ENGLISH FRANÇAIS AMP CONTROL UNIT DEUTSCH NETWORK HUB and BRIDGE ESPAÑOL Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones NETWORK HUB AND BRIDGE LINK LOCK CONDUCT ERROR 88 M
Adenda al Manual de instrucciones de ACU16-C/NHB32-C Por favor, realice los siguientes cambios y adiciones al manual de instrucciones del ACU16-C/NHB32-C. Algunos se deben a la actualización del software del sistema del ACU16-C/NHB32-C, mientras que otros son correcciones y explicaciones suplementarias. Cambios debidos a la actualización del software ❏ Soporte para CobraNet “Low Latency” (software del sistema v1.10) Junto con la actualización del software del sistema V1.
❏ “Instalar Acrobat Reader” (página 12) Incorrecto—Para consultar el Manual de instrucciones de NetworkAmp Manager, deberá instalar el programa Adobe Acrobat Reader, que se incluye en el CD-ROM. Si ya tiene instalado este programa, pase a la siguiente sección. Correcto—Para ver el Manual de Instrucciones del NetworkAmp Manager (formato PDF), debe tener instalado el software Adobe Reader (gratuito). Si no dispone de Adobe Reader, descárguelo desde el sitio web de Adobe Corporation. http://www.adobe.
ACU NHB Pera_M_A Page 1 Wednesday, April 23, 2003 4:38 PM / Notes on rack-mounting the unit If you install the ACU16-C/NHB32-C along with another ACU16-C/NHB32-C or other device in a rack that is not well ventilated, the temperature inside the rack may rise due to the heat generated from the devices and the devices may be unable to perform properly. When you rack-mount the unit, be sure to keep a gap of 1U (4.5cm) above and below the unit for better ventilation.
ACU NHB Pera_M_A Page 1 Wednesday, April 23, 2003 10:04 AM / Important Note for PC-N Series Power Amplifier Users When you are using the ACU16-C connected to a PC9500N or PC4800N power amplifier, the NetworkAmp Manager's meter may not display the correct value, depending on your power amplifier.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
4 Contrato de licencia de software El presente es un acuerdo legal entre usted, el usuario final, y Yamaha Corporation (“Yamaha”). El programa Yamaha incluido está licenciado por Yamaha al comprador original para utilizar únicamente según los términos establecidos aquí. Lea atentamente este contrato de licencia. La apertura de este paquete supone la aceptación de todas las condiciones descritas aquí.
5 Precauciones Advertencias Instalación • • • • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indicado en este Manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación.
6 Precauciones Instalación • • • • • • • • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa inestable o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. — Lugares sometidos a una humedad excesiva o a una acumulación excesiva de polvo.
7 Información importante Notas sobre el funcionamiento • • • • • El rendimiento de los componentes con contactos móviles, tales como interruptores, controles giratorios, deslizadores y conectores se deteriorará con el tiempo. El grado de deterioración dependerá del entorno de utilización, y es inevitable. Con respecto a la sustitución de componentes defectuosos, consulte a su distribuidor. La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede producir interferencias.
8 Marcas comerciales Adobe, Acrobat, y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. CobraNet y Peak Audio son marcas comerciales de Cirrus Logic, Inc. Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation. Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, Inc. Yamaha es una marca comercial de Yamaha Corporation.
9 Contenido Instalación de NetworkAmp Manager . . . . . . . . . 10 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenidos del CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACU16-C/NHB32-C Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Instalación de NetworkAmp Manager 1 Instalación de NetworkAmp Manager Introducción En este capítulo explicaremos cómo instalar NetworkAmp Manager y los controladores necesarios. Para más información acerca de cómo utilizar NetworkAmp Manager, consulte el PDF Manual de instrucciones de NetworkAmp Manager, uncluido en el CD-ROM en formato PDF y que se puede abrir directamente desde el menú Ayuda de NetworkAmp Manager. Contenidos del CD-ROM Carpeta Software Descripción Acroread\Spanish Acrobat Reader
ACU16-C/NHB32-C Conexión 11 ACU16-C/NHB32-C Conexión La siguiente ilustración muestra los métodos de conexión que pueden utilizarse para conectar la ACU16-C/el NHB32-C al ordenador: USB o serie. 1. USB NETWORK HUB AND BRIDGE LINK NHB32-C LOCK CONDUCT 88 ERROR ACU16-C Puerto USB Puerto USB Cable USB 2. Serie - NHB32-C ACU16-C Puerto TO COMPUTER Cable serie (D-sub de 9 patillas) Puerto serie (RS-232C) Nota: Antes de conectar a puertos serie, desactive la ACU16-C/el NHB32-C y el ordenador.
