User Manual

Sul lato opposto è disponibile la versione italiana del Manuale di istruzioni.
Para usufruir ao máximo da funcionalidade superior desta caixa ativa da série CBR (doravante
denominada caixa CBR) e desfrutar de muitos anos de uso sem problemas, leia este manual antes de
começar a usar o produto.
Após ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para futuras consultas quando for necessário.
Salvo especificação em contrário, este manual usa ilustrações de exemplo tiradas da caixa CBR12.
As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins instrutivos.
Os nomes de empresas e produtos mencionados aqui são as marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas.
Recursos
Caixa acústica de alta qualidade, com características direcionais suaves e com aberturas que
reduzem para o rugido do vento para obter uma qualidade sonora de alta resolução.
Alta pressão sonora graças à tolerância de alta entrada da caixa e confiabilidade excepcional do
circuito de proteção.
Caixa leve e compacta, altamente portátil
Conectores de entrada que suportam plugues speakON e de 1/4"
Instalável com suportes e olhal de ancoragem
Acessórios incluídos
Technical Specifications (Especificações técnicas, somente em inglês): inclui as especificações,
diagrama em blocos e dimensões.
Manual do Proprietário (este folheto)
Controles e conectores
Parte posterior
Ponto de retração (orifício para parafuso
M8) (apenas para CBR15 e CBR12)
Jaque de 1/4"
Conector speakON (compatível com
Neutrik NL4)
Os jaques de 1/4" e os conectores speakON
são fornecidos para conexão a amplificadores
de potência ou mixers alimentados, etc. com
cabos de alto-falante.
Observação
Use cabos desenhados especialmente para alto-
falantes. Usar cabos para instrumentos musicais
pode causar um sobreaquecimento e resultar num
incêndio.
Gire para travar
Plugue de 1/4"
Plugue speakON
Parte inferior
Orifícios para parafuso (M8)
Use estes orifícios para parafuso de
tamanho M8 para instalar suportes vendidos
separadamente ou olhais disponíveis
comercialmente.
Soquete de montagem de pedestal
Este soquete permite a montagem de um
suporte de caixa acústica e de pedestais
de caixa acústica de 35 mm de diâmetro
disponíveis comercialmente.
Conexão
Fiação elétrica
Certifique-se de conectar os plugues como mostrado abaixo.
Plugue de 1/4"
Plugue speakON Neutrik (NL4)
1+ :
1– :
2– (não conectado)
2+ (não conectado)
Conexão paralela de alto-falantes
Os sinais do jaque de 1/4" e do conector speakON são conectados em paralelo. A primeira caixa CBR
recebe o sinal de um amplificador (tal como um amplificador de potência, um mixer alimentado, etc.) com o
jaque de 1/4" ou o conector speakON, e encaminha o sinal para a segunda CBR. Quando conectar caixas
CBR em paralelo, certifique-se de verificar a impedância de carga que o amplificador pode acionar. A
impedância nominal de uma caixa CBR é de oito ohms e a impedância total de duas caixas CBR conectadas
em paralelo é de quatro ohms. Neste caso, o amplificador deve ser capaz de acionar uma impedância de
carga inferior a quatro ohms.
Amplicador A primeira caixa CBR
(impedância: 8Ω)
A segunda caixa CBR
(impedância: 8Ω)
Conexão paralela (impedância total: 4Ω)
ou
Desde o
amplicador
À próxima
caixa CBR
Conexão inválida
Não conecte a entrada desde o
amplificador simultaneamente
ao jaque de 1/4" e ao conector
speakON. Isso cria um curto-
circuito perigoso.
Canal L (esquerdo)
Amplicador
CBR
Canal R (direito)
e
IT
SPEAKER SYSTEM
Série CBR
Manual do Proprietário
ZN20580
PT
Português
Solução de problemas
Sintoma Causas possíveis Solução possível
Não há som. O cabo não está conectado
corretamente.
Insira o cabo completamente de forma que fique
conectado firmemente.
