U Integrated Amplifier Amplificateur Intégré OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
A Living Tradition in Sound A piano comes into this world through the perfect synergy of advanced technical skill and artistry. Such a piano can create sound that truly reflects the player’s feelings. The final stage in piano production is called “voicing”. It is here that the instrument is given its soul.
Excellence in Audio Achievement First HiFi System introduced in 1920 We introduced numerous HiFi components (turntables, FM/AM tuners, integrated amplifiers, preamplifiers, power amplifiers and speakers) in 1955 - 1965. CA-1000 NS-20 Natural Sound Speaker Series introduced in 1967 NS-20 Monitor Speaker CA-1000 Integrated Amplifier Featuring A-Class operation, the CA-1000 set the standard for integrated amplifiers.
◆ Full floating and balanced circuit design achieves the full potential of analogue amplification An entirely new floating and balanced power amplifier achieves complete symmetry and permits full balanced transmission (amplification) from the input jack to just before the speaker jack. ◆ Full-stage balanced signal transmission The integrated amplifier offers full stage balanced transmission, combining high power output with good sound texture and outstanding S/N performance.
Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of A-S2100.
CONTROLS AND FUNCTIONS Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) BASS STANDBY/ON PHONES TRIM -6 0 SPEAKERS +6 OFF A TREBLE INPUT BALANCE BAL LINE 1 METER OFF PEAK VU B +12 CD LINE 2 A+B BI-WIRING MAIN DIRECT dB OFF – 1 2 3 4 5 6 1 STANDBY/ON, OFF switch Turns on or off this unit. STANDBY/ON (upper position): In this position, you can select STANDBY or ON, using the p AMP key on the remote control. OFF (lower position): The power of this unit is turned off.
VOLUME PHONO MM AUDIO MUTE MC 6 METER selector Switches the display of the meter to OFF, PEAK or VU. OFF: Turns off the meter and the illumination. PEAK: Switches the meter to a peak level meter. The peak level meter shows a momentarily highest audio output level. VU: Switches the meter to a VU (Volume Unit) level meter. The VU level meter shows an effective audio output value that is similar to human senses.
Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) BASS STANDBY/ON PHONES TRIM -6 0 SPEAKERS +6 OFF A INPUT BALANCE BAL LINE 1 OFF PEAK VU B +12 TREBLE METER CD TUNER LINE 2 A+B BI-WIRING PHONO MAIN DIRECT OFF dB – + A A Remote control sensor Receives signals from the remote control. B INPUT selector/indicator Selects the input source to be played back. The indicator of the input source selected with the INPUT selector lights.
VOLUME PHONO MM AUDIO MUTE MC C D E F C PHONO switch Selects the type of cartridge of the turntable connected to the PHONO jacks on the rear panel. E AUDIO MUTE indicator Lights when the mute function is turned on with the AUDIO MUTE switch. MM: Choose this setting if the connected turntable uses an moving magnet (MM) cartridge. MC: Choose this setting if the connected turntable uses an moving coil (MC) cartridge. F VOLUME control Controls the volume level.
Controls and functions ■ Rear panel 1 2 INPUT NORMAL (EIA) PHASE ATTENUATOR BYPASS R ATT. (-6dB) NORMAL INV. + HOT L SPEAKERS R CH + 2 1 3 GND - COLD LINE2 A R REC L R PRE OUT L BAL R + B L R R L TUNER R L CD L LINE 1 PB MAIN IN 8 9 0 GND PHONO A OR B:4 MIN. /SPEAKER A+B:8 MIN. /SPEAKER 3 4 See page 16 for connection information. 5 6 7 5 PHONO input jacks 6 CD input jacks 1 BAL (balanced) input jacks One set of balanced input jacks is provided.
A B C TRIGGER AUTO POWER STANDBY IN ON D REMOTE IN SYSTEM CONNECTOR OUT OFF SPEAKERS L CH A + B + A OR B:4 MIN. /SPEAKER AC IN A+B:8 MIN. /SPEAKER 3 E F A AUTO POWER STANDBY switch ON: The unit enters STANDBY mode automatically if not operated for 8 hours. OFF: The unit does not enter STANDBY mode automatically. F Foot The feet of this unit include built-in spikes. Using the spikes can reduce the effect of vibrations on the set.
Controls and functions ■ Remote control 1 1 Infrared signal transmitter Outputs infrared control signals. 2 2 p AMP key Turns this unit ON or switches it to STANDBY mode. For details on STANDBY mode, see “Front panel” (page 6). AMP OPEN/CLOSE CD 5 6 BAL 3 LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT CD TUNER When LINE 2 is selected as the input source, the audio signals are not output at the LINE 2 REC jacks.
