User Manual

Электроакустическая гитара
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
l
Система:
System-63
l
Звукосниматель:
Пластинчатый сингловый датчик (пьезо)
l
Регуля-
торы предусилителя:
Громко
сть, 3-полосный эквалайзер (HIGH, MID, LOW), TYPE (1/2/3), FOCUS/
WIDE, RESONANCE, BLEND, A.F.R., TUNER
l
Выходное гнездо:
Комбинированный шпиль/выклю-
чатель питания
l
Выходное полное сопротивление:
1 кОм
l
Батарейка:
Щелочная батарейка
размера AA (LR6) x2
l
Срок службы батарейки:
Приблиз. 20 часов (Без использования тюнера и
с применением щелочных батареек. Может отличаться от условий эксплуатации.)
l
Тюнер:
Хроматический (12 полутонов), диапазон калибровки (A=438 – 445 Гц), диа-
пазон точности +/– 3 %
l
Аксессуары:
Шестигранный ключ регулировки грифа x1,
крышка звукового отверстия x1
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Поскольку батарейки разрядились и на дисплее поочередно
мигают треугольные значки (
), произ-
ведите замену батареи.
q
Нажмите защелку на крышке батарейного держателя в
направлении, указанном на рисунке стрелкой
, для его
разблокировки, а затем извлеките батарейный держатель.
w
Удалите старые батарейки из батарейного держателя и
вставьте две новые батарейки размера AA. Убедитесь,
что полюса батареек ориентированы правильно, как по-
казано на рисунке внутри держателя.
e
Вставьте батарейный держатель обратно в отсек и сильно на-
жмите, чтобы батарейный держатель защелкнулся на месте.
Защелка
Батарейный
держатель
Щелочная
батарейка x2
Благодарим ваc за приобретение электроакустической гитары
Yamaha. Чтобы воспользоваmься всеми расширенными функ-
циями и возможносmями вашей гитары, перед использованием
инстр
умента внимательно прочтите данное рук
оводство.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара элек-
трическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудова-
ния, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности,
перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не открывать
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифи-
цировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
Не подвергайте инструмент воздействию дождя, не используйте его рядом с водой или в услови-
ях сырости или повышенной влажности, не размещайте на нем никаких емкостей (например,
вазы, бутылки или стаканы) с жидкостями, которые могут пролиться и попасть внутрь. В случае
попадания какой-либо жидкости, например воды, в инструмент, немедленно выключите питание
и обеспечьте пров
ерку инструмента квалифицированным обслуживающим персоналом Yamaha.
Внештатные ситуации
При возникновении одной из следующих проблем, немедленно выключите питание и из-
влеките все батареи из инструмента, затем обеспечьте проверку инструмента квалифици-
рованным обслуживающим персоналом Yamaha.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения
инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности.
Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Подключение
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед вклю-
чением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громко-
сти, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Место установки
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
Правила безопасности при эксплуатации
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не приклады-
вайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установлен-
ным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере
слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
*
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
* Информацию о батарее можно найти в разделе в конце этого листа.
* Перед началом использования прочтите инструкцию по эксплуатации для внеш-
него аудиоустройства, например, гитарного усилителя и т.п.
При подсоединении кабеля гитары к выходному гнезду автоматически
включается встроенный предусилитель.
q
Регулятор VOL:
Управление громкостью.
*Приподсоединенииилиотсоединениикабелявсегдаустанавливайтегромкость
на
минимальномуровне.
w
3-полосный эквалайзер:
Позволяет регулировать уровни громкости звука низкого
(LOW), среднего (MID) и высокого (HIGH) диапазонов.
e
Переключатель TUNER:
Переключает тюнер в положение ON (Вкл)/OFF (Выкл).
r
Дисплей:
Отображает информацию тюнера и установки, а также функции A.F.R.
t
Переключатель TYPE:
Выбирает режим имитации микрофона звукоснимателя (1: кон-
денсаторный микрофон с большой мембраной / 2: конденсаторный микрофон с неболь-
шой мембраной / 3: ленточный микрофон).
y
Переключатель FOCUS/WIDE:
Выбирает установку имитации микрофона.
FOCUS (
):
Данная установка обеспечивает прозрачный звук для игры в группе.
