BLACK DIC 2181s* RTL OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
HiFi Began with Yamaha Yamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and other musical instruments, and are involved with music in many other ways as well. We manufacture professional recording equipment, we design concert halls and we assist artists at concerts with set up and sound tuning. This knowledge and experience benefits our production of audio components in many ways.
Excellence in Audio Achievement 1922: We introduced a high-quality handwound phonograph. Since 1955, we have released many HiFi components, including turntables, tuners, integrated amplifiers, control amplifiers, power amplifiers and speakers. NS-20 CA-1000 NS-690 NS-1000M B-1 C-2 PX-1 NS-10M NS-20 Monitor Speaker CA-1000 Integrated Amplifier Featuring A-Class operation, the CA-1000 set the standard for integrated amplifiers.
01EN_CD-S1000_RTL.
CONTROLS AND FUNCTIONS Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of CD-S1000.
Controls and functions ■ Front panel POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 3 4 ON OFF 1 2 1 POWER Press upward or downward to turn on or off this unit. y • The POWER indicator above lights up when this unit is turned on. • Playback starts automatically if the power is turned on while a disc is set in the disc tray. 2 Remote control sensor Receives signals from the remote control. 3 SA-CD/CD Switches the playback layer of a hybrid SA-CD between SA-CD and CD (see page 19).
A B C SA-CD MP3 WMA 6 7 D TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL 8 6 (Open/Close) Opens or closes the disc tray. 9 (Pause) Pauses playback. Press y 0 (Stop) Stops playback. You can also close the disc tray by: • pressing (Play) on the front panel or on the remote control or by pushing the front edge of the disc tray gently. • pressing a numeric button on the remote control. 7 (Skip/Search backward), (Skip/Search forward) : Skips to the next track.
Controls and functions ■ Rear panel 1 OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 2 See page 14 for connection information. 1 ANALOG OUT jacks 2 OPTICAL DIGITAL OUT jack 3 COAXIAL DIGITAL OUT jack Note The audio signals are only output from the ANALOG OUT jacks while the Super Audio CD layer is selected or when the PURE DIRECT mode is on.
(Asia and General models) VOLTAGE SELECTOR AC IN 4 5 6 4 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. See page 15 for further information. 5 Foot If this unit is unstable, you can adjust the foot height by rotating it. 6 AC IN Use this inlet to plug in the supplied power cable. See page 15 for connection information.
Controls and functions ■ Remote control 1 Infrared signal transmitter Sends infrared signals to this unit. 1 2 SA-CD/CD Switches the playback layer of a hybrid SA-CD between SA-CD and CD (see page 19). SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE 2 3 4 5 6 CD DIMMER DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR REPEAT PROGRAM RANDOM 8 9 0 y • The SA-CD/CD indicator on the front panel lights up when the SA-CD layer is selected. • This setting is retained even if you turn off this unit.
6 (Search backward), (Search forward) Searches tracks backward/forward. C RANDOM Turns on or off the random playback mode. y Notes Each time you press levels. 7 or , the search speed increases by 4 (Skip backward), (Skip forward) : Skips to the next track. : Skips back to the beginning of the current track. (twice): Skips to the previous track. 8 OPEN/CLOSE Opens or closes the disc tray. 9 PURE DIRECT Turns on the PURE DIRECT mode to improve audio quality.
Controls and functions ■ Installing batteries in the remote control 1 3 ■ Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation. 2 1 Press the part and slide the battery compartment cover off. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
CONNECTIONS Connections In this section, you will make connections between CD-S1000 and your amplifier.
Connections OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Audio cable (supplied) Coaxial digital cable Optical digital cable The audio signals are only output from the ANALOG OUT jacks while the Super Audio CD layer is selected or when the PURE DIRECT mode is on.
(Asia and General models) VOLTAGE SELECTOR AC IN ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) Caution ■ Connecting the power cable Connect the power cable into the AC IN inlet on the rear panel when all connections are complete, and then plug in the power cable to the AC outlet. The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet.
Connections ■ CD-S1000 input/output table Disc SA-CD CD MP3/WMA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ DSD stereo layer DSD multichannel layer CD layer ANALOG OUT ✔ – DIGITAL OUT (OPTICAL and COAXIAL) – – Output jacks 16 En Note No signal is output when this unit is in the PURE DIRECT mode.
Specifications In this section, you will find technical specifications for CD-S1000.
Specifications AUDIO SECTION • Frequency Response SA-CD ..................................................... 2 Hz to 50 kHz (–3 dB) CD ......................................................................... 2 Hz to 20 kHz • Total Harmonic Distortion (1 kHz) SA-CD, CD ............................................................ 0.002% or less • Signal to Noise Ratio (IHF-A Network) ................. 113 dB or more • Dynamic Range SA-CD ..................................................................