Se usar o conector speakON, conecte a “1+” e
“1-” e gire o plugue para travá-lo.
Produz-se um
som de apito
(feedback).
Um microfone está direcionado
para o alto-falante.
Direcione o alto-falante para fora da área onde o
microfone capta o som.
O som está amplificado
demasiadamente.
Reduza o volume do dispositivo de entrada e
posicione o microfone mais perto da fonte sonora.
O amplificador
é desligado.
A impedância total dos alto-falantes
é inferior à impedância de carga
mínima do amplificador.
Exemplo: Mais de dois alto-falantes
(oito ohms) estão conectados a
um amplificador de potência, cuja
impedância de carga é de seis
ohms.
Verifique a impedância de carga mínima do
amplificador de potência e reduza o número de
alto-falantes conectados em paralelo de maneira
que não fiquem abaixo da impedância.
O intervalo de
alta frequência
é atenuado.
O circuito de proteção está ativo na
unidade HF.
Consulte “Circuito de proteção” no AVISO.
Se qualquer problema específico persistir, porém, contate o seu revendedor Yamaha.
Especificações gerais
CBR15 CBR12 CBR10
Tipo de sistema Alto-falante de 2 vias, com reflexão dos graves
Gama de frequências (-10dB) 46 Hz–20 kHz 48 Hz–20 kHz 50 Hz–20 kHz
Ângulo de cobertura
(Horizontal x Vertical)
Corneta de diretividade constante H90° x V60°
SPL máximo (Calculado, 1m) 126 dB SPL 125 dB SPL 123 dB SPL
Frequência de cruzamento 2,0 kHz 2,1 kHz 2,8 kHz
Impedância nominal
Regime de energia
(ruído IEC)
NOISE 250 W 175 W 175 W
PGM 500 W 350 W 350 W
MAX 1000 W 700 W 700 W
Sensibilidade (1 W, 1 m) 96 dB SPL 96 dB SPL 94 dB SPL
Componentes
LF
Cone de 15", bobina
de voz de 2,5"
Cone de 12", bobina
de voz de 2"
Cone de 10", bobina
de voz de 2"
HF Bobina de voz de 1,4", driver de compressão
Bobina de voz de 1",
driver de compressão
Dimensões (LxAxP, incluindo
pés de borracha)
455 x 700 x 378 mm 376 x 601 x 348 mm 308 x 493 x 289 mm
Peso líquido 17,7 kg 13,9 kg 9,4 kg
Alças Lado x 2 Topo x 1
Soquete de montagem de
pedestal
f
35 mm, Parte inferior x 1
Pontos de ancoragem
Parte inferior x 2, Parte traseira x 1 (Adequado
para M8 x 15 mm)
Parte inferior x 2
(Adequado para M8 x
15 mm)
Suportes de caixa acústica
opcionais
BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400
Conectores 1/4" x 1, speakON NL4MP x 1
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data da impressão. A Yamaha faz melhorias contínuas nos
produtos, por isso este manual pode não se aplicar às especificações do seu produto em particular. Para obter o manual mais recente,
acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos
separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para
referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos,
incêndio ou outros acidentes. Essas precauções
incluem, mas não estão limitadas a:
Não abra
• Este dispositivo não contém peças cuja manutenção
possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo
nem tente desmontar ou modificar os componentes
internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não
esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas,
sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e
causar incêndio.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se
machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas
precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Localização
• Não coloque o dispositivo em uma posição instável e
certifique-se de fixá-lo adequadamente se for instalado
numa posição potencialmente perigosa em caso
de queda, mesmo que a posição seja horizontal. O
dispositivo pode cair acidentalmente, resultando em
danos e/ou ferimentos.
• Não utilize alças de alto-falante no caso de instalação
suspensa. Isso pode causar danos ou ferimentos.
• Não segure na parte inferior do dispositivo quando
transportá-lo ou movê-lo. Ao fazer isso, você pode
prender as mãos embaixo do dispositivo e causar
ferimentos.
• Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se
fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os
cabos conectados.
• Consulte sempre o Serviço Técnico Yamaha se a
instalação do dispositivo necessitar de trabalho de
construção e observe as seguintes precauções.
– Escolha o material de montagem e um local
de instalação que possam suportar o peso do
dispositivo.
– Evite locais expostos a vibração constante.
– Use as ferramentas necessárias para instalar o
dispositivo.
– Inspecione periodicamente o dispositivo.
Conexões
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos,
desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou
desligar todos os dispositivos, ajuste o volume para o
nível mínimo.
• Use somente cabos de alto-falante. O uso de outros
tipos de cabos pode causar um incêndio.
Aviso: manuseio
• Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer
fenda ou abertura no dispositivo.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre
o dispositivo. Além disso, não pressione os botões, as
chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize os alto-falantes durante um longo período
de tempo em um volume alto ou desconfortável, pois
isso pode causar a perda da audição. Si experimenta
alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un
médico.
• Não utilize o dispositivo se o som estiver distorcido.
O uso prolongado nesta condição pode causar
superaquecimento e resultar em incêndio.
• Ao escolher um amplificador de potência para usar
com este dispositivo, verifique se a potência de
saída do amplificador é menor que a capacidade de
alimentação do dispositivo. Se a alimentação de saída
for maior do que a capacidade de alimentação, poderá
haver mau funcionamento ou incêndio.
• Não insira sinais altos demais, pois poderá causar corte
no amplificador ou os seguintes problemas:
– Retorno, quando um microfone for usado
– Som extremamente alto e contínuo de um instrumento
musical, etc.
– Som extremamente distorcido e contínuo
– Ruído causado ao conectar/desconectar o cabo
enquanto o amplificador estiver ligado
Mesmo que a alimentação de saída do amplificador
seja menor do que a capacidade de alimentação deste
dispositivo (programa), poderá haver danos, mau
funcionamento ou incêndio no dispositivo.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido do dispositivo ou por
modificações efetuadas nele, nem pela perda ou
destruição de dados.
(PA-4)
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos do produto,
dados ou outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não exponha o produto à poeira ou vibração excessiva,
nem ao calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe
exposto à luz solar direta, perto de um aquecedor
ou dentro de um carro durante o dia) para evitar
deformações no painel, funcionamento instável ou
danos nos componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha
sobre o produto, pois isso pode descolorir o painel.
• Para limpar o produto, use um pano seco e macio. Não
use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de
limpeza com produtos químicos.
• Pode ocorrer condensação no produto devido a
mudanças rápidas e drásticas na temperatura
ambiente—ao mover o produto de um lugar para outro,
ou ao ligar ou desligar um aparelho de ar condicionado,
por exemplo. Usar o produto com a presença de
condensação pode provocar danos. Se houver
um motivo para acreditar que pode haver ocorrido
condensação, deixe o produto durante várias horas até
que a condensação desapareça completamente.
• Quando ligar a alimentação do seu sistema de áudio,
sempre ligue o amplificador de potência POR ÚLTIMO,
para evitar danos no alto-falante. Quando desligar
a alimentação, o amplificador de potência deve ser
desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
• Certifique-se de observar a impedância de carga
nominal do amplificado de potência, especialmente
quando conectar alto-falantes em paralelo. Conectar
com uma impedância de carga fora do intervalo
nominal do amplificador pode danificar o amplificador
de potência.
• Circuito de proteção
Todos os alto-falantes de gama completa são
equipados com um fusível rearmável que protege o
acionador de alta frequência contra danos causados
por uma potência excessiva. Se uma caixa acústica
perder a saída de alta frequência, elimine a potência
imediatamente do amplificador de potência e espere
dois ou três minutos. Isso deve ser longo o suficiente
para permitir o rearme do fusível. Reaplique a potência
e verifique o desempenho do acionador de alta
frequência antes de continuar, com a potência reduzida
a um nível que não cause a interrupção do sinal pelo
fusível rearmável.
