDI à l'aide du générateur de sons interne. • On : Utilisé en tant que port 1 (transmet ou reçoit des messages MIDI à l'aide du générateur de sons interne). • Off : Utilisé en tant que port 2 (interface USB-MIDI). Dans ce cas, les messages MIDI reçus par la borne MIDI [IN] sont envoyés au port USB 2 (MIDI OUT 2).
Réglages avancés Nom de la fonction MIDI Audio Control Panel Advanced (Avancé) Description Device Number (Numéro d'appareil) Détermine le numéro de l'appareil MIDI. Le numéro d'appareil du CK doit correspondre à celui de l'appareil MIDI externe lors de la transmission ou de la réception de blocs de données, de modifications de paramètres ou d'autres messages exclusifs au système.
Réglages avancés Nom de la fonction Description Control Panel Controller Mode (Mode contrôleur) Règle les conditions de prise en compte de la position du contrôleur lorsque la position réelle du contrôleur et les valeurs appelées à l'aide des touches LIVE SET [1] à [8] ne sont pas identiques. • Jump (Saut) : La position d'un contrôleur se reflète immédiatement lorsque ce contrôleur est déplacé.
Réglages avancés Job (Tâche) Nom de la fonction Description Live Set Manager Swap Permute le son Live Set actuellement sélectionné avec un autre son Live Set spécifié par l'utilisateur. Copy Copie le son Live Set actuellement sélectionné dans un autre son Live Set spécifié par l'utilisateur. Initialize Réinitialise tous les paramètres du son Live Set actuellement sélectionné à leur statut par défaut.
Réglages avancés File Nom de la fonction Back Up File Live Set All File Live Set Page File Live Set Sound File File Utility Description Save Enregistre sur un lecteur flash USB tous les réglages Live Set et autres réglages pour l'ensemble de l'instrument stockés sur le CK sous la forme d'un fichier de sauvegarde (avec l'extension .Y1A). Load (*) Charge sur le CK les réglages provenant d'un fichier de sauvegarde enregistré sur un lecteur flash USB.
Réglages avancés Utilisation des raccourcis Si vous utilisez les touches ou le bouton tout en maintenant la touche [ENTER] enfoncée, vous pouvez utiliser des raccourcis pour accéder aux fonctions des sons Live Set sous SETTINGS. Emplacement Opérations Description Transpose et Octave Touche [ENTER] + touche TRANSPOSE [−] Transpose la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas par demi-tons. Cette opération est identique à Sound Transpose.
Réglages avancés Liste des effets Schéma des effets Part C Part B Delay Part A Voice Vibrato/* Chorus Drive Effect1 Effect2 * Disponible uniquement pour les voix d'orgue qui utilisent le générateur de sons Organ Flutes (H, V, F, A et Y). A/D Input Noise Gate Input EQ Input Effect 1 Le niveau d'envoi est le même pour toutes les parties.
Réglages avancés Catégorie Type Description Stereo/ Mono Dist British Combo Effet de distorsion chaleureux (surmodulation). Tournez le bouton [DEPTH] pour régler le niveau de distorsion et le bouton [RATE] pour ajuster la clarté (brillance du son). Mono British Lead Effet de distorsion de type hard-rock. Tournez le bouton [DEPTH] pour régler le niveau de distorsion et le bouton [RATE] pour ajuster les aigus (attaque de la bande des hautes fréquences Mono Small Stereo Effet de distorsion stéréo.
Réglages avancés Catégorie Type Description Stereo/ Mono Others Lo-Fi Effet qui rééchantillonne et dégrade le son d'entrée. Tournez le bouton [DEPTH] pour régler la grossièreté du son et le bouton [RATE] pour ajuster la fréquence d'échantillonnage. Tournez chaque bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour rendre le son plus dégradé et moins clair. Mono Damper Resonance Effet qui reproduit le son produit par les cordes ouvertes d'un piano lorsque la pédale forte est enfoncée.
Utilisation de l'instrument avec des appareils externes La connexion d'appareils externes vous permet de profiter de diverses fonctionnalités pratiques et puissantes du CK.
Utilisation de l'instrument avec des appareils externes Utilisez l'appareil Bluetooth pour régler le volume de l'entrée de son via Bluetooth. Pour ajuster la balance de volume entre l'entrée de son via Bluetooth et votre performance sur le CK, vous pouvez également utiliser la touche [MENU] Bluetooth Volume. 3. Reproduisez des données audio sur l'appareil Bluetooth pour vérifier que les haut-parleurs intégrés ou le casque connectés au CK émettent le son audio.
