Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES IT RU
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. C A U TI ON RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Atención: manejo Pila de reserva • Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de rápidos cambios drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay condensación puede producir daños.
Contenido Introducción .......................................................................................................7 Manuales y software relacionados .......................................................................................... 7 Características del ACD1 ........................................................................................................ 7 Términos......................................................................................................................
Introducción Gracias por adquirir el dispositivo de control de amplificadores ACD1 de Yamaha. Para sacar el máximo partido de las avanzadas funciones del ACD1 y disfrutar de muchos años de uso sin problemas, recomendamos leer detenidamente este manual antes de utilizar el producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Manuales y software relacionados Este documento explica principalmente la conexión inicial.
Términos En esta sección se explica la terminología específica del ACD1. ■ Escena La configuración (como el estado de alimentación On o Standby, o de silenciamiento) de cada amplificador se denomina “escena”. Mediante la recuperación de una escena es posible aplicar inmediatamente la configuración guardada a los amplificadores. ■ Enlace de escenas La configuración para la recuperación simultánea de escenas de varios amplificadores de un área se denomina “enlace de escenas”.
Precauciones al montar la unidad en bastidor Esta unidad funcionará de manera estable en temperaturas ambiente de 0 a 40 °C. Si instala el dispositivo conjuntamente con varias unidades del mismo dispositivo o con otros dispositivos en un bastidor EIA estándar, el calor generado por los diversos dispositivos puede elevar la temperatura ambiente dentro del bastidor, provocando problemas de rendimiento.
Preparativos Conexión del cable de alimentación de CA • Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de conectar la unidad a la toma de corriente alterna. PRECAUCIÓN En primer lugar, enchufe el conector hembra del cable de alimentación de CA incluido al conector [AC IN] del panel posterior del ACD1 y, continuación, enchufe el conector macho a una toma de corriente alterna. Asegúrese de que la toma de CA tenga la tensión especificada para el dispositivo.
Ejemplo de conexiones Para construir un sistema de control de amplificadores, conecte el ACD1 a los amplificadores y al ordenador de la siguiente manera. Amp Editor Cable Ethernet Cable Ethernet Conmutador de red Cable D-Sub Cable Ethernet ACD1 Serie Tn Serie XP Serie Tn Serie XM Serie PC-N Serie XH Máximo 8 amplificadores Máximo 32 amplificadores Cable Ethernet recto Serie TXn NOTA Conexiones entre el ACD1 y el ordenador • Utilice un conmutador de red compatible con 100Base-TX/10Base-T.
Ejemplo de conexiones Conexiones con amplificadores series PC-N o Tn El ACD1 admite conexiones tipo cadena margarita de hasta 32 amplificadores series PC-N o Tn a través del conector [DATA PORT] (Puerto de datos) utilizando un cable Ethernet. Procedimiento de conexión 1. Efectúe la configuración adecuada de ID de amplificador y de terminación con los interruptores [AMP ID] situados en el panel posterior de los amplificadores conectados.
Ejemplo de conexiones Conexiones con amplificadores series XP, XM o XH Es posible conectar un máximo de ocho amplificadores de las series XP, XM o XH al ACD1 a través de los conectores [MONITOR/REMOTE] (Monitorización/Remoto). Procedimiento de conexión 1. Enchufe el conector [MONITOR/REMOTE] del ACD1 al conector [MONITOR/REMOTE] de la serie XP, XM o XH utilizando un cable D-Sub de 15 patillas (como un cable VGA para la pantalla del ordenador disponible en el mercado) tal como se muestra a continuación.
Operaciones que pueden ejecutarse desde el panel Desde el panel frontal del ACD1 podrá ejecutar las siguientes operaciones. NOTA • Consulte información más detallada en el Manual de referencia del ACD1. • Antes de utilizar el equipo, retire de la pantalla LCD la película protectora transparente colocada en fábrica para protegerla. Categoría 1. Scene 2. Amp Control Subcategoría Recall Recupera una escena en el amplificador especificado. Store Guarda una escena del amplificador especificado.
Resolución de problemas Síntoma Todos los datos de escenas guardados en el ACD1 han desaparecido. Posibles causas Solución Vuelva a sincronizar con Amp Editor para transmitir la La alimentación se desconectó mientras se guardaban los datos del configuración desde Amp Editor. ACD1. La batería de reserva se ha agotado. Compruebe [5.Utility] (Utilidad) → [Battery] (Batería) para ver el estado de la batería de reserva.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment EN This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
ES Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
MEMO ACD1 Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation WM15360 909POCP?.