5 p CD key Turns the Yamaha CD player ON or switches it to STANDBY mode. 8 VOLUME +/– keys Control the volume level. Note 6 OPEN/CLOSE key Opens/closes the disc tray of the Yamaha CD player. Refer to the owner’s manual of your CD player for details. Note Some Yamaha CD players do not support the p CD key and/ or OPEN/CLOSE key of this remote control. The VOLUME keys do not affect when you select MAIN DIRECT as the input source.
Controls and functions ■ Installing batteries in the remote control 1 Remove the battery compartment cover. 2 Insert the two batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. ■ Operating range of the remote control Approximately 6 m (20 ft) 30 30 1 2 y The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
Connections In this section, you will make connections between A-S2100, speakers, and source components.
Connections CD player or network player with XLR jacks Speakers A (R channel) CD player with RCA jacks Tuner + - INPUT ATTENUATOR BYPASS R ATT. (-6dB) PHASE NORMAL INV. L SPEAKERS R CH + A BAL R + B L R R L TUNER R L L LINE1 CD GND PHONO A OR B: 4 MIN./SPEAKER + A+B:8 MIN. /SPEAKER - Ground Speakers B (R channel) Turntable BD player, etc. Notes • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit.
External amplifier or active subwoofer Speakers A (L channel) - NORMAL (EIA) NORMAL + HOT INV. 2 1 IN 3 ON - COLD LINE2 R R REC TRIGGER GND REMOTE IN SYSTEM CONNECTOR OUT OFF SPEAKERS L CH L R PRE OUT L A + B + L LINE 1 PB MAIN IN AC IN GND A OR B: 4 MIN. /SPEAKER A+B:8 MIN. /SPEAKER – CD recorder, tape deck, etc. + Speakers B (L channel) Preamplifier, AV receiver, etc. Notes Fig. 1 Fig.
Connections ■ Connecting the speakers ■ Connecting the banana plug (Except for Europe models) 1 Remove approximately 10 mm of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. First, tighten the knob and then insert the banana plug into the end of the corresponding terminal. 10 mm Banana plug 2 Unscrew the knob and then insert the bare wire into the hole. Hole for banana plug: 3.95 mm dia.
■ Bi-wire connection ■ Connecting the power cable The bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire compatible speaker has four binding post terminals. These two sets of terminals allow the speaker to be split into two independent sections. This split connects the mid and high frequency drivers to one set of terminals and the low frequency driver to the other pair.
Connections ■ Connecting to the BAL jacks Connect your CD player or network player with the XLR balanced output jacks. Set the ATTENUATOR selector and PHASE selector located above the BAL jacks according to the component to be connected. ATTENUATOR selector: Select the allowable input level for the XLR balanced input jacks. If sound from the connected component is distorted, set the ATTENUATOR selector to ATT. (-6 dB).
■ Operating this unit from another room If you connect an infrared receiver and transmitter to the REMOTE IN/OUT jacks of this unit, you can operate the unit and/or external component using the supplied remote control located in another room. Rear panel of A-S2100 TRIGGER IN REMOTE IN SYSTEM CONNECTOR OUT ■ Remote connection between Yamaha components When you have another Yamaha component supporting remote connection, as this unit does, an infrared transmitter is not necessary.
Connections ■ Connecting a component supporting the trigger function such as a Yamaha AV receiver The operations of this unit can be controlled in synchronization with the operations of the connected component, such as a Yamaha AV receiver (power ON/ STANDBY or MAIN DIRECT input selection). Connect the PRE OUT jacks and the TRIGGER OUT jack of the Yamaha AV receiver to this unit as illustrated below: Rear panel of A-S2100 INPUT ATTENUATOR BYPASS R ATT. (-6dB) NORMAL (EIA) INV.
Specifications In this section, you will find technical specifications for A-S2100.
Specifications POWER SECTION CONTROL SECTION • Rated Output Power [U.S.A, Canada, Taiwan, China, Korea, Australia, U.K. and Europe models] (8 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) ...................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) .................. 150 W + 150 W [Asia model] (8 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) ...................... 90 W + 90 W (6 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) ...................110 W + 110 W • Input Sensitivity/Input Impedance CD, etc. ....................................
