UAB Compact Disc Player Lecteur Compact Disque OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION FEATURES............................................................. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3 PREPARATION Front panel ................................................................. 3 Front panel display .................................................... 4 Remote control........................................................... 5 Installing batteries in the remote control ........
INTRODUCTION FEATURES ◆ Optical Digital Output ◆ Coaxial Digital Output ◆ CD-R, CD-RW Disc Playability (For details, refer to page 17.
CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION Front panel 1 POWER Press to turn the power to ON/OFF. 7 (Play) Start playback. y 8 (Pause) Pause playback. Press The POWER indicator above lights up when this unit is turned on. or to resume playback. 9 (Stop) Stop playback. 2 USB port Connect your USB device. See page 8 for details. 3 PURE DIRECT Turn PURE DIRECT mode on or off to improve audio quality. y The PURE DIRECT indicator above lights up when this unit is in PURE DIRECT mode. See page 10 for details.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 Lights up the icon for the selected playback mode. 2 Shows the time displays. (Refer to page 12.) 3 Shows the track number selected or being played back. 4 Shows the file number. 5 Lights up when this unit is in disc mode (refer to page 9) and Audio CD also when an Audio CD is recognized on the tray. 6 Lights up when MP3 file is played back. 7 Lights up when WMA file is played back.
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control INTRODUCTION 1 Infrared signal transmitter (p. 6) Send infrared signals to this unit. 2 CD/USB (p. 9) Switch between disc mode and USB mode. 3 DIMMER (p. 12) Select brightness level for the front panel display. 4 Numeric buttons (p. 10) Select a track directly. 5 PROGRAM (p. 15) Turn program mode on or off. 6 / (Search backward/forward) (p. 11) Search tracks backward/forward. 7 / (Skip backward/forward) (p.
CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote control Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation. Within 6 m (20 ft) 1 Press the part and slide the battery compartment cover off. 2 Insert two supplied batteries (AA, R6, UM-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
PREPARATION CONNECTIONS Connecting your amplifier CAUTION • Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component. • Connections should be made to the correct input terminals of the amplifier or another component. • If the placement of this unit causes noise to another equipment, such as a tuner, move them further away from each other.
CONNECTIONS Connecting the supplied power cable Asia and General models only Connecting USB devices This unit has a USB port and can access MP3 or WMA files saved on your USB device. Connect your USB device to the USB port on the front panel of this unit. CAUTION Do not disconnect your USB device while playing back from the USB device, or when the USB indicator blinks. Europe and U.K.
OPERATION This manual describes how to operate this unit by using the remote control. To operate this unit from the front panel, use the corresponding buttons on the front panel. The Audio CD , Data Disc and icons indicate music data formats that can be USB used in the operation. BASIC OPERATION Notes • When you load a disc, set the disc on the inside of the disc guides (4 marks on the disc tray). • The disc may not be read correctly, if it is set incorrectly.
BASIC OPERATION ■ Playing back USB devices USB Connect your USB device to the USB port on the front panel. (For details, refer to page 8.) When USB mode is selected (USB indicator lights up), first filename is displayed in the front panel display (refer to page 12), and playback starts automatically in order by date and time of creation if playable files are in the USB device. To disconnect USB devices Press to stop playback, and then disconnect the USB device. Turning off the power Press POWER again.
BASIC OPERATION y • Press PURE DIRECT again to turn off PURE DIRECT mode. • This setting is retained even if you turn off this unit. Skipping to the beginning of a desired track Audio CD Data Disc USB Advancing or reversing playback rapidly Audio CD Data Disc To advance rapidly, press playback. USB once during To play back from the beginning of the next track, press once. To play back from the beginning of the current track, press once.
BASIC OPERATION Changing front panel display ■ When playing back an Audio CD Audio CD You can select the following front panel displays (1 - 3) by pressing DISPLAY. 1 Elapsed time of the current track (Default) 2 Remaining time of the current track 3 Remaining time of the disc ■ When playing back a Data Disc or USB device Data Disc USB You can temporarily display the filename by pressing DISPLAY. These front panel display examples are for an MP3 file.
RANDOM-SEQUENCE PLAY Audio CD Data Disc Note USB You can play back the tracks in random sequence. These operations can also be performed for Data Disc/USB. To perform random-sequence play Press , and then, RANDOM. + To cancel random-sequence play Press . OPERATION REPEAT PLAY Repeating a selected item Audio CD Data Disc USB You can play back a single track or all tracks repeatedly by pressing REPEAT during playback. The repeat playback mode changes each time you press REPEAT.
