日本語 ピッコロ / フルート 取扱説明書 Piccolo/Flute Owner’s Manual Pikkoloflöte/Querflöte Bedienungsanleitung Piccolo/Flûte Mode d’emploi Flautín/Flauta Manual de instrucciones Piccolo/Flauta Manual de instruções 短笛 / 长笛 使用手册 Пикколо/Флейта Руководство пользователя 피콜로 / 플루트 사용설명서 English Deutsch Français Español Português 中文 Русский 한국어 JA EN DE FR ES PT ZH RU KO
このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て、性能を最大限に発揮させるため、また長く良い状態で楽器をお使いい ただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de montagem adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de tempo possível. You are now the owner of a high quality musical instrument.
短笛/长笛 使用说明书 注意事项 3 使用前请阅读 以下列出的注意事项涉及乐器的正确和安全使用,旨在保护您和其 他人免受任何损害或伤害。请注意遵循这些事项。 如果儿童使用本乐器,监护人应该向儿童清楚解释这些注意事项, 并确保他们完全理解和遵守。阅读本手册后,请将本手册保存在安 全的地方,以备将来参考。 ■ 关于图标 此图标表示应该小心注意并 遵守的事项。 注意 此图标表示禁止的行为。 违反此标记所示事项可能会 导致伤害。 请勿向身旁的人员扔掷或挥 舞乐器。 笛头或其他部件可能在脱落后 伤及他人。务必轻拿轻放乐器。 将小零件保存在婴儿接触不 到的地方。 否则可能误吞。 切勿让儿童误食润滑油、抛光 剂等。 将润滑油、抛光剂等保存在儿 童接触不到的地方,保养时不 让儿童在场。 须知 为使产品避免受到损害,请注意下列事项。 * 注意不要损伤乐器。将乐器放在不平稳的地方可能导致乐器掉落或损伤。留心乐器的放置位置和放置方式。 * 注意气候条件,如温度、湿度等。乐器应远离热源,如加热器等。此外,乐器不宜在任何极端温度或湿 度条件下使用或存放。否则会损坏按键平衡、连接件或按键垫,导致演奏时出现问题。 * 含
各部位名称 ■ 短笛 ■ 长笛 笛头 笛头 4 笛塞帽 笛身 笛身 笛塞帽 笛头 笛塞帽 笛身 唇垫 吹口 吹口 笛尾 笛尾 吹口 按键 按键 按键
■ 中音长笛 ■ 低音长笛 笛塞帽 笛头 笛身 U 形笛头 5 笛身 唇垫 笛头 吹口 唇垫 U 形笛头 吹口 手把 笛尾 笛塞帽 笛头 按键 唇垫 笛尾 吹口 笛塞帽 按键
演奏乐器前的准备 ■ 有关木制乐器的注意事项 一些长笛和短笛的管体由天然木材(黑檀)制成,温度或湿度的 急剧变化会使木制管体开裂或各部件难以连接,所以请注意使用 乐器的地点和方式。 6 ■ 有关接合处的注意事项 在组装乐器前,务必擦去所有部件的接合处的灰尘或污垢。 • 笛头(擦去笛头外部和管体内部的灰尘和污垢。) • 在冬天,要等整件乐器适应了室温以后再演奏。 • 乐器刚开始使用时,不要长时间演奏。最初的大约两周内,一天最好使用20-30分钟左右。 • 在演奏期间和演奏之后,要尽可能清除乐器上的水汽和灰尘。 组装乐器之前,请注意以下事项。 • 拿握或组装乐器时,不要在按键上施加过多压力。 • 在组装前,擦去接合处的灰尘或异物。 • 如果乐器各部分不易连接,请在连接软木处涂上一层薄薄的软木膏后再试连接一次(此方 法只适用于短笛和低音长笛)。 • 笛尾(擦去管体外部和笛尾内部的灰尘和污垢。)
■ 不拿握乐器时 ■ 使用环形键帽 短笛 / 长笛 / 中音长笛 将乐器平稳放置,按键朝上。 7 低音长笛 环形键帽 1. 将手把较粗的一端向演奏者的 方向转动 90 度。 2.
演奏前的准备 ■ 组装乐器 长笛 短笛 将笛头连接到笛身,注意不要 按到按键。 8 笛头 注 * 使用笛头和笛身上的标记作为对齐这两个 部分的指示标记。 笛身 笛头 2. 将笛头连接到笛身, 注意不要按到按键。 注 * 使用笛头和笛身上的 标记作为对齐这两个 部分的指示标记。 标记 * 如果乐器各部分不易连接,请在连接软 木处涂上一层薄薄的软木膏后再试连接 一次。 1.