Utilisation de l'instrument avec des appareils externes Contrôle du CK à partir d'un clavier externe En combinant le CK avec un autre clavier, vous pouvez utiliser les deux instruments connectés comme s'il s'agissait d'un orgue à deux claviers. Par exemple, vous pouvez jouer sur le CK et l'autre instrument en réglant la touche [SETTINGS] Function External Keyboard (page 32) sur Ext+Int, ou jouer uniquement l'autre instrument en réglant sur ExtOnly.
Liste des données Liste des sons Live Set CK88 Name Split Part Point Page No.
Liste des données CK61 50 CK88 CK61 Name Split Part Point Page No.
Liste des données Name Split Part Point Page No. 7 1 Quartet Strings G2 7 2 Ancient Sampler G2 7 3 On top G2 7 4 2310 Orchestra G2 7 5 Party Brass G2 7 6 Sax Section G2 7 7 Flute G2 7 8 Epic Calliope G2 8 1 Comp and Solo G2 8 2 Nu Saw Lead C3 8 3 Arena Lead G2 8 4 Vx Based PolyLd C4 8 5 Analog Pad G2 8 6 Zen Pad C4 8 7 Magic Bells Pad G2 8 8 Slow Choir G2 9 1 OB Brass G2 9 2 Synth F.
Liste des données Liste des voix Category Piano E.
Liste des données Category Strings Pad Sub Category Synth Pad No Name Parameter Value Category Pad Sub Category Choir No Name Parameter Value 33 Syn Strings 1 199 51 Choir 1 259 34 Syn Strings 2 200 52 Choir 2 260 35 Syn Strings 3 201 53 Choir 3 36 Analog Str 202 54 37 Lite Strings1 203 38 Lite Strings2 39 JP Strings 40 Pop Syn Str 41 42 Category Sub Category Name Parameter Value 1 Marimba 1 325 2 Marimba 2 326 261 3 Xylophone 1 327 Air Choir 262 4
Liste des données Numéro de changement de commande * Les numéros CC A, B et C correspondent respectivement aux parties A, B et C. Les paramètres affichés entre parenthèses n'affectent pas le générateur de sons interne. Pour obtenir les valeurs des paramètres, consultez les tableaux A à C à la page suivante. CC No.
Liste des données Tableau A Controller Value Parameters 0-127 Transmitted Recognized 0-127 0-127 Tableau B Controller Value Parameters Transmitted Recognized -12dB 52 0-5 0-5 -11dB 53 6-10 6-10 -10dB 54 11-15 11-15 -9dB 55 16-20 16-20 -8dB 56 21-25 21-25 -7dB 57 26-30 26-30 -6dB 58 31-35 31-35 -5dB 59 36-40 36-40 -4dB 60 41-46 41-46 -3dB 61 47-51 47-51 -2dB 62 52-56 52-56 -1dB 63 57-61 57-61 0dB 64 62-66 62-66 1dB 65 67-71 67-71 2dB 66 72-
Liste des données Format des données MIDI 1 Champ d'application +--[SW2]--+---------SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE | | | +--------- | | F0H 43H 0nH 7FH 1CH bhH blH 0BH ahH amH | | alH ddH...ddH ccH F7H | | | +--------- | | F0H 43H 1nH 7FH 1CH 0BH ahH amH alH | | ddH...
Liste des données (3-2-1) ALL SOUND OFF (CONTROL NUMBER = 78H, DATA VALUE = 0) (3-4-5) DUMP REQUEST Lors de la réception de ce message, tous les sons actuellement joués, y compris les messages de canaux tels que l'activation de note d'un canal donné, sont assourdis.
Liste des données Tableau de données MIDI Sélection de banque MSB LSB Program No.