■ Block diagram BAL HOT (+) COLD (-) Phase change (normal / inv.) UNBALANCE CONVERTER HOT (+) BALANCE BALANCE GAIN SEL INPUT SELECTOR MM EQ AMP MC HEAD AMP MM//MC COLD (-) VOLUME ATT.UINT1 ATT.UINT2 ATT.UINT3 ATT.UINT1 ATT.UINT2 ATT.UINT3 SUB TRANSFORMER FLAT (DEFEAT) TONE CONTROL FLAT (DEFEAT) TONE CONTROL POWER RELAY BUFFER AMP BUFFER AMP PRE OUT BUFFER MAIN TRANSFORMER Peak / VU METER CIRCUIT LOW IMPEDANCE DRIVE HEADPHONE AMP.
Specifications ■ Tone control characteristics 14 12 10 8 6 Response (dB) 4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 –14 10 20 30 50 100 200 300 500 1k 2k 3k 5k 10k 20k 30k Frequency (Hz) ■ Total harmonic distortion 1 0.5 0.3 0.2 THD + N Ratio (%) 0.1 0.05 20kHz 0.03 0.02 20Hz 0.01 1kHz 0.005 0.003 0.002 0.
■ Total harmonic distortion (PHONO) 10 5 3 2 1 THD + N Ratio (%) 0.5 0.3 0.2 0.1 0.05 20Hz 0.03 0.02 1kHz 20kHz 0.01 0.005 0.003 0.002 0.001 0.0005 0.0003 0.0002 0.
Troubleshooting Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy See page The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the AC wall outlet. Connect the power cable firmly.
Problem Cause Remedy See page The sound from the component connected to the BAL jack is degraded. The sound level is higher than the maximum input level for the XLR balanced input jacks. If the output level of the connected component is double, set the ATTENUATOR selector located above the input jacks to ATT. (-6 dB). Bass is not spatial when BAL (balanced input) is selected. The polarity is incorrect. Select the correct polarity with the PHASE selector.
Faire vivre la tradition du son Un piano vient au monde grâce à la synergie parfaite entre une expertise technique avancée et des talents artistiques. Un tel piano peut créer un son qui reflète vraiment les sentiments de l’interprète. L’étape finale de la production d’un piano est appelée « harmonisation ». C’est à ce moment-là que l’on donne son âme à l’instrument.
L’excellence dans l’accomplissement audio Premier Système Hi-Fi introduit en 1920 Nous avons introduit de nombreux composants Hi-Fi (tourne-disques, tuners FM/AM, amplificateurs intégrés, préamplis, amplificateurs de puissance et enceintes) en 1955 – 1965. CA-1000 NS-20 Commercialisation de la série d’enceintes Natural Sound en 1967 Enceinte de contrôle NS-20 Amplificateur intégré CA-1000 Faisant partie des appareils de Classe A, le CA-1000 est devenu la norme pour les amplificateurs intégrés.
◆ La conception des circuits entièrement à symétrie flottante permet d’atteindre tout le potentiel de l’amplification analogique Un tout nouvel amplificateur de puissance à symétrie flottante qui atteint une parfaite symétrie et permet une transmission totalement symétrique (amplification) depuis la prise d’entrée jusque devant la prise d’enceinte.
Commandes et fonctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions de l’A-S2100.
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) BASS STANDBY/ON PHONES TRIM -6 0 SPEAKERS +6 OFF A TREBLE INPUT BALANCE BAL LINE 1 METER OFF PEAK VU B A+B BI-WIRING +12 CD LINE 2 MAIN DIRECT dB OFF – 1 2 3 4 5 6 1 Commutateur STANDBY/ON, OFF Met l’appareil sous tension ou hors tension. STANDBY/ON (position supérieure) : Dans cette position, vous pouvez sélectionner STANDBY ou ON à l’aide de la touche p AMP du boîtier de télécommande.
VOLUME PHONO MM AUDIO MUTE MC 6 Sélecteur METER Commute l’affichage du compteur sur OFF, PEAK ou VU. OFF: Éteint le compteur et l’éclairage. PEAK : Bascule le compteur sur un PEAK-mètre. Le PEAK-mètre indique le niveau de sortie audio le plus élevé du moment. VU : Bascule le compteur sur un VU-mètre (VU signifiant unité de volume). Le VU-mètre indique une valeur de sortie audio effective semblable aux sens humains.
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) BASS STANDBY/ON PHONES TRIM -6 0 SPEAKERS +6 OFF +12 A TREBLE INPUT BALANCE BAL LINE 1 METER OFF PEAK VU B CD TUNER LINE 2 A+B BI-WIRING PHONO MAIN DIRECT OFF dB – + – A A Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. B Sélecteur/Témoin INPUT Sélectionne la source d’entrée à lire. Le témoin de la source d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT s’allume.
