English Français Compact Disc Player Lecteur Compact Disc Проигрыватель компакт дисков Deutsch Svenska CD-S303 Italiano EN FR DE SV IT ES NL RU Owner’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Руководство пользователя Español Nederlands Русский
PRECAUTIONS Please read these precautions carefully before proceeding. Be sure to follow the instructions Please carefully read and observe the following precautions to avoid harm to people or damage to your personal property. After reading this document thoroughly, please retain it in a location that anyone using the product can access at any time. • Contact the following customer center for inspection or repair.
power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the product is not disconnected from the power source completely. • If you plan not to use the product for a long period of time, remove the power cord plug from the AC outlets. Otherwise, fire or damage to the product may be caused. Do not disassemble • Do not modify or disassemble this product. Otherwise, fire, electrical shock, injury or damage to the product may be caused.
CAUTION These precautions alert you to the possibility of physical injury to yourself or others. Power supply • If the power cord plug inserted into the AC outlet is wiggly or loose, do not use that outlet. Otherwise, fire, electrical shock or burns may be caused. • When removing the power cord plug from the product or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Otherwise, the power cord may be damaged, resulting in fire or electrical shock.
Precautions for use NOTICE Follow the precautions below to avoid malfunction and damage to this product and to prevent the loss of data. Power supply • If you plan not to use this product for a long period of time, remove the power cord plug from the AC outlet. Even when [A] (Power) on the front panel is turned off, a small amount of current still flows through this product. Handling • Do not place any vinyl, plastic or rubber products on this product.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
CONTENTS BEFORE USING THE UNIT 8 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 About this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 APPENDIX 16 Part names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEFORE USING THE UNIT Features About this manual • Optical digital output • This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control. • Coaxial digital output • All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction. • Supports playback of CD-R and CD-RW discs • In this manual, a music CD is referred to as an audio CD, and a CD that contains MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC data is referred to as a data CD.
Accessories • Remote control • Power cord • RCA stereo cable • Batteries (AA, R6, UM-3) (x2) • Owner’s Manual (this manual) Inserting batteries into the remote control Insert the batteries in the proper orientation. Batteries (AA, R6, UM-3) Remote control operating range Point the remote control toward the remote control sensor on the unit from within the range shown in the figure on the right.
PREPARATION Connecting to an amplifier Connecting the power cord After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet. CAUTION • Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all nonpower connections are complete.
Turning on the power To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel. Power indicator A (Power) Note • If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter Standby mode. • The power indicator on the unit operates as follows: Brightly lit: Power is on Dimly lit: Standby mode Off: Power is off • This unit features an Auto Power Standby function that saves power consumption (page 19).
PLAYING AUDIO OPEN/CLOSE Playing an audio CD This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For information on the type of CDs that can be played on this unit, please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20). Numeric keys Use the following remote control keys to navigate the operation. Available keys 1 If the USB indicator on the front panel is lit, press CD/USB to switch to Disc mode. (Play) 2 Place a CD on the disc tray.
Playing music files stored on your USB flash drive You can play music files (stored on your USB flash drive) on this unit. For information on the supported USB flash drives, please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20). 1 If the USB indicator on the front panel is off, press CD/USB to switch to USB mode. The USB indicator on the front panel lights up orange.
Advanced functions PROGRAM You can configure playback mode and display settings using advanced functions. RANDOM REPEAT Numeric keys Random-sequence playback Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM repeatedly will change the Random-sequence playback setting as follows: Indicator CLEAR ENTER Playing tracks in the specified order (Program playback) You can play audio CD tracks in the specified order. 1 Press PROGRAM while playback is stopped.
Playing a specified part repeatedly (A-B Repeat playback) A/B DISPLAY DIMMER You can specify the start and end points of a track during audio CD playback to play the specified part repeatedly. 1 2 • When the PURE DIRECT function is turned on: – The PURE DIRECT indicator lights up. Play an audio CD. Press A/B at the point you want to start Repeat playback.
APPENDIX Part names Front panel 8 1 2 3 0 A B C D E 0 Remote control sensor (page 9) 2 Power indicator (page 11) A (Skip backward/Search backward) (pages 12, 13) 3 USB jack (page 13) B (Skip forward/Search forward) (pages 12, 13) 4 USB indicator (page 13) C (Play) (pages 12, 13, 14) 5 CD/USB (pages 12, 13) D (Pause) (pages 12, 13) 6 PURE DIRECT (page 15) E (Stop) (pages 12, 13, 14, 15) 8 Disc tray (page 12) 9 En 6 7 1 A (Power) (page 11) 7 PURE DIRECT indicator (page 15) 16 4
Display 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 / (Play/Pause) indicator (pages 12, 13) 4 Time indicator (page 15) 2 Playback media indicator (pages 12, 13) 5 Playback mode indicator (pages 14, 15) 3 Advanced setting indicator (page 19) 6 Information display (pages 14, 15, 19) Rear panel 1 2 1 ANALOG OUT jacks (page 10) 3 4 4 AC IN connector (page 10) 2 DIGITAL OUT jack (COAXIAL) (page 10) 3 DIGITAL OUT jack (OPTICAL) (page 10) En
Remote control 2 1 1 A (Power) (page 11) 2 Remote control signal transmitter (page 9) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (page 12) 7 8 9 4 PROGRAM (page 14) 5 REPEAT (page 14) 6 DIMMER (page 15) 7 RANDOM (page 14) 0 8 A/B (page 15) 9 DISPLAY (page 15) 0 Numeric keys (pages 12, 14) A B A CLEAR (page 14) B ENTER (page 14) C C (Search backward), (Search forward) (pages 12, 13) (Pause) (pages 12, 13) (Skip backward) (pages 12, 13) (Skip forward) (pages 12, 13) (Play) (pages 12, 13, 14) D E (Stop) (pages 12, 1
Advanced settings This section explains how to configure various advanced functions. You can configure most of these settings from the front panel. (Some settings require remote control operation.) Playback Mode Memory (PLAY MEM) With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence playback settings even after the power to the unit is turned off. When the Playback Mode Memory function is turned on, the Advanced setting indicator (RESUM) on the display lights up.
Supported file formats/discs/USB flash drives ❑ Supported file formats File ❑ Supported discs Sampling frequency (kHz) Bit depth (bit) Bitrate (kbps) Number of channels MP3 32/44.1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Please use discs with the following logos.
❑ Handling a disc • Handle a disc carefully so as not to scratch the recorded surface. Do not bend a disc. Specifications The specifications of this unit are as follows. Output jacks • If there are any fingerprints or dust on the recorded surface, use a soft cloth to wipe the surface straight from the center toward the perimeter. • Analog audio x 1 (RCA Unbalanced) Other jacks • USB × 1 (USB2.0) • Digital audio COAXIAL x 1, OPTICAL x 1 Audio section • Output Level (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) ..........
Troubleshooting Refer to the table below if the unit fails to function properly. If your problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Solution Page Pressing the power switch does not turn the power on. The power cord may not be properly plugged in.
Problem Cause Solution Page Buzzing or hum noise is heard. The RCA stereo cable is not connected firmly. Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve, check to see whether the cable itself is defective. 10 Noise in the tuner The unit is located close to the tuner. Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to the unit. — The disc tray is making noise. The disc is deformed. Use a non-deformed disc.
PRÉCAUTIONS D’USAGE Lisez attentivement ces consignes avant l’utilisation du produit. Assurez-vous de suivre les instructions Lisez attentivement et observez les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages de biens personnels. Après avoir lu ce document dans son intégralité, rangez-le dans un lieu accessible en permanence à tout utilisateur du produit. • Pour tout travail d’inspection ou de réparation, adressez-vous à un des centres de service clientèle suivants.
• Vérifiez régulièrement l’état de la fiche du cordon d’alimentation et dépoussiérez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Sinon, vous risquez un incendie ou un choc électrique. • Veillez à insérer à fond la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait causer un court-circuit provoquant un choc électrique, un incendie ou un endommagement du produit.
Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide pourrait en fuir, causant un incendie, des brûlures, une perte de la vue ou un endommagement du produit. Si vous touchez du liquide fuyant d’une pile, rincez-le immédiatement à l’eau et consultez un médecin. • Ne transportez pas les piles dans une poche ni un sac et ne les rangez pas avec tout objet métallique.