Playable disc format ■ Supported disc types CD-R, CD-RW digital audio discs Super Audio CD Music CDs made by copying onto a CD-R or CD-RW (including MP3 or WMA format files). This unit is designed to play back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other types of discs into this unit. This unit can also play back 8-cm (3-inch) compact discs.
Playable disc format ■ About MP3 and WMA discs You can play back MP3 and WMA files recorded on a CD-R or CD-RW with similar uses as a music CD. MP3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing an audio sequence into a small-sized file. However, the original level of sound quality is preserved during playback. Notes • This unit plays back MP3 files in alphanumeric order.
Troubleshooting Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy See page This unit fails to turn on. The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the AC wall outlet. Connect the power cable firmly.
Troubleshooting Problem The remote control does not work or function properly. 22 En Cause Wrong distance or angle. Remedy See page The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 12 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la música de muchas otras formas. Fabricamos equipos de grabación profesionales, diseñamos salas de conciertos y ayudamos a los artistas en la preparación de sus conciertos y en la afinación del sonido.
Excelencia en audio 1922: Presentamos un fonógrafo de cuerda de alta calidad. Desde 1955 hemos desarrollado muchos componentes HiFi, incluyendo tocadiscos, sintonizadores, amplificadores integrados, amplificadores de control, amplificadores de potencia y altavoces. NS-20 CA-1000 NS-690 NS-1000M B-1 C-2 PX-1 NS-10M Altavoz monitor NS-20 Amplificador integrado CA-1000 Con funcionamiento Clase A, el CA-1000 estableció la norma para amplificadores integrados.
◆ Circuito simétrico que usa circuitos de alimentación derecho e izquierdo independientes y una estructura DAC gemela para disponer de canales derechos e izquierdos totalmente independientes ◆ Devanados de transformador de potencia separados para los circuitos digital y analógico ◆ Cargador silencioso y resistente y accionamiento de CD de alta precisión desarrollados recientemente ◆ PURE DIRECT ◆ Supersonido de Super Audio CDs ◆ Patas pesadas de reciente desarrollo para suprimir las vibraciones ■ Accesorios
CONTROLES Y FUNCIONES Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del CD-S1000.
Controles y funciones ■ Panel delantero POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 3 4 ON OFF 1 2 1 POWER Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar esta unidad. y • El indicador POWER de arriba se enciende cuando se enciende esta unidad. • La reproducción empieza automáticamente si se conecta la alimentación habiendo un disco en la bandeja del disco. 2 Sensor de mando a distancia Recibe señales del mando a distancia.
A B C SA-CD MP3 WMA 6 7 y También puede cerrar la bandeja del disco: • pulsando (Reproducción) en el panel delantero o en el mando a distancia, o empujando suavemente el borde de la bandeja del disco. • pulsando un botón numérico en el mando a distancia. TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL 8 9 0 o para 0 (Parada) Detiene la reproducción. A Indicador del estado de reproducción 7 (Salto/Búsqueda hacia atrás), (Salto/Búsqueda hacia adelante) : Salta a la pista siguiente.
Controles y funciones ■ Panel trasero 1 OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 2 Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Jacks ANALOG OUT 2 Jack OPTICAL DIGITAL OUT 3 Jack COAXIAL DIGITAL OUT Nota Las señales de audio sólo salen por los jacks ANALOG OUT mientras está seleccionada la capa Super Audio CD o cuando está activado el modo PURE DIRECT.
(Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN 4 5 6 4 VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales solamente) El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA. Vea la página 15 para conocer más información. 5 Pata Si esta unidad no está estable podrá ajustar la altura de las patas girándolas. 6 AC IN Use esta entrada para conectar el cable de alimentación suministrado.
Controles y funciones ■ Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja Envía señales infrarrojas a esta unidad. 1 2 SA-CD/CD Cambia la capa de reproducción de un SA-CD híbrido entre SA-CD y CD (vea la página 19). SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE 2 3 4 5 6 CD DIMMER DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR REPEAT PROGRAM RANDOM 8 9 0 y • El indicador SA-CD/CD del panel delantero se enciende cuando se selecciona la capa SA-CD.
6 (Búsqueda hacia atrás), (Búsqueda hacia adelante) Busca pistas hacia atrás/adelante. y Cada vez que pulse o aumentará en 4 niveles. 7 , la velocidad de búsqueda (Salto hacia atrás), (Salto hacia adelante) : Salta a la pista siguiente. : Salta al comienzo de la pista actual. (dos veces): Salta a la pista anterior. 8 OPEN/CLOSE Abre o cierra la bandeja del disco. 9 PURE DIRECT Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de audio.