12 Instalación de NetworkAmp Manager Instalar Acrobat Reader 1 Para consultar el Manual de instrucciones de NetworkAmp Manager, deberá instalar el programa Adobe Acrobat Reader, que se incluye en el CD-ROM. Si ya tiene instalado este programa, pase a la siguiente sección. Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. 2 En el CD-ROM, haga doble clic en la carpeta “Acroread_”. Esta carpeta contiene el programa de Acrobat en varios idiomas.
Instalar el controlador USB MIDI 13 Windows 98 & 98SE Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. 2 Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador. 3 Active la ACU16-C/el NHB32-C. Aparece el Asistente para agregar nuevo hardware. Si no aparece, intente desconectar y conectar de nuevo el cable USB.
14 Instalación de NetworkAmp Manager 5 Seleccione “Buscar el mejor controlador para su dispositivo (Se recomienda),” y haga clic en Siguiente. Aparecerá la siguiente pantalla. 6 Seleccione “Especificar una ubicación,” y especifique “D:\USBdrv_” (sustituyendo “D” por la letra de la unidad CD-ROM), y haga clic en Siguiente. Cuando se localiza el controlador, se visualiza “YAMAHA USB MIDI Driver”, como se muestra a continuación. 7 Haga clic en Siguiente.
Instalar el controlador USB MIDI 15 1 Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. 2 Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador. 3 Active la ACU16-C/el NHB32-C. Aparece el Asistente para agregar nuevo hardware. Si no aparece, intente desconectar y conectar de nuevo el cable USB. Alternativamente, abra Añadir nuevo hardware en el Panel de control.
16 Instalación de NetworkAmp Manager Windows 2000 1 Active el ordenador e inicie Windows, regístrese como Administrador, y a continuación inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. 2 Vaya a Mi PC–>Panel de control–>Sistema–>Hardware–>Firma de controladores–>Verificación de la firma de archivos, seleccione “Omitir—instalar todos los archivos sin tener en cuenta la firma,” y haga clic en Aceptar.
Instalar el controlador USB MIDI 17 1 Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. 2 Haga clic en Inicio, Panel de control. Si se visualiza el Panel de control tal como se muestra, haga clic en “Pasar a vista clásica” en el ángulo superior izquierdo de la ventana para visualizar todos los paneles de control.
18 Instalación de NetworkAmp Manager Instalar el controlador Yamaha CBX Si conecta la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto serie del ordenador, deberá instalar el controlador Yamaha CBX. Si ya tiene instalado este software, pase a la siguiente sección. Ordenador NetworkAmp Manager Cable serie Controlador Yamaha CBX ACU16-C/NHB32-C 1 Haga doble clic en la carpeta “Mididrv_” del CD-ROM. 2 Haga doble clic en “Setup.exe.” 3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Solucionar problemas en la instalación • • • • • “Concentrador de raíz USB”. Si aparecen las marcas junto a estos elementos, el controlador USB está desactivado. Para más información acerca de cómo activar el controlador USB, consulte la documentación del ordenador. Si por alguna razón no puede instalarse el controlador Yamaha USB, puede que la ACU16-C/el NHB32-C quede registrada como dispositivo desconocido y que no pueda reinstalar el controlador hasta que se elimine dicho dispositivo.
20 ACU16-C Unidad de control del amplificador 2 ACU16-C Unidad de control del amplificador Introducción La unidad de control del amplificador ACU16-C de Yamaha es un interface CobraNet que ofrece una conversión D/A de 24 bits de hasta 16 canales de audio CobraNet, que se envían a través de euroconectores para conectar hasta ocho amplificadores de potencia de 2 canales. Es posible utilizar hasta 16 ACU16-C en una única red CobraNet, consiguiendo una conversión D/A de hasta 256 canales de audio CobraNet.