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive, un choc électrique ou un endommagement du produit. • Quand vous mettez votre système audio sous tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur de puissance sous tension EN DERNIER. Quand vous mettez votre système audio hors tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur de puissance hors tension EN PREMIER. Sinon, cela pourrait causer une perte auditive ou un endommagement du produit.
Informations importantes NOTE Cette section décrit des précautions à observer durant l’utilisation, des restrictions de fonctionnalité et des informations complémentaires utiles. Mise au rebut ou transfert • Avant de transférer la propriété de ce produit, veillez à inclure ce document et les accessoires fournis avec le produit. • Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour mettre au rebut ce produit et ses accessoires.
Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 30 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 ANNEXE 38 Noms des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Fonctionnalités • Sortie numérique optique • Sortie numérique coaxiale • Lecture de disques CD-R et CD-RW prise en charge • Lecture de fichiers sauvegardés sur clé USB ou CD de données (MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC) • Lecture en ordre aléatoire (page 36) • Lecture répétée (page 36) À propos de ce manuel • Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie.
Accessoires • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble stéréo RCA/Cinch • Piles (AA, R6, UM-3) (x2) • Mode d’emploi (ce manuel) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans le sens correct. Piles (AA, R6, UM-3) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil, en l’utilisant dans sa zone de portée décrite sur l’illustration de droite.
PRÉPARATION Connexion à un amplificateur Raccordement du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de tension appropriée. ATTENTION • Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cet appareil ni d’aucun autre dispositif au secteur avant que toutes les connexions audio ne soient terminées.
Mise sous tension Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du panneau avant. Témoin d’alimentation A (alimentation) Note • Si vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande quand l’appareil est sous tension, il passe en veille.
LECTURE AUDIO OPEN/CLOSE Lecture de CD audio Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec cet appareil, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42). Touches numériques 1 2 (lecture) Insérez un CD dans le tiroir de disque. (pause) Le témoin de pause ( ) s’allume sur l’écran et la lecture s’interrompt. Appuyez sur (ou à nouveau sur ) pour relancer la lecture.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42). 1 Si le témoin USB du panneau avant est éteint, appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB. Le témoin USB en face avant s’allume en orange.
Fonctions avancées PROGRAM Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres d’affichage à l’aide des fonctions avancées. RANDOM REPEAT Touches numériques CLEAR ENTER Lecture en ordre aléatoire Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée) Vous pouvez lire les plages d’un CD selon un ordre défini. Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre aléatoire.
Lecture répétée d’un passage spécifique (lecture répétée A-B) A/B DISPLAY DIMMER Vous pouvez définir le point de départ et de fin d’un passage sur une plage de CD audio de sorte à lire ce passage de manière répétée. 1 2 • Quand la fonction PURE DIRECT est active : – Le témoin PURE DIRECT s’allume. – L’écran est éteint pendant la lecture de contenu. Lisez un CD audio. – Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l’utilisation de l’appareil.
ANNEXE Noms des éléments Panneau avant 8 1 2 3 0 A B 0 Capteur de télécommande (page 31) 2 Témoin d’alimentation (page 33) A 3 Prise USB (page 35) B 4 Témoin USB (page 35) C (lecture) (pages 34, 35, 36) 5 CD/USB (pages 34, 35) D (pause) (pages 34, 35) 6 PURE DIRECT (page 37) E (arrêt) (pages 34, 35, 36, 37) 8 Tiroir de disque (page 34) 9 Fr 6 7 1 A (alimentation) (page 33) 7 Témoin PURE DIRECT (page 37) 38 4 5 9 (ouverture/fermeture) (page 34) C D E (saut arrière/recherche ar
Écran 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 Témoin / (lecture/pause) (pages 34, 35) 4 Affichage de durée (Page 37) 2 Témoin de support de lecture (pages 34, 35) 5 Témoin du mode de lecture (pages 36, 37) 3 Témoin des réglages avancés (page 41) 6 Affichage d’informations (pages 36, 37, 41) Panneau arrière 1 2 1 Prises ANALOG OUT (page 32) 3 4 4 Prise AC IN (page 32) 2 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (page 32) 3 Prise DIGITAL OUT (OPTIC
Télécommande 2 1 1 A (alimentation) (page 33) 2 Émetteur de signal de télécommande (page 31) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (page 34) 7 8 9 4 PROGRAM (page 36) 5 REPEAT (page 36) 6 DIMMER (page 37) 7 RANDOM (page 36) 0 8 A/B (page 37) 9 DISPLAY (page 37) 0 Touches numériques (pages 34, 36) A B A CLEAR (page 36) B ENTER (page 36) C C (recherche arrière), (recherche avant) (pages 34, 35) (pause) (pages 34, 35) (saut arrière) (pages 34, 35) (saut avant) (pages 34, 35) (lecture) (pages 34, 35, 36) D E (ar
Réglages avancés Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne sont accessibles que via la télécommande.) Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM) Quand cette fonction est active, l’appareil mémorise et conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension.
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles ❑ Formats de fichiers compatibles Fichier ❑ Disques pris en charge Fréquence d’échantillonnage (kHz) Résolution de bit (bit) Débit binaire (kbps) Nombre de canaux MP3 32/44.1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Utilisez des disques affichant un des logos suivants.
❑ Manipulation des disques • Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur surface enregistrée. Ne pliez jamais les disques. Caractéristiques techniques Voici les caractéristiques techniques de cet appareil. Prises de sortie • En présence de traces de doigts ou de poussière sur la surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers son bord extérieur avec un chiffon doux. • Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique) Autres prises • USB × 1 (USB2.
Résolution des problèmes Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé. Anomalies Page Le cordon d’alimentation est peut-être mal raccordé.
Anomalies Causes possibles Solution Page Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil. — Le disque est sale ou rayé. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. 43 L’appareil produit un ronflement ou un bourdonnement. Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé. Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le câble n’est pas lui-même endommagé.
VORSICHTSMAẞNAHMEN Lesen Sie zunächst vorliegende Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen! Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie vorliegendes Dokument nach gründlicher Lektüre an einem Ort auf, an dem sämtliche Benutzer des Geräts jederzeit darauf zugreifen können.
• Setzen Sie folgendes zugehörige Zubehör nicht mit anderen Geräten ein. - Netzkabel Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen oder eine Beschädigung des Geräts verursacht werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Andernfalls könnte ein Brand oder ein elektrischer Schlag erfolgen. • Der Netzstecker muss vollständig in die Steckdose gesteckt werden.
• Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Trockenbatterien. Andernfalls könnten sie explodieren oder Batterieflüssigkeit austreten, was zu Bränden, Verbrennungen, Sehverlust, Entzündungen oder Schäden am Gerät führen kann. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit waschen Sie diese sofort mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. • Tragen Sie die Batterien nicht in einer Tasche und bewahren Sie sie nicht zusammen mit Metallgegenständen auf.
• Schalten Sie beim Einschalten Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker stets ZULETZT ein. Schalten Sie beim Ausschalten Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker stets ZUERST ein. Andernfalls könnte Gehörverlust oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen. Wartung • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag erfolgen. Handhabung • Keine Hände oder Finger in die Spalte oder Öffnungen des Geräts stecken.
Wichtige Informationen HINWEIS In diesem Abschnitt werden Vorsichtsmaßnahmen beschrieben, die während der Benutzung zu beachten sind, Einschränkungen von Funktionen und hilfreiche Zusatzinformationen. Entsorgung oder Weitergabe • Falls Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, legen Sie vorliegende Unterlagen und das zugehörige Zubehör bei. • Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Geräts und seines Zubehörs die geltenden örtlichen Vorschriften.
INHALT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS 52 Merkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 ANHANG 60 Teilebezeichnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS Merkmale • Optischer Digitalausgang • Koaxialer Digitalausgang • Unterstützt die Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Disks • Unterstützt die Wiedergabe von Dateien auf USB-Speichern oder Daten-CDs (MP3/ WMA/AAC/WAV/FLAC) • Zufällige Wiedergabe (Seite 58) • Wiederholte Wiedergabe (Seite 58) Über diese Anleitung • Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung.