长笛(弯笛头型号)/中音长笛/低音长笛 1. 组装之前,用布擦去接合处的 灰尘或异物。 9 2. 将笛尾连接到笛身时,捏住笛 身的最上端和笛尾的最下端, 注意不要按到按键。 如果不容易连接,捏住笛身的 中部并尝试再次连接。 须知 * 注意不要在按键上施加过大的压力。 笛身 笛尾 3.
调音 温度和湿度的变化会影响乐器的音高,因此向乐器中吹入一些空气,让乐器变暖后再调音。 短笛/长笛 中音/低音长笛 调音是通过将笛头轻微滑向或滑离 笛身来完成的。 10 * 拔出笛头可调低音高,插入笛头可调高音高。 笛头 笛身 对于中音和低音长笛,调音是通 过将 U 形笛头轻微滑向或滑离笛 身来完成的。 * 不要调整笛头与U形笛头之间的空间距离, 这样做会破坏音高平衡,使调音变得困难。 U 形笛头 笛身 笛头
检查反射板的位置 反射板的位置偏离会影响乐器的音调, 所以需定期检查它的位置。 11 如何检查反射板的位置 将随附的清洁棒配件插入笛头内,确保 清洁棒的刻度线对准了吹口的中央。 短笛 反射板 17mm 清洁棒 清洁棒 反射板 清洁棒上的刻度线 中音长笛 注 * 调整反射板位置时:调整反射板的位置需要较高的技 能,因此应该由向您销售乐器的当地经销商来完成这项 工作。 * 如果笛头帽松动,请转动它直到足够紧。不要过度拧紧 笛头帽,因为它可能导致反射板位置偏离。 长笛 7.
日常保养 ■ 演奏后的保养 ● 清洁管体 清洁棒 1. 将纱布的一角穿过清洁棒前端 的孔。 3. 顺着纱布缠绕的方向慢慢转动 管体,擦去乐器管体内的水 汽,同时擦去接合处的水汽。 * 注意特别要除去木制乐器上的水汽,因为 残留在管体内的水汽可能导致管体开裂。 纱布 纱布 12 2.
● 按键垫的保养 ● 清洁表面 用清洁布擦去乐器表面的手印 或油迹时,注意切勿对按键施 加压力。 1. 演奏后若按键垫潮湿,将吸水 纸夹在按键垫和音孔之间,将 水汽完全吸干。 * 清洁按键时,注意不要伤及按键垫。 吸水纸 13 清洁布 2.
■ 乐器装盒方法 ■ 每 2-3 个月一次的保养 首先,将乐器接合处的水汽和灰 尘擦拭干净,然后将笛头放入盒 内。将笛头、笛尾和笛身依次放 在盒中。请将各部分妥帖嵌入盒 中,不要用力过大。 如果您觉得无法灵活按动按键,请使 用一种特殊的按键油(单独出售)。 关闭盒子时,确保乐器上没有放 纱布或布之类的物品。否则会给 乐器施加不必要的压力,导致乐 器损坏。另外,不要把湿的布或 纱布等放在盒内。 1. 在按键的按动部位滴上少量按 键油。 注 * 不要滴太多按键油。 * 如果您不确定在哪个位置滴按键油,请咨询 向您销售按键油的店铺。 2. 滴油后,为了使油均匀地渗 入,要上下按动几次按键。 3.
故障排除 如果您发现下列任何问题,乐器可能无法正常演奏。 请联系您当地的经销商了解更多信息。 音调不清或乐器演奏时跑调。 • 反射板位置可能偏离。 • 按键垫和音孔不吻合或按键垫可能损坏。 15 笛头或笛尾难以连接或取下。 • 接合处可能有灰尘或污垢。 • 笛身可能已变形。 • 笛头与笛身连接在一起的时间可能过长。 按键不灵活,功能欠佳。 • 针簧可能脱钩。 • 可能对按键用力过猛,导致按键弯曲。 • 按键的按动部位滴入的按键油可能过多或过少。 演奏时按键发出杂音。 • • • • 毛毡或软木可能变形。 可能对按键用力过猛,导致按键弯曲。 按键的按动部位可能损坏。 螺丝可能松动。
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 ☆ : H 足部管 /B Footjoint/H-Fuß/Patte de Si/Pata de Si/Pata de Si/ B 尾管 /с коленом Си/B 풋조인트 16 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 17 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 ★ ★ ★ ★ ★ アミかけはかえ指です。 5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。 アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。 バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。 ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。 ★ Alternate fingerings are given with the shaded examples. ★ For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same for an octave higher.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 01/2021 2021 年 1 月发行 POMV-A0 VFA4330 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.