VOLUME PHONO MM AUDIO MUTE MC C D E F C Commutateur PHONO Sélectionne le type de cartouche magnétique du tourne-disque raccordé aux prises PHONO situées sur le panneau arrière. MM : Choisissez ce réglage si le tourne-disque raccordé dispose d'une cartouche à aimant mobile (MM). MC : Choisissez ce réglage si le tourne-disque raccordé dispose d'une cartouche à bobine mobile (MC). y Avant de remplacer la cartouche, veillez à mettre cet appareil hors tension.
Commandes et fonctions ■ Panneau arrière 1 2 INPUT NORMAL (EIA) PHASE ATTENUATOR BYPASS R ATT. (-6dB) NORMAL INV. + HOT L SPEAKERS R CH + 2 1 3 GND - COLD LINE2 A R REC L R PRE OUT L BAL R + B L R R L TUNER R L CD L LINE 1 PB MAIN IN 8 9 0 GND PHONO A OR B:4 MIN. /SPEAKER 3 A+B:8 MIN. /SPEAKER 4 Voir page 16 en ce qui concerne les raccordements. 1 Prises d’entrée BAL (symétriques) Un jeu de prises d’entrée symétriques est fourni.
A B C TRIGGER AUTO POWER STANDBY IN ON D REMOTE IN SYSTEM CONNECTOR OUT OFF SPEAKERS L CH A + B + A OR B:4 MIN. /SPEAKER AC IN A+B:8 MIN. /SPEAKER 3 E F A Commutateur AUTO POWER STANDBY ON : L’appareil entre automatiquement en mode STANDBY s’il n’est pas utilisé pendant 8 heures. OFF : L’appareil n’entre pas automatiquement en mode STANDBY. B Prise TRIGGER IN Utilisez cette prise afin de brancher un composant externe pour la fonction de déclenchement.
Commandes et fonctions ■ Boîtier de télécommande 1 Émetteur de signal infrarouge Émet des signaux de commande infrarouges. 1 AMP OPEN/CLOSE CD 5 6 2 BAL 3 2 Touche p AMP Met cet appareil sous tension ou le bascule en mode STANDBY. Pour plus de détails sur le mode STANDBY, voir « Panneau avant » (page 6). 3 Touches de sélection d’entrée Sélectionne la source d’entrée à lire. Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont transmis aux prises LINE 2 REC.
5 Touche p CD Met le lecteur de CD Yamaha sous tension ou le bascule en mode STANDBY. 8 Touches VOLUME +/– Commandent le niveau sonore. Remarque 6 Touche OPEN/CLOSE Ouvre/Ferme le tiroir du lecteur de CD Yamaha. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD pour le détail. Remarque Certains lecteurs de CD Yamaha ne prennent pas en charge la touche p CD et/ou la touche OPEN/CLOSE de ce boîtier de télécommande.
Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 1 Retirez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4) en suivant les repères de polarité (+ et –) à l’intérieur du logement des piles. ■ Portée du boîtier de télécommande Environ 6 m 30 30 1 2 y Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
Raccordements Dans cette section, vous allez raccorder l’A-S2100, les enceintes et les composants source.
Raccordements Lecteur de CD ou lecteur réseau pourvu de prises XLR Enceintes A (voie R) Lecteur de CD avec prises RCA Syntoniseur + - INPUT ATTENUATOR BYPASS R ATT. (-6dB) PHASE NORMAL INV. L SPEAKERS R CH + A BAL R + B L R R L TUNER R L L LINE1 CD GND PHONO A OR B: 4 MIN./SPEAKER + A+B:8 MIN. /SPEAKER Masse Enceintes B (voie R) Tourne-disque Lecteur de BD, etc.
Enceintes A (voie L) Amplificateur externe ou caisson de graves actif - NORMAL (EIA) NORMAL + HOT INV. 2 1 IN 3 ON - COLD LINE2 R R REC TRIGGER GND REMOTE IN SYSTEM CONNECTOR OUT OFF SPEAKERS L CH L R PRE OUT L A + B + L LINE 1 PB MAIN IN AC IN GND A OR B: 4 MIN. /SPEAKER A+B:8 MIN. /SPEAKER – Graveur de CD, platine à cassette, etc. + Préamplificateur, récepteur AV, etc. Enceintes B (voie L) Remarques Fig. 1 Fig.