Zubehör • Fernbedienung • Netzkabel • Stereo-Cinchkabel • Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2) • Vorliegendes Benutzerhandbuch Batterien in Fernbedienung einsetzen Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein. Batterien (AA, R6, UM-3) Reichweite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus. Max.
VORBEREITUNG Verbindung mit einem Verstärker Netzkabel anschließen Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das zugehörige Netzkabel an der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und dann an einer Netzsteckdose an. VORSICHT • Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
Gerät einschalten Drücken Sie zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende. Betriebsanzeige A (Ein/Aus) Hinweis • Wird bei eingeschaltetem Gerät A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. • Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt: Leuchtet hell: Gerät eingeschaltet Leuchtet schwach: Standby-Modus Aus: Gerät ausgeschaltet • Vorliegendes Gerät verfügt über eine automatische Standby-Funktion, welche Strom einspart (Seite 63).
AUDIOWIEDERGABE OPEN/CLOSE Audio-CD wiedergeben Mit diesem Gerät können Sie sowohl Daten-CDs als auch AudioCDs abspielen. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/ USB-Speicher“ (Seite 64). Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung. Verfügbare Tasten Funktion Zifferntasten 1 Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet, drücken Sie CD/USB, um den Disc-Modus aufzurufen.
Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben Sie können auf diesem Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu den unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 64). 1 Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende nicht leuchtet, drücken Sie CD/USB, um den USB-Modus aufzurufen. Die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet orange. 2 Stecken Sie den USB-Speicher an der Buchse USB ein.
Erweiterte Funktionen PROGRAM Der Wiedergabemodus und die Anzeigeeinstellungen mithilfe erweiterter Funktionen konfiguriert werden. RANDOM REPEAT Zufällige Wiedergabe Zifferntasten Drücken Sie RANDOM, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Mit jedem Druck auf RANDOM ändert die Einstellung für die zufällige Wiedergabe wie folgt: ENTER Sie können Audio-CD-Titel in der angegebenen Reihenfolge abspielen. 1 Drücken Sie PROGRAM bei gestoppter Wiedergabe.
Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) A/B DISPLAY DIMMER Sie können während der Audio-CD-Wiedergabe den Start- und Endpunkt eines Titelabschnitts festlegen, der wiederholt abzuspielen ist. 1 2 Eine Audio-CD abspielen. Drücken Sie A/B an der Stelle, ab welcher die Wiedergabe zu wiederholen ist. Hinweis • Soll PURE DIRECT eingesetzt werden, verbinden Sie die Buchsen ANALOG OUT auf der Rückseite mit dem Verstärker. Die Buchsen DIGITAL OUT geben keine Signale aus.
ANHANG Teilebezeichnungen Frontblende 8 1 2 3 0 A B 0 Fernbedienungssensor (Seite 53) 2 Betriebsanzeige (Seite 55) A 3 Buchse USB (Seite 57) B 4 Anzeige USB (Seite 57) C (Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58) 5 CD/USB (Seiten 56, 57) D (Pause) (Seiten 56, 57) 6 PURE DIRECT (Seite 59) E (Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59) 8 Disklade (Seite 56) 9 De 6 7 1 A (Ein/Aus) (Seite 55) 7 Anzeige PURE DIRECT (Seite 59) 60 4 5 9 (Öffnen/Schließen) (Seite 56) C D E (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Sei
Display 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 Anzeige / (Wiedergabe/Pause) (Seiten 56, 57) 4 Zeitanzeige (Seite 59) 2 Wiedergabemedienanzeige (Seiten 56, 57) 5 Wiedergabemodusanzeige (Seiten 58, 59) 3 Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 63) 6 Informationsanzeige (Seiten 58, 59, 63) Rückseite 1 2 3 1 Buchsen ANALOG OUT (Seite 54) 4 4 Buchse AC IN (Seite 54) 2 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (Seite 54) 3 Buchse DIGITAL OUT (OPT
Fernbedienung 2 1 1 A (Ein/Aus) (Seite 55) 2 Fernbedienungssignal-Sender (Seite 53) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (Seite 56) 7 8 9 4 PROGRAM (Seite 58) 5 REPEAT (Seite 58) 6 DIMMER (Seite 59) 7 RANDOM (Seite 58) 0 8 A/B (Seite 59) 9 DISPLAY (Seite 59) 0 Zifferntasten (Seiten 56, 58) A B A CLEAR (Seite 58) B ENTER (Seite 58) C C (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57) (Pause) (Seiten 56, 57) (Rücklauf) (Seiten 56, 57) (Vorlauf) (Seiten 56, 57) (Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58) D E (Stop
Weiterführende Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie verschiedene fortgeschrittene Funktionen konfigurieren. Sie können die meisten dieser Einstellungen an der Frontblende konfigurieren. (Gewisse Einstellungen erfordern die Fernbedienung.) Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe auch nach dem Ausschalten des Geräts bei.
Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher ❑ Unterstützte Dateiformate Datei ❑ Unterstützte Disks Sampling-Frequenz (kHz) Bit-Tiefe (Bit) Bitrate (kbps) Anzahl Kanäle MP3 32/44,1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.
❑ Umgang mit Disks • Gehen Sie vorsichtig mit Disks um, sodass die Aufnahmefläche nicht zerkratzt wird. Biegen Sie die Disks nicht. Technische Daten Das Gerät entspricht folgenden technischen Daten. Ausgangsbuchsen • Wischen Sie Fingerabdrücke oder Staub mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Umfang hin von der Aufnahmefläche ab. • Analogaudio x 1 (Cinch, unsymmetrisch) Andere Buchsen • USB x 1 (USB 2.
Störungsbeseitigung Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst. Problem Seite Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig eingesteckt.
Problem Ursache Lösung Seite Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Ändern Sie den Standort des Geräts. — Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt. Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk. 65 Hörbares Summen oder Brummen wird erzeugt. Das Stereo-Cinch-Kabel ist nicht fest verbunden. Schließen Sie das Stereo-Cinch-Kabel fest an. Tritt keine Besserung ein, das Kabel selbst auf Defekte untersuchen. 54 Der Tuner wird gestört.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Läs dessa försiktighetsåtgärder noggrant innan du fortsätter. Se till att följa instruktionerna Läs noggrant och följ följande försiktighetsåtgärder för att undvika personskador eller skador på personlig egendom. Efter att ha noggrant läst igenom detta dokument, ska det förvaras på en plats som alla kan komma åt när som helst som använder produkten. • Kontakta följande kundcenter för inspektion eller reparation.
• Sätt i strömsladdens stickkontakt i vägguttaget som är synligt och lättillgängligt. Skulle problem eller funktionsstörning uppstå, ska du enkelt kunna koppla ur stickkontakten direkt från vägguttaget. Även om strömbrytaren är avstängd, och så länge som strömsladden inte kopplats bort från vägguttaget, är produkten inte helt fri från strömkällan. • Om du inte planerar på att använda produkten under en längre tid, ska du ta ut strömsladden ur vägguttaget. Annars kan brand eller skada på produkten inträffa.
• Innan du förvarar eller kasserar batterierna, ska du fästa en bit tejp på kontakterna för att isolera dem. Om batteriets kontakter kommer i kontakt med andra batterier eller metallföremål kan de explodera eller batterisyra börja läcka ut, vilket kan leda till brand, brännskador, nedsatt syn eller inflammatorisk skada. FÖRSIKTIGHET Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för fysisk skada på dig eller andra.
Försiktighetsåtgärder vid användning den lämnas i flera timmar utan att slå på strömmen. Du kan börja använda produkten när den är helt torr från kondens. MEDDELANDE Hantering Följ försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika funktionsstörningar och skada på denna produkt och för att förhindra förlust av data. • Placera inga vinyl-, plast- eller gummiprodukter på denna produkt. I annat fall kan panelen missfärgas eller försämras.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
INNEHÅLL INNAN RECEIVERN ANVÄNDS 74 Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Om denna manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 APPENDIX 82 Namn på delarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INNAN RECEIVERN ANVÄNDS Funktioner • Optisk digital utgång Om denna manual • Koaxial digital utgång • I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. • Stöder uppspelning av CD-R- och CD-RW-skivor • Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar.