REPEAT PLAY Repeat A-B Audio CD You can repeat a specified section of a track by pressing A/B during playback to set two points (start and end points). 1 Press A/B to select the start point of repeat play. “A-” lights up. 2 Press A/B to select the end point of repeat play. “A-B” lights up. The selected section is played back repeatedly. 14 En To cancel repeat A-B Press A/B again to make “A-B” disappear from the front panel display.
PROGRAM PLAY Following information is displayed. When you press “6”: Audio CD You can customize the playback order of up to 50 tracks stored on an Audio CD. This operation is not available for Data Disc and USB. The selected track number When you press ENTER: Total number of tracks currently programmed Total time of the tracks currently programmed 1 Press s to stop playback. Note Pressing PROGRAM in program input mode exits to normal playback mode, though programmed tracks are stored.
PROGRAM PLAY Stopping program playback Press s. To restart program play, press h after pressing PROGRAM. Playback starts from the first programmed track number. Clearing programmed track There are several methods, as described below. ■ Clearing the last programmed track Press CLEAR during program input mode. Following information is displayed. Total number of the tracks currently programmed Total time of the tracks currently programmed The last programmed track is cleared.
ADDITIONAL INFORMATION NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES ■ Discs playable with this unit Audio CD Data Disc This player is designed for playing back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other type of disc into the unit. The unit can also play back 8-cm (3-inch) compact discs. .... Compact discs (digital audio) The most popular discs for commercially available audio CDs. ....
NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES ■ Notes about handling compact discs • Always handle a disc with care so that its surface is not scratched. • Compact discs are not subjected to wear during playback, but damage to the disc surface when the disc is being handled can adversely affect the disc playback. • Be sure to use a felt-tip pen or similar writing tool when writing on the label side of the disc.
TROUBLESHOOTING If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help. Possible Causes This unit fails to turn on. The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the wall outlet.
TROUBLESHOOTING Problems The remote control does not work or function properly. Solutions Refer to page The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 6 Possible Causes Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez ce système audio dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé en l’éloignant des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES......................................... 2 ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2 COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 PRÉPARATIONS Panneau avant ............................................................ 3 Afficheur du panneau avant....................................... 4 Télécommande........................................................... 5 Installation des piles dans la télécommande..............
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES ◆ Sortie numérique optique ◆ Sortie numérique coaxiale ◆ Possibilité d’utiliser les disques CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
COMMANDES ET FONCTIONS INTRODUCTION Panneau avant 1 POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension (ON/OFF). y Le témoin POWER situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque l’appareil est sous tension. 2 Port USB Raccordez votre périphérique USB. Pour plus de détails, voir page 8. 3 PURE DIRECT Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Allume l’icône du mode de lecture sélectionné. 2 Indique les affichages de temps. Audio CD (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.) 3 Indique le numéro de la plage sélectionnée ou lue. 4 Indique le numéro de fichier. 5 S’allume lorsque cet appareil est en mode disque (reportezvous à la page 9) et lorsqu’il reconnaît un Audio CD dans le plateau. 6 S’allume lors de la lecture d’un fichier MP3. 7 S’allume lors de la lecture d’un fichier WMA.
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande 2 CD/USB (p. 9) Pour basculer entre le mode disque et le mode USB. 3 DIMMER (p. 12) Pour sélectionner le niveau de luminosité de l’afficheur du panneau avant. INTRODUCTION 1 Émetteur de signal infrarouge (p. 6) Envoie des signaux infrarouges à cet appareil. 4 Touches numériques (p. 10) Pour sélectionner directement une plage. 5 PROGRAM (p. 15) Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. 6 / (Rechercher en arrière/en avant) (p.
COMMANDES ET FONCTIONS Installation des piles dans la télécommande 1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du logement des piles pour le retirer. 2 Insérez deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement. 3 Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette. ■ Remarques concernant les piles • Changez les deux piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS Raccordement de votre amplificateur ATTENTION Câble stéréo RCA (fourni) Câble optique PRÉPARATIONS • Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension. • Lors des connexions, veillez à ce que les bornes d’entrée de l’amplificateur ou de tout autre composant soient celles appropriées. • Il se peut que des parasites soient évidents si cet appareil est proche d’un autre élément tel qu’un tuner.
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation fourni Modèles pour l’Asie et Standard uniquement Raccordement de périphériques USB Cet appareil est équipé d’un port USB et peut accéder aux fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur votre périphérique USB. Raccordez votre périphérique USB au port USB situé sur le panneau avant de cet appareil. ATTENTION Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB clignote.