21 Panel frontal Panel frontal 1 2 3 4 A Puerto USB Este puerto USB se utiliza para conectar el ACU16-C a un puerto USB en un PC que utilice NetworkAmp Manager. El puerto TO COMPUTER del panel posterior ofrece un método de conexión alternativo. El puerto de PC que se utilizará para la comunicación con la ACU16-C se define en NetworkAmp Manager.
22 ACU16-C Unidad de control del amplificador Panel posterior 1 2 3 4 5 6 A Tornillo de derivación a masa Por medidas de seguridad eléctrica, es importante que la ACU16-C esté bien derivada a masa. El cable de alimentación proporcionado tiene un conector de tres patillas, y si la terminal de masa de la toma de corriente de CA está derivada a masa, el equipo estará suficientemente derivado a masa a través del cable de alimentación.
Especificaciones 23 Especificaciones Convertidores D/A Sobremuestreo de 24 bits y 128 tiempos Rango dinámico1 Típica de 110 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz–20 kHz +0.5, –1.
24 ACU16-C Unidad de control del amplificador 395.8 322 17.5 378 Prt:44.65 0.65 44 An:480 Al:385.5 349.3 7.5 30 430 10.2 Dimensiones Unidad: mm Las especificaciones y descripciones en este manual de instrucciones se incluyen únicamente con fines informativos. Yamaha Corporation se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
Introducción 25 3 NHB32-C Red centro y puente El red centro y puente NHB32-C de Yamaha es un puente CobraNet que ofrece la aplicación flexible de patches de hasta 64 canales de audio CobraNet (32 entradas/32 salidas) en 64 entradas y salidas de formato AES/EBU (32 entradas/32 salidas). Es posible crear, almacenar y recuperar hasta 99 configuraciones de patch en NetworkAmp Manager. Los patches pueden recuperarse directamente desde el panel frontal del NHB32-C mientras NetworkAmp Manager está offline.
26 NHB32-C Red centro y puente Panel frontal NETWORK HUB AND BRIDGE LINK LOCK CONDUCT 88 ERROR 1 2 3 4 5 6 7 89 J K A Puerto USB Este puerto USB se utiliza para conectar el NHB32-C a un puerto USB en un PC que utilice NetworkAmp Manager. El puerto TO COMPUTER del panel posterior ofrece un método de conexión alternativo. El puerto de PC que se utilizará para la comunicación con la NHB32-C se define en NetworkAmp Manager.
Panel frontal 27 E Indicadores de la fuente wordclock Estos indicadores muestran la fuente wordclock actualmente seleccionada. AES/EBU: Wordclock procedente de un par de entradas AES/EBU. NETWORK: Wordclock procedente de la red CobraNet. WORD CLOCK IN: Wordclock procedente del conector BNC WORD CLOCK IN del NHB32-C. F Botón de la fuente wordclock Este botón se utiliza para ajustar la fuente wordclock, que puede ser un par de entradas AES/EBU, la red CobraNet, o el conector BNC WORD CLOCK IN del NHB32-C.
28 NHB32-C Red centro y puente Panel posterior - 1 2 3 4 5 6 78 9 J A Tornillo de derivación a masa Por medidas de seguridad eléctrica, es importante que la NHB32-C esté bien derivada a masa. El cable de alimentación proporcionado tiene un conector de tres patillas, y si la terminal de masa de la toma de corriente de CA está derivada a masa, el equipo estará suficientemente derivado a masa a través del cable de alimentación.
Panel posterior 29 H Puerto COM Este puerto D-sub macho de 9-patillas se utiliza para conectar un convertidor A/D AD824 de Yamaha. Las señales de control de un dispositivo secundario, tal como el equipo de mezcla digital DME32 de Yamaha o la consola de producción digital DM2000 de Yamaha, pueden transmitirse a través de Serial Bridge de CobraNet. El puerto COM es un interface serie RS-422, que admite cables de hasta 1 kilómetro.
30 NHB32-C Red centro y puente Especificaciones Memorias 100 (#0 es de sólo lectura) Indicador LED de 7-segmentos x2 Conectores PRIMARY/SECONDARY RJ-45 x2 (32 entradas/32 salidas), aislados del transformador, IEEE 802.