Liste des données MIDI PARAMETER CHANGE TABLE (BULK CONTROL) Address High Mid Low Address 0E 0F Data Size Range (HEX) pp 0n 1 - 7F 00 1 - pp 0n 1 - 7F 00 1 - Parameter Name Bulk Header Bulk Footer Description - Current Sound Buffer - Live Set Sound User (pp = 0–19, n = 0–7) - Current Sound Buffer - 00–13 Power On Page 1–20 00 00–07 Power On Sound 1–8 00 2A 1 00–03 Foot Pedal 1– Pedal Type FC3A (Half On), FC3A (HalfOff), FC4A/FC5, FC7 00 2B 1 00–02 Foot Pedal 1–L
Liste des données Live Set Common Address High Mid Low Common Size Address 46 00 Data Parameter Name Range Description Default (HEX) 1 20–7E Live Set Sound Name 1 32–126 (ASCII) 49 'I' 01 1 20–7E Live Set Sound Name 2 32–126 (ASCII) 6E 'n' 02 1 20–7E Live Set Sound Name 3 32–126 (ASCII) 69 'i' 03 1 20–7E Live Set Sound Name 4 32–126 (ASCII) 74 't' 04 1 20–7E Live Set Sound Name 5 32–126 (ASCII) 20 '' 05 1 20–7E Live Set Sound Name 6 32–126 (ASCII) 53 'S' 06 1 2
Liste des données Address High Mid Low Size Data Parameter Name Range Description Default (HEX) 4A 1 00–7F A/D Input–Effect 2 Depth 0–127 40 4B 1 00–7F A/D Input–Effect 2 Rate 0–127 40 A/D Input–Volume 0–127 4C 1 00–7F 4D 1 reserved 4E 1 reserved 4F 1 reserved 50 1 reserved 51 1 reserved 52 1 Notes ZONE Zone Group Number = 7F 1C, Model ID = 0B Address Data Size Range High Mid Low 7F 4A zz Parameter Name Description Default (HEX) 00 1 00–01 Zone Switch Of
Liste des données Live Set Part Address High Mid Low Part Data Size Range (HEX) Parameter Name 23 1 00–7F Portamento Time 24 1 00–01 Portamento Time Mode 25 1 reserved 26 1 reserved 27 1 reserved 28 1 reserved 29 1 reserved 2A 1 reserved 2B 1 2C 1 2D 1 Description Default (HEX) 0–127 14 Rate, Time 00 00–01 Unison Switch Off, On 00 00–02 Unison Type Multi Layer, Harmonics, Sub Harmonics 00 Group Number = 7F 1C, Model ID = 0B Address High Mid Low 50 0p Param
Liste des données Address High Mid Low Data Size Range (HEX) Parameter Name Description Default (HEX) 56 1 00–01 Drive Switch Off, On 00 57 1 00–04 Drive Type O.
Liste des données YAMAHA [Stage Keyboard] MIDI Implementation Chart Model CK88 CK61 MIDI Function... Date :16-JUL-2021 Version : 1.
Liste des données Apache License 2.0 Modified BSD license Copyright (c) 2009-2018 Arm Limited. All rights reserved. COPYRIGHT(c) 2016 STMicroelectronics SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Autres informations Dépannage Si le CK ne se comporte pas comme prévu, par exemple, s'il n'émet pas le son correctement ou ne produit pas de son du tout, vous pouvez essayer de résoudre le problème en suivant les instructions décrites ci-dessous. De nombreux problèmes peuvent également être résolus en exécutant l'opération Factory Resetpage 67. Si un problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha ou le service technique (reportez-vous au dos du présent document).
Autres informations Problème Cause possible Solution Les sons sont déformés. Le volume de l'appareil audio externe connecté est trop élevé. Réglez le volume de l'appareil audio externe connecté ou utilisez le bouton A/D INPUT [GAIN] du CK. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de la touche [MENU] General Audio USB Audio Volume (page 38). Le son émis est intermittent et haché. Le nombre total de notes a dépassé la limite de polyphonie maximale (128 notes).
Autres informations Messages de l'écran 68 Messages Description Auto power off disabled. Ce message s'affiche lorsque la fonction Auto Power Off est désactivée. Bluetooth pairing...Press [EXIT] button to cancel pairing. L'appareil Bluetooth et le CK sont en cours d'appairage. Pour annuler l'appairage, appuyez sur la touche [EXIT]. Change [Pedal Live Set Inc/Dec] to [Off].
Autres informations Caractéristiques techniques Élément Détails Clavier Type Génération de sons Technologie de génération de sons Voix Nombre de sons Live Set Nombre de touches CK88 CK61 Clavier GHS : surface des touches noires, finition mate Clavier FSB, toucher initial 88 61 AWM2, AWM (Organ Flutes) Polyphonie (max.
Autres informations Index Symboles N .wav ..........................................................................................................25 .wav Voir aussi Fichier audio Note Shift ...............................................................................................29 P A Appairage Bluetooth .........................................................................46 Audio Trigger ................................................................................12, 24 Pédale ........
Manual Development Group © 2022 Yamaha Corporation Published 06/2022 LBMA-B0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VGD1900