Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CSP-170 CSP-150 Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova! We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6.
CSP-170/CSP-150 Manual de instrucciones
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Nº de modelo Nº de serie La placa del nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente y cable de alimentación Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
AVISO Información Para evitar la posibilidad de un funcionamiento defectuoso o de daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los siguientes avisos. Acerca del copyright Manejo • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos.
Acerca de los manuales Accesorios incluidos Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos.
Contenido PRECAUCIONES....................................................................................................................................................................... 5 AVISO .......................................................................................................................................................................................... 7 Información..................................................................................................................
Terminales y controles de los paneles 3 2 4 Terminales y controles de los paneles 5 1 6 ! ) 7 8, 9 Esta ilustración muestra el CSP-170. 1 Botón [FUNCTION] (función) (página 24) Si mantiene pulsado este botón mientras pulsa la tecla correspondiente, puede activar diversas funciones. 2 Terminal [USB TO HOST] (USB a host) Permite conectar el instrumento a un dispositivo inteligente, como un dispositivo Android o un ordenador.
! Conectores I/O (E/S) (lado alejado) Derecha (junto a las notas más agudas) Permite ajustar el volumen general. 7 Pedales (página 19) Delante (lado del teclado) 1 2 8 Conector [AC IN] (entrada de CA) (página 36) Sirve para conectar el cable de alimentación. 9 Toma [PEDAL] (página 36) 4 3 Permite conectar el cable de los pedales.
CSP – Un nuevo mundo de interpretación y control con Smart Devices – La serie Clavinova CSP permite utilizar una aplicación específica para dispositivos inteligentes que ofrece control avanzado y detallado, así como un cómodo acceso a diversas funciones, como la posibilidad de reproducir un acompañamiento para su canción favorita o tocar en un grupo.
Acompañamiento dinámico de grupo musical aunque toque solo. El acompañamiento incorpora gran cantidad de patrones de distintos géneros para adaptarse a su interpretación. Incluso puede conectar un micrófono y cantar mientras toca su propia interpretación. Las completas funciones de armonía permiten crear automáticamente un acompañamiento de coros vocales, aunque cante solo.
Uso del Clavinova como un piano Con su configuración extraordinariamente sencilla, este instrumento se puede tocar desde el primer momento, igual que un piano acústico. Encendido y apagado 1 Conecte el cable de alimentación. Conecte los conectores del cable de alimentación en el orden que muestra la ilustración. Uso del Clavinova como un piano 1-1 Inserte el conector del cable de alimentación en la toma de CA del instrumento. 1-2 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de CA apropiada de la pared.
3 Baje el volumen. Baje el mando deslizante [MASTER VOLUME] situado a la derecha del panel hasta la posición “MIN”. 4 Encienda la unidad. Interruptor [P] (espera/activado) Se enciende el indicador de alimentación. 5 Uso del Clavinova como un piano Pulse el interruptor [P] (espera/activado) que se encuentra a la derecha del panel para encender la alimentación eléctrica. Se ilumina el indicador de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del panel.
7 Cierre la cubierta del teclado. Agarre el borde con las dos manos. A continuación, deslice la cubierta hacia sí y bájela suavemente sobre las teclas. Uso del Clavinova como un piano ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta. AVISO Cualquier canción grabada que no se haya guardado se perderá cuando el instrumento se apague automáticamente.
Uso de las abrazaderas para partituras Levante las abrazaderas para partituras hacia sí lo más posible. Las abrazaderas para partituras permiten sujetar las páginas de los libros de música. Coloque el dispositivo inteligente en el atril. Asegúrese de que el dispositivo inteligente quede bien apoyado en el atril y levante las abrazaderas para partituras. Cerrar después de usar.
Uso de auriculares Conecte unos auriculares a las tomas [PHONES]. Puesto que este instrumento está dotado de dos clavijas [PHONES], puede conectar dos pares de auriculares. Si solo utiliza un par, puede insertar la clavija a cualquiera de estas tomas. Uso del Clavinova como un piano Toma de auriculares estéreo estándar ATENCIÓN No utilice los auriculares a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente.
Utilización del soporte para auriculares En el paquete del instrumento se incluye un soporte para auriculares, que permite colgarlos en el instrumento. Instale el soporte para auriculares siguiendo las indicaciones que aparecen al final del manual. AVISO Utilice el soporte para colgar los auriculares únicamente. De lo contrario, el instrumento o el soporte podrían deteriorarse.
Cómo sacar partido de la aplicación Smart Pianist Introducción a la aplicación Este instrumento se puede conectar a la aplicación Smart Pianist para dispositivos inteligentes, lo que le permitirá disfrutar aún más de sus interpretaciones musicales. En esta sección, presentamos algunas de estas funciones. Para obtener información sobre la fecha de lanzamiento, cómo obtenerla y otros datos, consulte el sitio web siguiente. https://www.yamaha.