Raccordements ■ Raccordement des enceintes ■ Raccordement d’une fiche banane (Sauf modèle pour l’Europe) 1 Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour éviter les courts-circuits. Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche banane dans la prise correspondante. 10 mm Orifice pour fiche banane : 3,95 mm de diamètre Fiche banane 2 Dévissez la borne, puis insérez la partie sans gaine du fil dans l’orifice.
■ Connexion bifilaire ■ Raccordement du câble d’alimentation La connexion bifilaire a pour effet de séparer le grave du médium et de l’aigu. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Les circuits d’attaque du médium et de l’aigu sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’attaque du grave est relié à l’autre jeu.
Raccordements ■ Raccordement aux prises BAL Raccordez votre lecteur de CD ou votre lecteur réseau aux prises de sortie symétriques XLR. Réglez le sélecteur ATTENUATOR et le sélecteur PHASE situés au-dessus des prises BAL en fonction du composant à raccorder. Sélecteur ATTENUATOR : Sélectionnez le niveau d’entrée admissible pour les prises d’entrée symétriques XLR. Si le son du composant relié est déformé, réglez le sélecteur ATTENUATOR sur ATT. (-6 dB).
■ Fonctionnement de cet appareil dans une autre pièce ■ Connexion à distance entre les composants Yamaha Si vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de cet appareil, vous pouvez utiliser l’appareil et/ou le composant externe à l’aide du boîtier de télécommande fourni situé dans une autre pièce. Lorsque vous avez un autre composant Yamaha prenant en charge la connexion à distance, comme c’est le cas pour cet appareil, un émetteur infrarouge est inutile.
Raccordements ■ Raccordement d’un composant prenant en charge la fonction de déclenchement tel que le récepteur AV Yamaha Les opérations de cet appareil peuvent être commandées en synchronisation avec les opérations du composant raccordé, comme un récepteur AV Yamaha (alimentation sur ON/STANDBY ou sélection de l’entrée MAIN DIRECT).
Caractéristiques techniques Dans cette section, vous trouverez les caractéristiques techniques de l’A-S2100.
Caractéristiques techniques SECTION D’ALIMENTATION • Puissance de sortie nominale [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan, la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] (8 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07 %) ...................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07 %) .................. 150 W + 150 W [Modèle pour l’Asie] (8 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07 %) ....................... 90 W + 90 W (6 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07 %) ...................
■ Schéma fonctionnel BAL HOT (+) COLD (-) Phase change (normal / inv.) UNBALANCE CONVERTER HOT (+) BALANCE BALANCE GAIN SEL INPUT SELECTOR MM EQ AMP MC HEAD AMP MM//MC COLD (-) VOLUME ATT.UINT1 ATT.UINT2 ATT.UINT3 ATT.UINT1 ATT.UINT2 ATT.UINT3 SUB TRANSFORMER FLAT (DEFEAT) TONE CONTROL FLAT (DEFEAT) TONE CONTROL POWER RELAY BUFFER AMP BUFFER AMP PRE OUT BUFFER MAIN TRANSFORMER Peak / VU METER CIRCUIT LOW IMPEDANCE DRIVE HEADPHONE AMP.
Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques du contrôle du son 14 12 10 8 6 Response (dB) 4 2 0 –2 –4 –6 –8 –10 –12 –14 10 20 30 50 100 200 300 500 1k 2k 3k 5k 10k 20k 30k Frequency (Hz) ■ Distorsion harmonique totale 1 0.5 0.3 0.2 THD + N Ratio (%) 0.1 0.05 20kHz 0.03 0.02 20Hz 0.01 1kHz 0.005 0.003 0.002 0.
■ Distorsion harmonique totale (PHONO) 10 5 3 2 1 THD + N Ratio (%) 0.5 0.3 0.2 0.1 0.05 20Hz 0.03 0.02 1kHz 20kHz 0.01 0.005 0.003 0.002 0.001 0.0005 0.0003 0.0002 0.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Anomalies L’appareil ne se met pas sous tension.
Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page 20 Le son du composant branché à la prise BAL est de moins bonne qualité. Le niveau sonore est plus élevé que le niveau d’entrée maximal des prises d’entrée symétriques XLR. Si le niveau de sortie de l’appareil connecté est deux fois trop élevé, réglez le sélecteur ATTENUATOR situé au-dessus des prises d’entrée sur la position ATT. (–6 dB). Les basses ne sont pas spatiales lorsque BAL (entrée symétrique) est sélectionné.
© 2014 Yamaha Corporation Printed in Malaysia VAA8450