WIDE (
):
Данная установка обеспечивает расширение звука для сольного исполнения.
u
Регулятор RESONANCE:
Вращение вправо делает звук более объемным, вращение
влево обеспечивает менее объемный звук. Центральное фиксируемое положение ручки
является стандартной установкой.
i
Регулятор BLEND:
Управляет уровнем смешения сигналов, полученных со звукосни-
мателя и имитации микрофона. Вращайте влево до упора для снятия 100% сигнала со
звукоснимателя и до упора вправо для снятия 100% сигнала имитации микрофона.
o
Переключатель A.F.R. (Автоматическое подавление обратной связи):
Если при
исполнении Вы наблюдаете обратную связь, выполните инструкции по установке функции
A.F.R., приведенные ниже, для эффективной борьбы с обратной связью.
1.
При возникновении обратной связи нажмите переключатель A.F.R., предварительно
приглушив весь звук, кроме обратной связи.
* Системаможет испытывать трудностисопределением проблемнойвысо-
тытона,еслиодновременнозвучатдвазвукаиболее.
2.
Система автоматически определяет высоту тона, вызывающую обратную связь, и
применяет узкополосный режекторный фильтр –12 дБ. Количество полос фильтра,
применяемого в настоящий момент, отображается на дисплее.
*
Системаможетприменятьузкополосныйрежекторныйфильтрмаксимумна5полос.
* Еслиопределеннаячастотаявляетсятакойжеилиприближеннойкчасто-
те,уже подавляемойузкополоснымрежекторнымфильтром,коэффициент
усиленияфильтрабудетдополнительнопониженна6дБ(с–12дБдо–18дБ
ис–18дБдо–24дБ,двеступени).
* Еслизадействованывсепятьузкополосныхрежекторныхфильтровиобна-
руженановаячастотаобратной связипринажатиикнопкиA.F.R.,на дис-
плеевысветитсяиндикация«
»,ановаячастотанебудетучитываться.
* Система не будет применять узкополосный режекторный фильтр, еслине
удаетсяточноопределитьпроблемнуювысотутона.
3.
Для отмены всех узкополосных режекторных фильтров удерживайте нажатым пере-
ключатель A.F.R. до появления на дисплее индикации «
». Также для отмены всех
узкополосных режекторных фильтров можно выключить питание (отсоединить кабель
от выходного гнезда).
Крышка звукового отверстия (прилагается):
Вставленная крышка звукового отвер-
стия эффективно снижает обратную связь.
Батарейный держатель
Секция звукоснимателя
Выходное гнездо
(с функцией выключателя питания)
Секция регуляторов
ОБОЗНАЧЕНИЯ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЮНЕРА
q
Нажмите переключатель TUNER (
) для включения тюнера. (Загорятся индикаторы .)
w
Настраивайте струну гитары, пока на дисплее не появится нота с требуемой высотой тона.
e
Струна считается настроенной, когда только один индикатор
остается гореть в центре
дисплея
.
Слишком низко
g
g
g
Настроено
f
f
f
Слишком высоко
r
Нажмите выключатель TUNER еще раз для выключения питания тюнера. (Индикация
погаснет)
*С моментавключениядо момента,когдатюнер сможет определятьвысоту
тона,можетпройтинесколькосекунд.
*Определение нотыи индикация
могут даватьсбой при неравномерной
сменевысотытона.Принастройкеизменяйтевысотутонаплавно.
*Тюнер можетиспытывать трудности с определением высотынот,богатых
обертонами,илислишкомкороткойдлительности.
* Прииспользованиитюнеравыводзвуковогосигналаотключается.
*
Дажеесликабельгитарыотсоединенотвыходногогнезда,питаниебудетподаваться,
еслипереключательTUNERнаходитсявположенииON(Вкл)(
).Послеиспользова-
ния
тюнеравсегдапереводитепереключательTUNERвположениеOFF(Выкл)( ).
l
Калибровка (изменение эталонного тона)
Эталонный тон тюнера можно настроить в диапазоне от A = 438 445 Гц (при включении
устанавливается значение в 440 Гц).
q
После включения питания нажмите переключатель A.F.R. На дисплее отобразится послед-
няя цифра текущей высоты эталонного тона.
w
После отображения высоты эталонного тона с шагом в 1 Гц нажмите переключатель A.F.R.
System63_WW33961_R3_2105.indd 8 2021/05/14 16:16

Summary of content (5 pages)