OPÉRATIONS Ce mode d’emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen de la télécommande. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant, utilisez les touches correspondantes du panneau avant. Les icônes Audio CD , Data Disc et indiquent les formats de données USB musicales pouvant être utilisés lors de l’opération.
FONCTIONNEMENT DE BASE ■ Lecture de périphériques USB USB Raccordez votre périphérique USB au port USB situé sur le panneau avant. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8.) Lorsque le mode USB est sélectionné (le témoin USB s’allume), le premier nom de fichier apparaît sur l’afficheur du panneau avant (reportez-vous à la page 12) et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si le périphérique USB contient des fichiers lisibles.
FONCTIONNEMENT DE BASE y Pour améliorer la qualité audio (mode PURE DIRECT) Audio CD Data Disc • Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB. • Ces opérations peuvent également être effectuées lorsque l’appareil est en mode pause. • Ces opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches b/w et f/a du panneau avant. USB Appuyez sur PURE DIRECT. Avance ou retour rapide Audio CD Data Disc USB Cet appareil est en mode PURE DIRECT.
FONCTIONNEMENT DE BASE Modification de l’afficheur du panneau avant ■ Lors de la lecture d’un Audio CD Audio CD Vous pouvez sélectionner les affichages suivants du panneau avant (1 - 3) en appuyant sur DISPLAY. 1 Temps écoulé de la plage en cours (par défaut) 2 Temps restant de la plage en cours 3 Temps restant du disque ■ Lors de la lecture d’un Data Disc ou d’un périphérique USB Data Disc USB Vous pouvez afficher temporairement le nom du fichier en appuyant sur DISPLAY.
LECTURE EN SÉQUENCE ALÉATOIRE Audio CD Data Disc Remarque USB Vous pouvez lire les plages en séquence aléatoire. Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB. Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire Appuyez sur , puis sur RANDOM. + Pour annuler la lecture en séquence aléatoire Appuyez sur .
LECTURE RÉPÉTÉE Répétition A-B Audio CD Vous pouvez répéter une section particulière d’une plage en appuyant sur la touche A/B pendant la lecture afin de définir deux points (points de départ et de fin). 1 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de départ de la lecture répétée. « A- » s’allume. 2 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de fin de la lecture répétée. « A-B » s’allume. La section sélectionnée est lue de manière répétée.
LECTURE PROGRAMMÉE Les informations suivantes s’affichent. Lorsque vous appuyez sur « 6 » : Audio CD Vous pouvez personnaliser l’ordre de lecture de 50 plages maximum enregistrées sur un CD audio. Cette opération n’est pas disponible pour les Data Disc et les USB. Numéro de la plage sélectionnée Lorsque vous appuyez sur ENTER : Nombre total de plages actuellement programmées Durée totale des plages actuellement programmées 1 Appuyez sur s pour arrêter la lecture.
LECTURE PROGRAMMÉE Arrêt de la lecture programmée Le passage en mode USB, l’ouverture du plateau du disque ou la mise hors tension de l’appareil à l’aide de la touche POWER entraînent l’effacement de l’ensemble des plages programmées. Appuyez sur s. Pour redémarrer la lecture programmée, appuyez sur PROGRAM, puis sur h. La lecture commence à partir du premier numéro de plage programmé. Effacement d’une plage programmée Vous disposez de différentes méthodes (voir description ci-dessous).
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA ■ Disques pouvant être lus sur cet appareil ■ À propos des fichiers MP3 et WMA Audio CD Vous pouvez lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/CD-RW et ceux stockés sur un périphérique USB. Data Disc Cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de disque compact portant les marques indiquées ci-dessous. Aucun autre disque ne doit être mis en place dans ce lecteur.
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA Remarques • La lecture du Data Disc démarre par ordre alphanumérique. • La lecture de l’USB démarre dans l’ordre, selon la date et l’heure de création. • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés par les droits d’auteur. • Le disque doit être compatible ISO9660. • Cet appareil ne peut pas afficher les données textuelles contenues dans les fichiers. • Nombre maximal de fichiers et de dossiers.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Existence de « sauts ». Causes possibles Solutions Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des impacts. Déplacez cet appareil. Voir la page — Le disque est sale. Nettoyez le disque. 18 Existence de « ronflement ». Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 7 Parasites provenant d’un tuner proche. Le tuner est trop près de l’appareil.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.