Menú Style (estilo) Menú Song (canción) Con la aplicación, puede reproducir los datos de las canciones predefinidas y disponibles comercialmente. Esto no solo permite reproducir las canciones, sino también practicar a la vez que suenan. La aplicación muestra la notación de los datos MIDI e incluso la notación del acompañamiento, que se determina automáticamente a partir de los acordes de una canción de audio.
Conexión a un dispositivo inteligente Puede conectar este instrumento a un dispositivo inteligente mediante un cable USB o una red LAN inalámbrica. Para obtener información sobre el método de conexión, consulte “Start Connection Wizard” (iniciar el asistente de conexión) en el menú Instrument (instrumento) de la aplicación Smart Pianist para dispositivos inteligentes. Resumen de conexión Inicie la aplicación Smart Pianist para dispositivos inteligentes y realice el procedimiento siguiente.
Visualización del estado de la conexión Wi-Fi Las Stream Lights indican el estado de la conexión Wi-Fi cuando la configuración mediante un punto de acceso admite WPS para conectar el dispositivo inteligente al instrumento. Cuando la configuración mediante un punto de acceso no admite WPS o se realiza sin WPS, las Stream Lights no se iluminan.
Funciones Lista de funciones Este instrumento permite acceder a algunas funciones con solo mantener pulsado el botón [FUNCTION] a la vez que se pulsa la tecla pertinente (como se muestra a continuación). Esto permite ejecutar diversas funciones y modificar ajustes importantes sin tener que utilizar un dispositivo inteligente.
Voz: sonido que emite el instrumento para interpretar al teclado. Canción: datos de canciones. Estilo: acordes y pista rítmica de acompañamiento automático. Funciones A3 = 440.0 Hz Raise about 0.2 Hz A3 = 442.0 Hz Lower about 0.
Selección de voces predefinidas Puede seleccionar y reproducir diversas voces predefinidas. Para restablecer a la voz predeterminada (CFX Grand), pulse el botón [FUNCTION]. Tecla más baja C0 A0 Reproducción de canciones Funciones Puede reproducir canciones predefinidas. Para detener la reproducción, pulse el botón [FUNCTION]. Mientras se reproduce una canción, las Stream Lights indican las teclas que se deben pulsar y la duración de las notas (página 23).
Empleo del metrónomo El metrónomo le permite practicar con un tempo exacto y escuchar el tempo real para confirmarlo. Mientras mantiene pulsado el botón [FUNCTION], pulse la tecla C3 para iniciar el metrónomo. Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar la tecla C3 mientras mantiene pulsado el botón [FUNCTION]. F#4 (Volumen predet.) C3 (Sí/no) G4 (Subir vol. 1) Tecla más alta F4 (Bajar vol. 1) Funciones El volumen del metrónomo se puede ajustar en pasos.
Selección de la reverberación Puede seleccionar y aplicar un efecto de reverberación al sonido, que simula la reverberación natural de una sala de conciertos. G#5 (Prof. predet.) C3 C5 F5 A5 (Subir prof. 1) Tecla más alta G5 (Bajar prof. 1) Lista de tipos de reverberación Tipo de reverberación Tecla Descripción de la reverberación Funciones C5 (do5) Recital Hall (sala de recitales) Simula la reverberación clara de una sala de tamaño intermedio adecuada para recitales de piano.
Cambio del canal MIDI Puede cambiar el canal MIDI a través del cual se transmiten los mensajes MIDI desde el [USB TO HOST] o [MIDI OUT] a un dispositivo MIDI conectado. Para cambiar el canal en pasos, mantenga pulsado el botón [FUNCTION] y, sin soltarlo, pulse la tecla D6 o E6. Para restablecer el canal predeterminado, mantenga pulsado el botón [FUNCTION] y, sin soltarlo, pulse la tecla D#6.
Afinación del tono Puede afinar el tono de todo el instrumento en pasos de aproximadamente 0,2 Hz. Esto permite hacer coincidir con precisión la afinación del teclado con la de otros instrumentos o música grabada. El intervalo de ajustes es de 414,8 a 466,8 Hz. Para subir la afinación, mantenga pulsado el botón [FUNCTION] y, sin soltarlo, pulse la tecla B6; para bajarla, mantenga pulsado el botón [FUNCTION] y, sin soltarlo, pulse la tecla A6.
Conexiones Para obtener información sobre la ubicación de estos conectores, consulte “Terminales y controles de los paneles” en la página 10. ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los componentes podrían dañarse o se podría producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida permanente de la audición.