Controles y funciones ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 ■ Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el funcionamiento. 2 1 Presione la parte y deslice la tapa del compartimiento de las pilas para retirarla.
CONEXIONES Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el CD-S1000 y su amplificador.
Conexiones OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Cable de audio (suministrada) Cable digital coaxial Cable digital óptico Las señales de audio sólo salen por los jacks ANALOG OUT mientras está seleccionada la capa Super Audio CD o cuando está activado el modo PURE DIRECT.
(Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN ■ VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales solamente) Precaución ■ Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación en la entrada AC IN del panel trasero cuando termine todas las conexiones, y luego enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA.
Conexiones ■ Tabla de entradas/salidas del CD-S1000 Disco SA-CD CD MP3/WMA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Capa estéreo DSD Capa multicanal DSD Capa CD ANALOG OUT ✔ – DIGITAL OUT (OPTICAL y COAXIAL) – – Jacks de salida 16 Es Nota Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT no salen señales.
Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para CD-S1000.
Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO • Respuesta de frecuencia SA-CD ....................................................... 2 Hz a 50 kHz (–3 dB) CD .......................................................................... 2 Hz a 20 kHz • Distorsión armónica total (1 kHz) SA-CD, CD ........................................................ 0,002% o menos • Relación señal a ruido (red IHF-A) ............................ 113 dB o más • Gama dinámica SA-CD .........................................................
Formato de disco reproducible ■ Tipos de discos compatibles Discos de audio digital CD-R, CD-RW Super Audio CD CDs de música copiando en discos CD-R o CD-RW (incluyendo discos del formato MP3 o WMA). Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos compactos que tienen las marcas mostradas abajo. No intente nunca introducir ningún otro tipo de disco en esta unidad. Esta unidad también puede reproducir discos compactos de 8 cm.
Formato de disco reproducible ■ Acerca de los discos MP3 y WMA Puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un CD-R o CD-RW de forma similar a como reproduce un CD de música. MP3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) es un formato y una tecnología estándar para comprimir secuencias de audio en archivos de pequeño tamaño. Sin embargo, el nivel original de calidad de sonido se mantiene durante la reproducción. Notas • Esta unidad reproduce archivos MP3 en orden alfanumérico.
Solución de problemas Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Problema Causa Remedio Vea la página Esta unidad no se enciende.
Solución de problemas Problema El mando a distancia no funciona bien. 22 Es Causa Distancia o ángulo equivocados. Remedio El mando a distancia funcionará dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad. Las pilas están casi agotadas.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 2 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 高保真始于雅马哈 Yamaha 参与和钟情于音乐可以追溯到一个多世纪以前,我们在 1887 年的时候建成我国第一台簧风琴。现在我们是世界上领先的钢琴及 其他乐器生产者,并广泛参与到关于音乐的其他活动中。 我们制造 专业录音设备,我们设计音乐厅并且协助艺术家在音乐会上配置和 调谐音响环境和设备。 在很多方面,我们的音频装置等产品得益于这些丰富的知识和 经验。 我们推出第一台高保真电唱机是在 1955 年。此后我们是第一 个提供批量生产高质量的音响设备的厂家之一 , 并推出了许多传奇 的音响组件。 我们希望您享受真正的高保真 Yamaha Natural Sound。 Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 4 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM ◆ 对称电路使用独立的左右电源电路以及孪生 DAC 结构以便得到完全 独立的左右声道 ◆ 对于数码和模拟电路,使用独立的电源变压器线圈 ◆ 最新研发的高刚度无声装载机和高精度 CD 驱动器 ◆ PURE DIRECT ◆ 来自超级音频 CD 的超级声音 ◆ 最新研发的重量机脚可抑制震动 ■ 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 • 电源线 • 遥控器 • 干电池 (AA,R6,UM-3)(×2) • 音频针形缆线 • 安全手册 目录 控制钮和功能 ............................................................................6 连接 ...................................................................................14 规格 ..............................................