Dimensiones 31 Dimensiones 322 380 Prt:44.65 17.5 Unidad: mm Las especificaciones y descripciones en este manual de instrucciones se incluyen únicamente con fines informativos. Yamaha Corporation se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos y las opciones pueden no ser idénticas en cada país, consulte con un distribuidor Yamaha.
32 Ejemplos del sistema 4 Ejemplos del sistema Sistema de control del amplificador de potencia ACU16-C Este ejemplo muestra cómo es posible conectar hasta 32 amplificadores de potencia de la serie PCxxxxN deYamaha a una única ACU16-C para un control y monitorización remotos a través de NetworkAmp Manager.
ACU16-C/NHB32-C Sistema de distribución de audio CobraNet 33 ACU16-C/NHB32-C Sistema de distribución de audio CobraNet Este ejemplo muestra cómo es posible distribuir varios canales AES/EBU a lo largo de largas distancias (de hasta 200 metros con un cableado 100Base-TX Ethernet) en varios amplificadores de potencia. Los NHB32-Cs permiten la conversión AES/EBU a CobraNet, mientras que la ACU16-Cs admite la conversión CobraNet a analógica.
34 Ejemplos del sistema MIDI en CobraNet Este ejemplo muestra cómo el modo MIDI, que se ajusta en NetworkAmp Manager, puede transmitir mensajes MIDI Program Change y Control Change desde un NHB32-C a otro a través de una función Serial Bridge de CobraNet. En este ejemplo, los datos MIDI se envían desde un equipo de mezcla digital DME32 de Yamaha a una consola de producción digital DM2000 de Yamaha.
35 CobraNet Primary & Secondary CobraNet Primary & Secondary Estos dos ejemplos indican la forma en que los puertos CobraNet PRIMARY y SECONDARY se pueden utilizar para crear redundancia en los sistemas. En el primer ejemplo, si falla la primera conexión, el sistema cambia automáticamente al secundario y la operación continúa sin interrupciones. Sin embargo, si falla el hub de conmutación, todo el sistema se paralizará.
36 Solucionar problemas Solucionar problemas Unidad ACU16-C/NHB32-C Síntoma Consejo Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente apropiada. Además, compruebe que el otro extremo del cable de alimentación esté ¿No es posible activar la bien conectado al conector AC IN de la unidad. Utilice la abrazadera de sujeción que unidad? se incluye para asegurar que el cable de alimentación no se desconectará sin querer.
37 Errores del sistema Unidad Síntoma ACU16-C/NHB32-C Consejo ¿La salida del altavoz suena desfasada? Si el sonido se distorsiona es debido muy probablemente a entradas de audio sobrecargadas y a que los niveles están demasiado altos. Si se escuchan pitidos y zumbidos intermitentes, el problema puede provenir de la red. Compruebe los cables Ethernet y otros dispositivos CobraNet. Compruebe también los ajustes wordclock. Compruebe que todos los amplificadores estén activados.
38 Apéndice Apéndice Detalles del cableado del conector ACU16-C/NHB32-C TO COMPUTER Puerto (RS-232C) Patilla Conexión 1 No utilizada 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 No utilizada NHB32-C COM Puerto (RS-422) Patilla Conexión 1 No utilizada 2 Rx– 3 Tx– 4 Tx+ 5 GND 6 Rx+ 7 RTS 8 CTS 9 No utilizada NHB32-C AES/EBU Puertos Patilla Conexión 1 CH1/2 IN + 2 Patilla Conexión 14 CH1/2 IN – CH3/4 IN – CH3/4 IN + 15 3 CH5/6 IN + 16 CH5/6 IN – 4 CH7/8
Detalles del cableado del conector 39 ACU16-C RS-485 Puerto (RJ-45) Patilla Conexión 1 No utilizada 2 No utilizada 3 No utilizada 4 RxD/TxD+ 5 RxD/TxD– 6 No utilizada 7 GND 8 GND Detalles del cableado del cable Aunque sólo se utilizan las patillas 4, 5, 7 y 8 todas las patillas deberían terminarse correctamente, de modo que debe conectar las ocho patillas aunque sólo se utilicen cuatro.
Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V955350 304IPCP15.