Conexión de dispositivos de audio (toma [AUX IN], tomas AUX OUT [R]/ [L/L+R]) Reproducción de un reproductor de audio portátil con los altavoces integrados Puede conectar la toma de auriculares de un reproductor de audio portátil a la toma [AUX IN] del instrumento, para escuchar el reproductor de audio a través de los altavoces internos del instrumento. AVISO Para evitar posibles daños en los dispositivos, primero encienda el dispositivo externo y después el instrumento.
Conexión de un interruptor de pedal/pedal de expresión (toma [AUX PEDAL]) Los interruptores de pedal FC4A o FC5 y el pedal de expresión FC7 (se venden por separado) se pueden conectar a la toma [AUX PEDAL]. El interruptor de pedal se utiliza para activar y desactivar funciones, mientras que un pedal de expresión regula parámetros continuos, como el volumen.
Conexión a un ordenador (terminal [USB TO HOST]) Si conecta un ordenador al terminal [USB TO HOST], podrá transferir datos entre el instrumento y el ordenador mediante MIDI. Para obtener información sobre el uso de un ordenador con este instrumento, consulte “Operaciones relacionadas con el ordenador” en el sitio web (página 8). ATENCIÓN Cuando utilice el instrumento con un software de producción musical en un ordenador, desactive la función de monitorización de ese software.
Montaje Esta ilustración muestra el CSP-170. ATENCIÓN • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. • Procure no intercambiar los componentes y asegúrese de instalarlos en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Asegúrese de que los tornillos que utiliza son los que se incluyen del tamaño especificado.
2 4 Acople B. Dependiendo del modelo de piano digital que haya adquirido, el color de un lado de B podría no coincidir con el del otro lado. En este caso, coloque B de modo que el lado del color similar a D y E quede mirando hacia el intérprete. Fije A. 1 Ajuste la posición de A de modo que el extremo izquierdo y el derecho sobresalgan por igual de D y E, visto desde la parte frontal. 1 A 1 Alinee los orificios de los tornillos de la parte superior de B con los orificios del soporte de D y E.
2 Acople los portacables al panel posterior tal como se muestra y, a continuación, sujete el cable en sus soportes. 3 Utilice una brida de vinilo para recoger el cable de los pedales. 2 Coloque los soportes de F sobre J y deslícelos de modo que los tornillos J encajen en los extremos más estrechos de las ranuras en forma de cerradura. 4 Inserte el enchufe de alimentación en el conector de alimentación. 6 2 F A Ajuste la pieza de sujeción.
ATENCIÓN Cuando mueva el instrumento tras el montaje, sujételo siempre por debajo de A. No sujete el piano por la cubierta del teclado ni por la parte superior. Un manejo incorrecto podría provocar daños al instrumento o lesiones personales. Nunca levante el instrumento sujetándolo por ningún otro lugar que no sea la superficie inferior de A. A Sujete en la parte inferior de A.
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una salida de corriente alterna adecuada (página 36). Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender o apagar la alimentación. Es normal cuando se aplica corriente eléctrica al instrumento. El instrumento se apaga automáticamente.
Especificaciones * Sin la aplicación Smart Pianist, estas funciones están limitadas. CSP-170 Piano digital Tamaño/peso Anchura [Para modelos con acabado pulido] 1.412 mm [1.418 mm] Altura [Para modelos con acabado pulido] 1.040 mm [1.
CSP-170 Predefinidos Estilos incluidos* Control de estilo Canciones (MIDI) CSP-150 Número de estilos* 470 estilos 396 estilos profesionales, 34 estilos de sesión, 4 estilos de interpretación libre, 36 estilos de pianista 1 INTRO (preludio), 1 ENDING (coda), 4 MAIN (principal), 4 FILL-IN (relleno) Predefinidas Número de canciones predefinidas* 403 Grabación Número de pistas* 16 Capacidad de datos* según el dispositivo inteligente Formato Reproducción SMF (Formato 0, Formato 1), XF Grabación*
CSP-170 Accesorios incluidos CSP-150 Manual de instrucciones, garantía*, Online Member Product Registration (Hoja de registro de producto para miembros en línea), banqueta*, cable de alimentación, adaptador USB de red LAN inalámbrica*, Owner’s Manual of USB wireless LAN adaptor (Manual de instrucciones del adaptador USB de red LAN inalámbrica)*, cable USB (USB tipo A – USB tipo B)*, cable de conversión USB (USB tipo B – Micro USB B/ USB tipo B – USB tipo C)* *En función de la zona, puede que no se incluya
Índice A M Abrazaderas .................................................................... 17 Adaptador USB de red LAN inalámbrica ............. 22, 31 Afinación ......................................................................... 30 Ajuste del tempo ............................................................ 27 Alimentación .................................................................. 14 Aplicación .......................................................................
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 07/2017 MWZC*.