Tillbehör • Fjärrkontroll • Strömsladd • RCA stereokabel • Batterier (AA, R6, UM-3) (x2) • Bruksanvisning (denna manual) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna i korrekt riktning. Batterier (AA, R6, UM-3) Fjärrkontrollens räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receivern inifrån det område som visas i figuren nedan till höger.
FÖRBEREDELSE Anslutning till en förstärkare Anslutning av strömsladden När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC INkontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag. FÖRSIKTIGHET • Anslut inte strömsladden för denna receiver och andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla icke strömförande anslutningar är slutförda.
Slå på strömmen För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen. Strömindikator A (Ström) Obs! • Om du trycker på A (Ström) på fjärrkontrollen medan strömmen till receivern är på, går den in i standby-läge. • Strömindikatorn på receivern fungerar enligt följande: Starkt ljus: Strömmen är på Svagt ljus: Standby-läge Av: Strömmen är av • Receivern har en automatisk standby-funktion som sparar strömförbrukning (sidan 85).
SPELA UPP LJUD OPEN/CLOSE Spela upp en ljud-CD Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD. För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna receiver, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86). Siffertangenter Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera. Tillgängliga knappar 1 Om USB-indikatorn på frontpanelen är tänd, ska du trycka på CD/USB för att växla till skivläge. (Spela) 2 Sätt i en CD-skiva i CD-facket.
Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som stöds, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86). 1 Om indikatorn för USB på frontpanelen är släckt, ska du trycka på CD/USB för att växla till läget USB. Indikatorn för USB-minnet på frontpanelen lyser orange. 2 Anslut USB-flashminnet till USB-uttaget.
Avancerade funktioner PROGRAM Du kan konfigurera uppspelningsläget och visa inställningar med hjälp av avancerade funktioner. RANDOM REPEAT Siffertangenter Slumpvis uppspelningssekvens Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning. Genom att trycka på RANDOM upprepade gånger ändrar inställningen för uppspelning av slumpmässig sekvens enligt följande: Indikator CLEAR ENTER Spela upp spår i angiven ordning (Programuppspelning) Du kan spela upp spår med ljud-CD i angiven ordning.
Spela upp en viss del upprepade gånger (A-B Upprepa uppspelning) A/B DISPLAY DIMMER Du kan ange start- och slutpunkter för ett spår under uppspelning med ljud-CD för att spela den angivna delen upprepade gånger. 1 2 • När funktionen PURE DIRECT är påslagen: – Indikator för PURE DIRECT tänds. Spela upp en ljud-CD. Tryck på A/B vid den punkt som du vill börja upprepa uppspelning.
APPENDIX Namn på delarna Frontpanel 8 1 2 3 0 A B 0 Fjärrkontrollsensor (sidan 75) 2 Strömindikator (sidan 77) A 3 USB-uttag (sidan 79) B 4 USB-indikator (sidan 79) C (Spela) (sidor 78, 79, 80) 5 CD/USB (sidor 78, 79) D (Pausa) (sidor 78, 79) 6 PURE DIRECT (sidan 81) E (Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81) 8 CD-fack (sidan 78) 9 Sv 6 7 1 A (Ström) (sidan 77) 7 PURE DIRECT-indikator (sidan 81) 82 4 5 9 (Öppna/Stäng) (sidan 78) C D E (Hoppa bakåt/Sök bakåt) (sidor 78, 79) (Hoppa fram
Display 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 / (Spela/Pausa) indikator (sidor 78, 79) 4 Tidsindikator (Sidan 81) 2 Indikator för uppspelning av media (sidor 78, 79) 5 Lägesindikator för uppspelning (sidor 80, 81) 3 Indikator för avancerad inställning (sidan 85) 6 Visning av information (sidor 80, 81, 85) Bakpanel 1 2 1 Uttagen för ANALOG OUT (sidan 76) 3 4 4 AC IN-kontakt (sidan 76) 2 DIGITAL OUT-uttag (KOAXIAL) (sidan 76) 3 DIGI
Fjärrkontroll 2 1 1 A (Ström) (sidan 77) 2 Fjärrkontrollens signalöverförare (sidan 75) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (sidan 78) 7 8 9 4 PROGRAM (sidan 80) 5 REPEAT (sidan 80) 6 DIMMER (sidan 81) 7 RANDOM (sidan 80) 0 8 A/B (sidan 81) 9 DISPLAY (sidan 81) 0 Siffertangenter (sidor 78, 80) A B A CLEAR (sidan 80) B ENTER (sidan 80) C C (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 78, 79) (Pausa) (sidor 78, 79) (Hoppa bakåt) (sidor 78, 79) (Hoppa framåt) (sidor 78, 79) (Spela) (sidor 78, 79, 80) D E (Stoppa) (sidor
Avancerade inställningar Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan konfigurera de flesta inställningarna på frontpanelen. (Vissa inställningar kräver användande av fjärrkontrollen.) Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM) Med funktionen aktiverad, behåller receivern inställningarna för upprepad uppspelning och slumpmässig uppspelningssekvens även efter att strömmen till receivern har stängts av.
Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds ❑ Filformat som stöds Fil ❑ Skivor som stöds Samplingsfrekvens (kHz) Bitdjup (bitars) Bithastighet (kbps) Antal kanaler MP3 32/44.1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Använd skivor med följande logotyper.
❑ Hantera en CD-skiva • En CD-skiva ska hanteras försiktigt så att den inspelade ytan inte repas. Böj inte en CD-skiva. Specifikationer Specifikationer för den här receivern är enligt följande. Uttag för ljudutgång • Om det finns fingeravtryck eller damm på den inspelade ytan, ska en mjuk trasa användas för att torka av ytan rakt från mitten mot omkretsen. • Analogt ljud x 1 (RCA obalanserat) Andra uttag • USB × 1 (USB2.
Felsökning Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Problem Orsak Strömsladden kanske inte är ordentligt ansluten. Anslut strömsladden ordentligt till vägguttaget. 76 CD-facket stängs inte helt.
Problem Orsak Lösning Sidan Surrande eller brummande ljud hörs. RCA-stereokabeln är inte korrekt ansluten. Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats, ska du kontrollera att själva kabeln inte är defekt. 76 Oljud i radiomottagare Receivern är placerad för nära radiomottagaren. Flytta receivern längre bort från radiomottagaren, eller stäng av strömmen till receivern. — CD-facket ger ifrån sig ljud. CD-skivan är deformerad. Använd en icke-deformerad CD-skiva.
PRECAUZIONI Leggere attentamente queste precauzioni prima di procedere. Accertarsi di seguire le istruzioni Leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni per evitare lesioni personali o danni alla cose. Terminata la lettura per intero del presente documento, conservarlo in un luogo di facile accesso per chiunque utilizzi il prodotto. • Per ispezioni e riparazioni, rivolgersi a uno dei seguenti centri assistenza clienti.
• Assicurarsi di inserire fino in fondo la spina nella presa di corrente. In caso contrario, si possono verificare cortocircuiti con conseguenti scosse elettriche, incendi o danni al prodotto. • Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente visibile e facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, è necessario poter facilmente scollegare la spina dalla presa di corrente CA.
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato o se le batterie sono completamente scariche, rimuovere le batterie dal telecomando. In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite di liquido e conseguentemente perdita della vista, infiammazioni o danni al prodotto. • Prima di conservare o smaltire le batterie, applicare un pezzo di nastro adesivo ai connettori per isolarli.
Manipolazione • Non inserire le mani o le dita nelle fessure o aperture del prodotto. In caso contrario, si possono provocare lesioni. • Evitare di far penetrare oggetti estranei come pezzi di carta o metallo nelle aperture del prodotto. In caso contrario, si possono causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto. • Non applicare forza eccessiva al prodotto come nei seguenti casi.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
INDICE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ 96 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Informazioni sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 APPENDICE 104 Nomi delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ Caratteristiche • Uscita digitale ottica • Uscita digitale coassiale • Supporta la riproduzione di dischi CD-R e CD-RW • Supporta la riproduzione di file memorizzati su unità flash USB o CD dati (MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC) • Riproduzione in sequenza casuale (pagina 102) • Ripetizione ripetuta (pagina 102) Informazioni sul presente manuale • Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente mediante il telecomando in dotazione.