• O sopro de ar das aberturas de reflexão dos graves é
normal e ocorre com frequência quando o alto-falante
está emitindo um som com graves fortes.
Conectores
• Use apenas plugues speakON Neutrik (NL4) para
conectar conectores speakON.
Exemplos de instalação
Instalação usando os suportes de caixa da Yamaha
vendidos separadamente
Fixe o suporte nos dois orifícios para parafuso na parte inferior da unidade usando os parafusos (M8 x
16mm) ou olhais (M8 x 15mm) disponíveis comercialmente. Para maiores detalhes sobre a instalação do
suporte, consulte o manual correspondente.
Uso do suporte de montagem em parede BWS251-300 ou
BWS251-400
Ângulo de inclinação
máximo
O ângulo de inclinação depende da relação posicional entre a caixa
e a parede. O ângulo de inclinação máximo para baixo é mostrado
no diagrama abaixo.
Ângulo de inclinação
máximo
BWS251-300 BWS251-400
CBR15 17,5°
CBR12 11° 23°
CBR10 20° 35°
Uso do suporte de teto BCS251
235923
Máx. 45°
(Ponto de retração somente
para CBR15 e CBR12)
Uso do suporte com abraçadeira de tubo BBS251
235923
Máx. 45°
Diâmetro do tubo
f
34 -
f
51
CUIDADO
Para prevenir que a caixa caia, instale um cabo de segurança como mostrado na
ilustração.
CUIDADO
Antes de realizar qualquer trabalho de instalação ou construção, consulte o seu revendedor Yamaha.
Para assegurar a segurança máxima, a instalação deve ser verificada completamente em intervalos regulares. Alguns
acessórios podem deteriorar-se com o tempo devido ao desgaste e/ou corrosão.
Quando escolher o local de instalação, cabo de suspensão e acessório de montagem, certifique-se de que sejam fortes o
suficiente para aguentar o peso da caixa.
Certifique-se de tomar medidas para evitar que a caixa caia no caso de uma falha de instalação.
Quando instalar o cabo de segurança na parede, instale-o mais alto do que o ponto de fixação do cabo na caixa, com
um mínimo de folga possível. Se o cabo for muito longo e a caixa cair, o cabo pode romper-se devido a uma tensão
excessiva.
A Yamaha não se responsabilizará por danos ou ferimentos causados por uma resistência insuficiente da
estrutura de suporte ou uma instalação inadequada.
Instalação com olhais
Fixe os olhais (M8 x 15 mm) disponíveis comercialmente nos orifícios para parafuso localizados na parte
inferior (dois lugares) e na parte superior traseira (um lugar, somente para CBR15 e CBR12). Lembre-se
de que você precisará de dois pontos na parte inferior para suspender a caixa.
CUIDADO
Certifique-se de usar olhais de acordo com as normas e regulamentos de segurança em sua área.
Olhal M8
Máx. 45°
(Ponto de retração
somente para CBR15 e
CBR12)
AVISO
A resistência de um olhal difere dependendo do ângulo de suspensão. Certifique-se de usar olhais
dentro de um intervalo de 0 a 45 graus a partir de um ângulo reto (como mostrado).
Correto: Dentro de 45° a partir de um ângulo reto
45°
Máx. 45°
Incorreto: Não suspenda os olhais como mostrado nas ilustrações abaixo.
Somente um ponto de suspensão
Mais de 45° a partir de um ângulo reto
Mais de 45° Mais de 45°
Ponto de retração (somente para CBR15 e
CBR12)
Ao sair da fábrica, o ponto de retração (orifício
para parafuso) é vedado. Certifique-se de retirar o
vedante quando usar o ponto de retração.
A caixa CBR10 não possui um ponto de retração.
Ponto de retração
(Orifício para parafuso M8)
Parte superior traseira da caixa
Fixação dos parafusos e olhais
Insira o parafuso ou olhal através da
arruela para fixá-los.
Aplique um trava
rosca líquido no olhal.

Summary of content (1 pages)