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 5 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 控制钮和功能 控制钮和功能 在这部分,您将学会 CD-S1000 的控制和功能。 5 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 8 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 控制钮和功能 ■ 后部面板 1 OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 2 有关连接信息请参阅第 14 页。 1 ANALOG OUT 插孔 2 OPTICAL DIGITAL OUT 插孔 3 COAXIAL DIGITAL OUT 插孔 注 当选择超级音频 CD 播放机时,或 PURE DIRECT 模式打开时, 音频信号仅从 ANALOG OUT 插孔输出。 8 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 9 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM (亚洲和通用型号) VOLTAGE SELECTOR AC IN 4 5 6 4 VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和通用型号) 在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后部 面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主 电压设置。 更多信息请参阅第 15 页。 5 脚 如果本机不牢固,你可以旋转它来调整脚的高度。 6 AC IN 利用这个端口插入附带的电源线。 有关连接信息请参阅第 15 页。 中文 9 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 12 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 控制钮和功能 ■ 安装遥控器电池 ■ 使用遥控器 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在操作本机期间,请确保遥控器直接对准前部面板上 的遥控器传感器。 1 3 2 1 按下 2 请按照位于电池舱内侧的极性标记 (+ 和 -), 插入两节随机附带的电池 (AA,R6,UM-3)。 3 滑动舱盖直到它返回原位。 部分,滑出电池仓盖。 12 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 13 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 连接 连接 在这个部分,您将建立 CD-S1000 和您的放大器之间的连接。 13 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 14 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 连接 OUTPUT L R ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT 音频缆线 (附带) 同轴数码缆线 光学数码缆线 当选择超级音频 CD 播放机时, 或 PURE DIRECT 模式打开时, 音频信号仅从 ANALOG OUT 插孔输出。 放大器 14 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 15 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM (亚洲和通用型号) VOLTAGE SELECTOR AC IN ■ VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和通用型号) ■ 连接电源线 当所有连接完成时,在 AC IN 插座插入电源线,然后 在交流电源插座上插上电源线。 警告 在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后部 面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主 电压设置。不妥当的 VOLTAGE SELECTOR 设置将会损 坏本机并可能造成火灾。 使用平板螺丝刀顺时针或逆时针旋转 VOLTAGE SELECTOR。 电压如下: ........AC 110/120/220/230-240 V,50/60 Hz 230240V 电压指示 VOLTAGE SELECTOR 中文 15 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 16 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 连接 ■ CD-S1000 输入 / 输出表 SA-CD 碟片 输出插孔 CD MP3/WMA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ DSD 立体声层 DSD 多声道层 CD 层 ANALOG OUT ✔ - DIGITAL OUT (OPTICAL 和 COAXIAL) - - 16 Zh Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 17 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 规格 在这个部分介绍 CD-S1000 的技术规格。 Black process 45.0° 240.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 18 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 规格 音频部分 • 频率响应 SA-CD ...................... 2 Hz 到 50 kHz (-3 dB) CD .................................. 2 Hz 到 20 kHz • 总谐波失真 (1 kHz) SA-CD,CD ............................. 0.002% 或更小 本机的维护保养 当您擦拭本机时,请不要使用化学溶剂 ( 包含 酒精或稀释剂等);这可能损害表面漆层。 用 干净,干燥的布。 对于深层污垢,请用软布浸 稀释的洗涤剂,拧出来,然后再用布清洁本机。 • 信噪比 (IHF-A 网络) .................... 113 dB 或更高 • 动态范围 SA-CD ................................ 105 dB 或更高 CD ...................................
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.
03ZH_CD-S1000_RTL.book Page 22 Tuesday, March 25, 2008 1:38 PM 故障排除 问题 遥控器不能正常工作或 起作用。 22 Zh Black process 45.0° 240.
BLACK DIC 2181s* © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
RTL Super Audio CD Player SAFETY BROCHURE FOLLETO DE SEGURIDAD
Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 10 cm on the top, 10 cm on the left and right, and 10 cm on the back of this unit.
CAUTION - VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA / TAI NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VORSICHT ! SICHTBARE UND / ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Notas acerca de las pilas VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA / TAI NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ■ Manejo del mando a distancia VORSICHT ! SICHTBARE UND / ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
03ZH_Cau_CD-S1000_RTL.
03ZH_Cau_CD-S1000_RTL.fm Page ii Tuesday, March 25, 2008 2:49 PM 开始 ■ 有关电池的说明 • 如果您注意到以下情形,请更换所有电池: 遥控器 的操作范围减小。 使用 AA, R6, UM-3 电池。 请确保极性正确。 请参考电池舱内侧的图。 如果较长一段时间不使用遥控器,请取出电池。 新旧电池请勿混用。 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和 锰电池)。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的 电池可能具有相同的外形和颜色。 • 如果电池漏液,请立即将其处理掉。 请勿触摸泄漏 的物质或让其接触到衣服等。在安装新电池之前, 请彻底清洁电池舱。 • 不要将电池与家庭垃圾混同在一起丢弃;请按照所 在地的规定丢弃电池。 • • • • • VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
© 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B.