Accessori • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo stereo RCA • Batterie (AA, R6, UM-3) (x2) • Manuale di istruzioni (questo manuale) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire le batterie rispettando l’orientamento. Batterie (AA, R6, UM-3) Raggio d’azione del telecomando Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull’unità entro il raggio illustrato nella figura sulla destra.
PREPARAZIONE Collegamento a un amplificatore Collegamento del cavo di alimentazione Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella connettore AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente. ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità e di altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti non di alimentazione.
Accensione Per accendere l’unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore. Indicatore di accensione A (Alimentazione) Nota • Premere A (Alimentazione) sul telecomando mentre l’unità è alimentata, per entrare in modalità standby. • L’indicatore di alimentazione dell’unità funziona come segue: Luce brillante: unità accesa Luce tenue: modalità standby Spento: l’alimentazione è spenta • L’unità dispone di una funzione di spegnimento automatico che consente di risparmiare energia (pagina 107).
RIPRODUZIONE DI AUDIO OPEN/CLOSE Riproduzione di un CD audio L’unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l’unità, consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati” (pagina 108). Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il funzionamento. Tasti disponibili Funzione Tasti numerici 1 Se l’indicatore USB sul pannello anteriore è acceso, premere CD/USB per passare in modalità Disco.
Riproduzione di file musicali archiviati sull’unità flash USB Sull’unità è possibile riprodurre brani musicali (presenti sull’unità flash USB). Per informazioni sulle unità flash USB supportati, consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati” (pagina 108). 1 Se l’indicatore USB sul pannello anteriore è spento, premere CD/USB per passare in modalità USB. L’indicatore USB sul pannello anteriore si illumina in arancione.
Funzioni avanzate PROGRAM È possibile configurare la modalità di riproduzione e le impostazioni del display tramite le funzioni avanzate. RANDOM REPEAT Riproduzione in sequenza casuale Tasti numerici Premere RANDOM per riprodurre in ordine casuale.
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Riproduzione ripetuta A-B) A/B DISPLAY DIMMER È possibile specificare i punti iniziali e finali di una traccia durante la riproduzione di CD audio per riprodurre ripetutamente la parte specificata. 1 2 Riprodurre un CD audio. Premere A/B nel punto in cui si desidera avviare la riproduzione ripetuta.
APPENDICE Nomi delle parti Pannello anteriore 8 1 2 3 4 5 6 7 0 A B C 1 A (Alimentazione) (pagina 99) 0 Sensore del telecomando (pagina 97) 2 Indicatore di alimentazione (pagina 99) A 3 Presa USB (pagina 101) B 4 Indicatore USB (pagina 101) C (Riproduci) (pagine 100, 101, 102) 5 CD/USB (pagine 100, 101) D (Pausa) (pagine 100, 101) 6 PURE DIRECT (pagina 103) E (Interrompi) (pagine 100, 101, 102, 103) 7 Indicatore PURE DIRECT (pagina 103) 8 Vassoio del disco (pagina 100) 9 104 It 9
Display 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 / Indicatore (Riproduci/Pausa) (pagine 100, 101) 4 Indicatore del tempo (pagina 103) 2 Indicatore riproduzione media (pagine 100, 101) 5 Indicatore modalità di riproduzione (pagine 102, 103) 3 Indicatore impostazioni avanzate (pagina 107) 6 Display informazioni (pagine 102, 103, 107) Pannello posteriore 1 2 3 1 Connettori ANALOG OUT (pagina 98) 4 4 Connettore AC IN (pagina 98) 2 Connet
Telecomando 2 1 1 A (Alimentazione) (pagina 99) 2 Trasmettere il segnale del telecomando (pagina 97) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (pagina 100) 7 8 9 4 PROGRAM (pagina 102) 5 REPEAT (pagina 102) 6 DIMMER (pagina 103) 7 RANDOM (pagina 102) 0 8 A/B (pagina 103) 9 DISPLAY (pagina 103) 0 Tasti numerici (pagine 100, 102) A B A CLEAR (pagina 102) B ENTER (pagina 102) C C (Cerca indietro), (Cerca in avanti) (pagine 100, 101) (Pausa) (pagine 100, 101) (Salta indietro) (pagine 100, 101) (Salta in avanti) (pagin
Impostazioni avanzate Questa sezione spiega come configurare varie funzioni. avanzate È possibile modificare la maggior parte di queste impostazioni dal pannello anteriore. (alcune impostazioni richiedono l’uso del telecomando.) Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) Con la funzione abilitata, l’unità mantiene le impostazioni per Riproduzione ripetuta e Riproduzione in sequenza casuale dopo lo spegnimento dell’unità.
Formati di file/dischi/unità flash USB supportati ❑ Formati di file supportati File ❑ Dischi supportati Frequenza di campionamento (kHz) Profondità in bit (bit) Bitrate (kbps) Numero di canali MP3 32/44,1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Utilizzare i dischi con i seguenti loghi.
❑ Manipolazione del disco • Maneggiare con cura il disco per evitare di graffiare la superficie registrata. Non piegare il disco. Dati tecnici Le specifiche dell’unità sono le seguenti. Prese di uscita • In caso di impronte digitali o polvere sulla superficie registrata, pulirla con un panno morbido partendo dal centro e spostandosi verso il bordo. • Audio analogico x 1 (RCA non bilanciato) Altre prese • USB × 1 (USB2.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco seguente o se i sintomi persistono dopo aver seguito le istruzioni proposte qui sotto, spegnere l’unità premendo A (Alimentazione) sul pannello anteriore, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino.
Problema Causa Soluzione Pagina L’unità è soggetta a urti o vibrazioni. Spostare l’unità. Il disco è sporco o graffiato. Rimuovere lo sporco dalla superficie del disco o utilizzare un disco non graffiato. 109 Si sente fruscio o ronzio. Il cavo stereo RCA non è collegato saldamente. Collegare saldamente il cavo stereo RCA. Se il sintomo non migliora, verificare che il cavo stesso non sia difettoso. 98 Rumore nel sintonizzatore L’unità è sita vicino a un sintonizzatore.
PRECAUCIONES Lea atentamente estas precauciones antes de continuar. Asegúrese de seguir estas instrucciones Lea atentamente y cumpla las siguientes precauciones para evitar lesiones personales o daños materiales. Una vez que haya leído detenidamente este documento, consérvelo en un lugar al que todas las personas que utilicen el producto puedan acceder en cualquier momento. • Póngase en contacto con el siguiente centro de atención al cliente si necesita realizar una inspección o reparación.
• Compruebe periódicamente el enchufe del cable de alimentación y quite la suciedad o el polvo que pudieran haberse acumulado. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Asegúrese de insertar por completo el enchufe del cable de alimentación en una toma de CA. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o daños en el producto debido a un cortocircuito.
• Si no tiene previsto utilizar el producto durante un periodo prolongado, o si las pilas se descargan por completo, extráigalas del mando a distancia. De lo contrario, el líquido de las pilas puede filtrarse, lo que probablemente provoque pérdida de visión, lesiones inflamatorias o daños en el producto. • Antes de almacenar o desechar las pilas, fije un trozo de cinta a los conectores para aislarlos.
• Si tiene previsto conectar este producto a otros dispositivos, desactive primero la alimentación de todos los dispositivos. De lo contrario, se puede provocar pérdida auditiva, una descarga eléctrica o daños en el producto. • Al activar la alimentación del sistema de audio, active siempre EN ÚLTIMO LUGAR la alimentación del amplificador de potencia. Al desactivar la alimentación del sistema de audio, desactive PRIMERO la alimentación del amplificador de potencia.
Información importante NOTA En esta sección se describen las precauciones que se deben cumplir durante el uso, las restricciones funcionales y la información complementaria que puede resultarle de utilidad. Eliminación o transferencia • Si tiene previsto transferir la propiedad de este producto, incluya este documento y los accesorios incluidos junto con el producto. • Siga las normas de las autoridades locales para eliminar este producto y sus accesorios.
CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 118 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 APÉNDICE 126 Nombres de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones • Salida digital óptica • Salida digital coaxial • Admite la reproducción de discos CD-R y CD-RW • Admite la reproducción de archivos guardados en unidades flash USB o CD de datos (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) • Reproducción en secuencia aleatoria (página 124) • Reproducción repetida (página 124) Acerca de este manual • En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el mando a distancia incluido.
Accesorios • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable estéreo RCA • Pilas (AA, R6, UM-3) (x2) • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque las pilas con la orientación adecuada. Pilas (AA, R6, UM-3) Rango de funcionamiento del mando a distancia Señale con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia de la unidad dentro del rango mostrado en la figura de la derecha.
PREPARACIÓN Conexión a un amplificador Conexión del cable de alimentación Cuando termine de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado a la conector AC IN de esta unidad y, a continuación, enchufe el otro extremo a una toma de CA. ATENCIÓN • No enchufe el cable de alimentación de esta unidad ni otros dispositivos conectados a las tomas de CA hasta que haya terminado de realizar todas las conexiones sin alimentación.
Activación del equipo Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Indicador de alimentación A (alimentación) Nota • Si pulsa A (alimentación) en el mando a distancia con la unidad encendida, esta pasará al modo de espera.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO OPEN/CLOSE Reproducción de un CD de audio Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se pueden reproducir en esta unidad, consulte “Formatos de archivo/ discos/unidades flash USB compatibles” (página 130). Teclas numéricas 1 Si el indicador USB situado en el panel delantero está iluminado, pulse CD/USB para cambiar al modo de disco. 2 Coloque un CD en la bandeja de disco.
Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las unidades flash USB compatibles, consulte “Formatos de archivo/ discos/unidades flash USB compatibles” (página 130). 1 Si el indicador USB situado en el panel delantero está apagado, pulse CD/USB para cambiar al modo USB. El indicador USB del panel delantero se ilumina en naranja.
Funciones avanzadas PROGRAM Puede configurar el modo de reproducción y los ajustes del visor con las funciones avanzadas. RANDOM REPEAT Teclas numéricas Reproducción en secuencia aleatoria Pulse RANDOM para reproducir pistas en orden aleatorio. Si pulsa RANDOM varias veces, cambiará el ajuste de reproducción en secuencia aleatoria de la siguiente manera: ENTER Puede reproducir las pistas del CD de audio en el orden especificado. 1 Pulse PROGRAM con la reproducción parada.
Reproducción de una parte especificada varias veces (reproducción repetida A-B) A/B DISPLAY DIMMER Puede especificar los puntos de inicio y finalización de una pista durante la reproducción de un CD de audio para reproducir la parte especificada varias veces. 1 2 Reproduzca un CD de audio. Pulse A/B en el punto en el que desee comenzar la reproducción repetida. Nota • Para utilizar la función PURE DIRECT, conecte las tomas ANALOG OUT del panel trasero al amplificador.
APÉNDICE Nombres de las partes Panel delantero 8 1 2 3 6 7 0 A B C 1 A (alimentación) (página 121) 0 Sensor del mando a distancia (página 119) 2 Indicador de alimentación (página 121) A 3 Toma USB (página 123) B 4 Indicador USB (página 123) C (reproducción) (páginas 122, 123, 124) 5 CD/USB (páginas 122, 123) D (pausa) (páginas 122, 123) 6 PURE DIRECT (página 125) E (parada) (páginas 122, 123, 124, 125) 7 Indicador PURE DIRECT (página 125) 8 Bandeja de disco (página 122) 9 126 Es 4 5
Visor 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 Indicador / (reproducción/pausa) (páginas 122, 123) 4 Indicador de tiempo (Página 125) 2 Indicador de medios de reproducción (páginas 122, 123) 5 Indicador de modo de reproducción (páginas 124, 125) 3 Indicador de ajustes avanzados (página 129) 6 Visor de información (páginas 124, 125, 129) Panel trasero 1 2 3 1 Tomas ANALOG OUT (página 120) 4 4 Conector AC IN (página 120) 2 Toma DIGITAL
Mando a distancia 2 1 1 A (alimentación) (página 121) 2 Transmisor de señales del mando a distancia (página 119) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (página 122) 7 8 9 4 PROGRAM (página 124) 5 REPEAT (página 124) 6 DIMMER (página 125) 7 RANDOM (página 124) 0 8 A/B (página 125) 9 DISPLAY (página 125) 0 Teclas numéricas (páginas 122, 124) A B A CLEAR (página 124) B ENTER (página 124) C C (búsqueda hacia atrás), (páginas 122, 123) (búsqueda hacia delante) (pausa) (páginas 122, 123) (salto hacia atrás) (páginas
Ajustes avanzados En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede configurar la mayoría de estos ajustes desde el panel delantero. (Para algunos ajustes es necesario utilizar el mando a distancia). Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y reproducción en secuencia aleatoria aunque la alimentación de la unidad está apagada.
Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles ❑ Formatos de archivo compatibles Archivo ❑ Discos compatibles Profundidad Velocidad de de bits (bit) bits (kbps) Frecuencia de muestreo (kHz) Número de canales MP3 32/44,1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Utilice discos con los siguientes logotipos.
❑ Cómo manipular un disco • Manipule el disco con cuidado para evitar rayar la superficie grabada. No doble el disco. Especificaciones A continuación se describen las especificaciones de esta unidad. Tomas de salida • Si hay huellas o polvo en la superficie grabada, utilice un paño suave para limpiar la superficie directamente desde el centro hacia el perímetro. • Audio analógico x 1 (RCA sin balancear) Otras tomas • USB × 1 (USB 2.
Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Problema No se escucha el audio desde el dispositivo conectado a las tomas DIGITAL OUT. Causa Solución Página La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. La unidad se ve afectada por vibraciones o golpes. Cambie la ubicación de la unidad. El disco está sucio o rayado. Limpie la suciedad de la superficie del disco o utilice un disco que no esté rayado. 131 Se oye un zumbido o un ruido. El cable estéreo RCA no se ha conectado con firmeza.
VOORZICHTIG Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door alvorens verder te gaan. Volg de instructies Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door en leef ze na om persoonlijk letsel of schade aan uw persoonlijke eigendommen te voorkomen. Nadat u dit document grondig heeft gelezen, bewaart u het op een locatie waar alle gebruikers van het product altijd toegang tot hebben. • Neem contact op met het volgende klantencentrum voor inspectie of reparatie.
• Controleer de stekker van het netsnoer regelmatig en verwijder eventueel vuil of stof. Anders kan brand of kunnen elektrische schokken ontstaan. • Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Anders kunnen elektrische schokken, brand of schade aan het product ontstaan door kortsluiting. • Steek het netsnoer in het stopcontact dat zichtbaar en eenvoudig toegankelijk is. Bij problemen of storingen moet u de stekker makkelijk uit het stopcontact kunnen trekken.
• Draag de batterijen niet in een zak of tas en bewaar ze niet samen met metalen voorwerpen. Anders kunnen de batterijen kortsluiten. Dit kan leiden tot explosies of lekkende vloeistof, wat kan leiden tot brand, verlies van gezichtsvermogen of letsel. • Als u van plan bent het product lange tijd niet te gebruiken, of als de batterijen volledig leeg zijn, verwijder ze dan van uit de afstandsbediening.
• Schakel bij het inschakelen van het apparaat altijd de voeding van de eindversterker HET LAATST in. Schakel bij het uitschakelen van het apparaat altijd de voeding van de eindversterker HET EERST in. Anders kan er gehoorverlies optreden of schade aan het product worden veroorzaakt. Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik product, laat het dan een paar uur staan zonder de apparatuur in te schakelen. U kunt het product weer gebruiken als de condensatie volledig is opgedroogd.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen WAARSCHUWING Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen. Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
INHOUD ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN 140 Eigenschappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Over deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 APPENDIX 148 Onderdeelnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN Eigenschappen • Optische digitale uitgang Over deze handleiding • Coaxiale digitale uitgang • In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd. • Biedt ondersteuning voor het afspelen van CD-R- en CD-RW-discs • Alle illustraties in deze handleiding zijn bedoeld voor bedieningsinstructies.
Accessoires • Afstandsbediening • Netsnoer • RCA-stereokabel • Batterijen (AA, R6, UM-3) (X2) • Gebruikershandleiding (deze handleiding) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de batterijen in de juiste richting. Batterijen (AA, R6, UM-3) Bedieningsbereik afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening op het apparaat vanuit het bereik dat in de afbeelding rechts wordt weergegeven.
VOORBEREIDINGEN Aansluiten op een versterker Het netsnoer aansluiten Steek nadat alle aansluitingen zijn voltooid het meegeleverde netsnoer in de AC INaansluiting van dit apparaat en steek vervolgens het andere uiteinde in een stopcontact. VOORZICHTIG • Steek het netsnoer van dit apparaat en andere aangesloten apparaten pas in stopcontacten als alle niet-stroomaansluitingen zijn voltooid.
Het apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, drukt u op A (Aan/Uit) op het voorpaneel. Voedingsindicator A (Aan/Uit) Opmerking • Als u op A (Aan/Uit) op de afstandsbediening drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat het apparaat in standby-modus.
AUDIO AFSPELEN OPEN/CLOSE Een audio-cd afspelen Met dit apparaat kunt u data-cd’s en audio-cd’s afspelen. Zie “Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens” (pagina152) voor informatie over het type cd’s dat op dit apparaat kan worden afgespeeld. Numerieke toetsen 1 Als de USB-indicator op het voorpaneel oplicht, druk dan op CD/USB om naar discmodus om te schakelen. 2 Plaats een cd in de disclade.
Muziekbestanden afspelen die op het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen U kunt muziekbestanden (opgeslagen op uw USB-flashgeheugen) op dit apparaat afspelen. Zie “Ondersteunde bestandsindelingen/ discs/USB-flashgeheugens” (pagina152) voor meer informatie over ondersteunde USB-flashgeheugens. 1 Als de USB-indicator op het voorpaneel uit is, druk dan op CD/USB om naar USB-modus om te schakelen. De USB-indicator op het voorpaneel licht oranje op. 2 Sluit het USB-flashgeheugen aan op de USB-aansluiting.
Geavanceerde functies PROGRAM U kunt de afspeelmodus configureren en instellingen met geavanceerde functies weergeven. RANDOM REPEAT Numerieke toetsen CLEAR ENTER Willekeurig afspelen U kunt audio-cd-tracks in de opgegeven volgorde afspelen. Druk op RANDOM om tracks in willekeurige volgorde af te spelen.
Een gespecificeerd deel herhalen (A-B herhaald afspelen) A/B DISPLAY DIMMER U kunt tijdens het afspelen van audio-cd’s de start- en eindpunten van een track opgeven om het opgegeven deel herhaaldelijk af te spelen. 1 2 Opmerking • Om de PURE DIRECT-functie te gebruiken, sluit u de ANALOG OUTaansluitingen op het achterpaneel aan op de versterker. De DIGITAL OUTaansluitingen verzenden geen signaal. • Als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld: – Licht de PURE DIRECT-indicator op.
APPENDIX Onderdeelnamen Voorpaneel 8 1 2 3 6 7 0 A B C 1 A (Aan/Uit) (pagina 143) 0 Sensor afstandsbediening (pagina 141) 2 Aan/Uit-indicator (pagina 143) A 3 USB-aansluiting (pagina 145) B 4 USB-indicator (pagina 145) C (Afspelen) (pagina’s 144, 145, 146) 5 CD/USB (pagina’s 144, 145) D (Pauze) (pagina’s 144, 145) 6 PURE DIRECT (pagina 147) E (Stop) (pagina’s 144, 145, 146, 147) 7 PURE DIRECT-indicator (pagina 147) 8 Disclade (pagina 144) 9 148 Nl 4 5 9 (Openen/sluiten) (pagina 14
Display 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 / (Afspelen/Pauze)-indicator (pagina’s 144, 145) 4 Tijdindicator (pagina 147) 2 Indicator afspeelmedia (pagina’s 144, 145) 5 Indicator afspeelmodus (pagina’s 146, 147) 3 Indicator geavanceerde instelling (pagina 151) 6 Informatiedisplay (pagina’s 146, 147, 151) Achterpaneel 1 2 3 1 ANALOG OUT-aansluitingen (pagina 142) 4 4 AC IN-aansluiting (pagina 142) 2 DIGITAL OUT-aansluiting (COAXI
Afstandsbediening 2 1 1 A (Aan/Uit) (pagina 143) 2 Signaalzender afstandsbediening (pagina 141) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (pagina 144) 7 8 9 4 PROGRAM (pagina 146) 5 REPEAT (pagina 146) 6 DIMMER (pagina 147) 7 RANDOM (pagina 146) 0 8 A/B (pagina 147) 9 DISPLAY (pagina 147) 0 Numerieke toetsen (pagina’s 144, 146) A B A CLEAR (pagina 146) B ENTER (pagina 146) C C (Achteruit zoeken), (Vooruit zoeken) (pagina’s 144, 145) (Pauze) (pagina’s 144, 145) (Achteruit overslaan) (pagina’s 144, 145) (Vooruit ove
Geavanceerde instellingen Deze sectie geeft uitleg over het configureren van diverse geavanceerde functies. U kunt de meeste van deze instellingen configureren vanaf het voorpaneel. (Voor sommige instellingen is een afstandsbediening vereist.) Geheugen afspeelmodus (PLAY MEM) Als deze functie is ingeschakeld, blijft het apparaat de instellingen voor herhaald afspelen en willekeurig afspelen onthouden, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens ❑ Ondersteunde bestandsindelingen Bestand ❑ Ondersteunde discs Samplingfrequentie (kHz) Bitdiepte (bit) Bitrate (kbps) Aantal kanalen MP3 32/44.1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Gebruik discs met de volgende logo’s.
❑ Werken met een disc • Hanteer een disc voorzichtig, zodat er geen krassen op het opgenomen oppervlak komen. Buig een disc niet. Technische gegevens De specificaties van dit toestel zijn als volgt. Uitgangen • Als er vingerafdrukken of stof op het opgenomen oppervlak komen, veeg het oppervlak dan met een zacht doekje vanaf het midden naar de rand af. • Analoge audio x 1 (RCA ongebalanceerd) Andere aansluitingen • USB × 1 (USB2.
Foutopsporing Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet goed functioneert. Als het probleem hieronder niet wordt weergegeven, of als de symptomen na het volgen van de onderstaande instructies aanhouden, schakel dan de voeding van het apparaat uit door op A (Aan/Uit) op het voorpaneel te drukken, het netsnoer los te koppelen en contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum.
Probleem Oorzaak Oplossing Pagina Het apparaat wordt beïnvloed door trillingen of schokken. Wijzig de locatie van het apparaat. — De disc is vuil of bekrast. Veeg het vuil van het discoppervlak, of gebruik een niet bekraste disc. 153 Er wordt een zoem- of bromgeluid waargenomen. De RCA-stereokabel is niet goed aangesloten. Sluit de RCA-stereokabel stevig aan. Als het symptoom niet verbetert, controleer dan of de kabel zelf defect is.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с данными мерами безопасности. Обязательно следуйте инструкциям Внимательно прочтите данные меры безопасности и соблюдайте их, чтобы избежать причинения вреда людям или повреждения личной собственности. После внимательного прочтения настоящего документа храните его в месте, доступном для каждого пользователя продукта. • Обращайтесь в следующие центры обслуживания клиентов для проведения проверки или ремонта.
• Периодически проверяйте штепсель кабеля питания и удаляйте с него грязь и пыль, которые могут на нем скапливаться. В противном случае может возникнуть пожар или произойти поражение электрическим током. • Обязательно полностью вставьте штепсель кабеля питания в розетку переменного тока. В противном случае это может вызвать поражение электрическим током, пожар или повреждение продукта в результате короткого замыкания.
В противном случае они могут взорваться или может произойти утечка электролита, что вызовет пожар, ожоги, потерю зрения, раздражение или повреждение продукта. В случае касания электролита немедленно смойте его водой и обратитесь к врачу. • Не носите батарейки в кармане или сумке и не храните их вместе с металлическими предметами. В противном случае может произойти короткое замыкание батареек, что приведет к взрыву или утечке электролита, в результате чего может возникнуть пожар, потеря зрения или травмы.
В противном случае это может привести к потере слуха, поражению электрическим током или повреждению продукта. • При включении питания аудиосистемы всегда включайте питание усилителя мощности в ПОСЛЕДНЮЮ очередь. При выключении питания аудиосистемы выключайте питание усилителя мощности в ПЕРВУЮ очередь. В противном случае может возникнуть потеря слуха или повреждение продукта. В противном случае это может привести к травме или повреждению продукта. • Не тяните за подключенные кабели.
Важная информация ПРИМЕЧАНИЕ В данном разделе описаны меры предосторожности, которые следует соблюдать в процессе использования, функциональные ограничения и представлена дополнительная информация, которая может быть полезной. Утилизация или передача владения • Если вы планируете передать владение данным продуктом, приложите к продукту настоящий документ и поставляемые в комплекте аксессуары. • Следуйте правилам органов местного управления по утилизации данного продукта и его аксессуаров.
СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА 162 ПРИЛОЖЕНИЕ 170 Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Названия компонентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Сведения о данном руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Функции • Цифровой оптический выход • Цифровой коаксиальный выход • Поддержка воспроизведения дисков CD-R и CD-RW • Поддержка воспроизведения файлов, хранящихся на дисках USB или дисках с данными (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) • Воспроизведение в произвольном порядке (стр. 168) • Повторное воспроизведения (стр. 168) • Программное воспроизведение (только аудиодиски) (стр.
Принадлежности • Пульт ДУ • Силовой кабель • Стереокабель RCA • Батарейки (AA, R6, UM-3) (x2) • Руководство пользователя (настоящее руководство) Установка батареек в пульт ДУ Вставьте батарейки в правильном направлении. Батарейки (AA, R6, UM-3) Рабочий диапазон пульта ДУ Направляйте пульт ДУ на сенсор ДУ на аппарате в пределах диапазона, показанного на рисунке справа.
ПОДГОТОВКА Подключение к усилителю Подключение силового кабеля Когда все подключения завершены подключите прилагаемый силовой кабель к разъему AC IN на аппарате, а затем подключите другой конец к розетке переменного тока. ВНИМАНИЕ • Не подключайте силовой кабель данного аппарата и остальные подключенные устройства к розеткам переменного тока, пока не завершены все несиловые подключения.
Включение питания Для включения питания аппарата нажмите кнопку A (Питание) на передней панели. Индикатор питания A (Питание) Примечание • При нажатии кнопки A (Питание) на пульте ДУ, когда питание аппарата включено, аппарат перейдет в режим ожидания. • Индикатор питания на аппарате имеет следующие значения.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО OPEN/CLOSE Воспроизведение аудиодиска Данный аппарат позволяет воспроизводить диски с данными, а также аудиодиски. Подробнее о типах дисков, которые могут воспроизводиться на аппарате, см .в разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB” (стр. 174). Цифровые клавиши 1 2 Если индикатор USB на передней панели горит, нажмите CD/USB для переключения в режим диска. Поместите диск в лоток для дисков.
Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на диске USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы (хранящиеся на диске USB). Подробнее о поддерживаемых дисках USB см. в разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB” (стр. 174). 1 Если индикатор USB на передней панели выключен, нажмите CD/USB для переключения в режим USB. Индикатор USB на передней панели загорится оранжевым.
Расширенные функции PROGRAM Можно настроить режим воспроизведения и параметры отображения с помощью расширенных функций. RANDOM REPEAT Цифровые клавиши CLEAR Воспроизведение в произвольном порядке Нажмите кнопку RANDOM, чтобы воспроизводить композиции в произвольном порядке. При повторном нажатии кнопки RANDOM настройка воспроизведения в произвольном порядке будет меняться следующим образом. Индикатор Можно воспроизводить композиции на аудиодиске в указанном порядке.
Повторное воспроизведение указанного фрагмента (Повторное воспроизведение фрагмента A-B) A/B DISPLAY DIMMER Можно указать точки начала и окончания фрагмента композиции во время воспроизведения аудиодиска, чтобы воспроизвести указанный фрагмент повторно. 1 2 Воспроизведите аудиодиск. Нажмите кнопку A/B в точке начала повторного воспроизведения. CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL 3 Нажмите кнопку A/B еще раз в точке окончания повторного воспроизведения.
ПРИЛОЖЕНИЕ Названия компонентов Передняя панель 8 1 2 3 6 7 A 0 B C D E 1 A (Питание) (стр. 165) 0 Сенсор ДУ (стр. 163) 2 Индикатор питания (стр. 165) A (Быстрый переход/поиск назад) (страницы 166, 167) 3 Гнездо USB (стр. 167) B (Быстрый переход/поиск вперед) (страницы 166, 167) 4 Индикатор USB (стр. 167) C (Воспроизведение) (страницы 166, 167, 168) 5 CD/USB (страницы 166, 167) D (Пауза) (страницы 166, 167) 6 PURE DIRECT (стр.
Дисплей 1 2 3 4 5 6 CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B 1 / Индикатор (Воспроизведение/Пауза) (страницы 166, 167) 4 Индикатор времени (стр. 169) 2 Индикатор воспроизводимого носителя (страницы 166, 167) 5 Индикатор режима воспроизведения (страницы 168, 169) 3 Индикатор расширенных настроек (стр. 173) 6 Информационный дисплей (страницы 168, 169, 173) Задняя панель 1 2 3 1 Гнезда ANALOG OUT (стр. 164) 4 4 Разъем AC IN (стр.
Пульт ДУ 2 1 1 A (Питание) (стр. 165) 2 Передатчик сигнала ДУ (стр. 163) 3 4 5 6 3 OPEN/CLOSE (стр. 166) 7 8 9 4 PROGRAM (стр. 168) 5 REPEAT (стр. 168) 6 DIMMER (стр. 169) 7 RANDOM (стр. 168) 0 8 A/B (стр. 169) 9 DISPLAY (стр. 169) 0 Цифровые клавиши (страницы 166, 168) A B A CLEAR (стр. 168) B ENTER (стр.
Расширенные настройки В данном разделе описывается настройка различных расширенных функций. Большинство данных параметров можно настраивать на передней панели. (Для настройки некоторых параметров требуется пульт ДУ.) Память режима воспроизведения (PLAY MEM) Если данная функция включена, аппарат сохраняет настройки повторного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке даже после выключения питания.
Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB ❑ Поддерживаемые форматы файлов Файл Частота дискретизации (кГц) ❑ Поддерживаемые диски Битовая глубина (бит) Битрейт (кбит/с) Количество каналов MP3 32/44,1/48 — 32-320 2 WMA 32/44.1/48 — 48-192 2 AAC 32/44.1/48 — 8-320 2 WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 — 2 Используйте диски со следующими логотипами.
❑ Обращение с диском • Обращайтесь с диском аккуратно, чтобы не поцарапать поверхность с записью. Не сгибайте диск. Технические характеристики Данный аппарат имеет следующие технические характеристики. Выходные гнезда • При наличии отпечатков пальцев или пыли на поверхности с записью используйте мягкую ткань, чтобы протереть поверхность прямо от центра к периметру. • Аналоговый аудиовыход x 1 (RCA несбалансированный) Другие гнезда • USB x 1 (USB 2.
Поиск и устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в списке или ее симптомы не устранены после выполнения описанных ниже инструкций, выключите питание аппарата с помощью кнопки A (Питание) на передней панели, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправность Решение Стр. При нажатии кнопки питания аппарат не включается.
Неисправность Причина Решение Стр. На аппарат влияет вибрация или другое воздействие. Измените местоположение аппарата. Диск грязный или поцарапан. Сотрите грязь с поверхности диска или используйте нецарапанный диск. 175 Слышно гудение или фоновый шум. Стереокабель RCA подключен неплотно. Подключите стереокабель RCA плотно. Если проблема не устранена, проверьте сам кабель на наличие дефектов. 164 Присутствует шум в тюнере Аппарат расположен близко к тюнеру.
Software licenses This product uses the following software. Licences de logiciel Ce produit utilise le logiciel suivant. FLAC Copyright © 2000–2009 Josh Coalson Copyright © 2011–2021 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.