DIGITAL WORKSTATION Manuale di istruzioni Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Manuale di istruzioni U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation P77020623 LBA0 8**YCXX*.
• Tyros3 Manuale di istruzioni
Tyros3 Manuale di istruzioni • 3
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Collegamenti Salvataggio dei dati Salvataggio e backup dei dati • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Congratulazioni! Accessori in dotazione Siete i fortunati possessori di una straordinaria tastiera elettronica. Yamaha Tyros3 unisce la più avanzata tecnologia di generazione sonora all'elettronica e alle funzioni digitali di più alto livello per offrire suoni di qualità eccezionale e una migliore versatilità musicale. Per sfruttare al massimo le funzioni e l'enorme potenziale di prestazioni di Tyros3, vi invitiamo caldamente a leggere l'intero manuale provando a utilizzare le diverse funzioni descritte.
Caratteristiche principali ● Voci realistiche e dotate di molte strutture diverse Le nuove voci SA2 create con la tecnologia AEM (Articulation Element Modeling) di Yamaha vengono riprodotte in modo più naturale e con una maggiore espressività, specialmente nel caso di suoni di strumenti a fiato (pagina 40). Inoltre, in Tyros3 è stata ulteriormente migliorata la già eccellente qualità delle voci di piano e di altre voci importanti per l'esecuzione di accompagnamenti (batteria, chitarra ecc.
Informazioni sui manuali Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e le istruzioni riportati di seguito. Documenti in dotazione Manuale di istruzioni (la presente guida) Vengono fornite le descrizioni generali delle funzioni di base di Tyros3. Per informazioni sull'utilizzo del manuale di istruzioni, vedere a pagina 9. Informazioni sui manuali Guida all'installazione Viene spiegata la modalità di installazione del software Voice Editor presente nel CD-ROM.
Modalità di utilizzo del presente manuale di istruzioni ● Operazioni preliminari……pagina 16 Prima di passare a qualsiasi altra parte del manuale, è consigliabile leggere attentamente questa sezione, in cui vengono fornite le operazioni preliminari relative all'utilizzo della nuova Tyros3. ● Funzionamento di base……pagina 20 ● Capitoli 1–11……pagine 36–99 In questi capitoli vengono fornite istruzioni di base sull'utilizzo di tutte le funzioni di Tyros3.
Sommario Accessori in dotazione ................................................................................................................................................ 6 Caratteristiche principali ............................................................................................................................................ 7 Informazioni sui manuali ..........................................................................................................................................
6 Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate – 68 Registrazione delle configurazioni del pannello personalizzate .................................................................................. 68 Salvataggio nella Registration Memory come file Bank............................................................................................. 69 Conferma delle informazioni di Registration Memory..............................................................
Controlli del pannello e terminali Controlli del pannello e terminali ■ Pannello superiore !0 !1 @0 e !2 q !5 !4 w !7 !6 !8 r t y !9 !3 u i o C1 D1 E1 q Controllo INPUT VOLUME ...................Pagina 91 Consente di regolare il volume di ingresso dal jack LINE IN/MIC. w Controllo MASTER VOLUME ...............Pagina 16 Consente di regolare il volume generale. e Pulsante DEMO ......................................Pagina 19 Consente di riprodurre le demo. r Pulsante FADE IN/OUT..........
@2 Controlli del pannello e terminali @1 @3 @6 @4 @5 @8 @9 #0 @7 #1 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 !7 Pulsante MIXING CONSOLE.................Pagina 78 @5 Pulsante MUSIC FINDER ...................... Pagina 66 Consente di controllare diversi aspetti delle parti della tastiera, degli stili e delle song. !8 Pulsante CHANNEL ON/OFF ..........Pagine 54, 63 Consente di attivare o disattivare i canali di stili/song. !9 Pulsante BALANCE.........................
Controlli del pannello e terminali ■ Pannello posteriore w e r q q Jack TO RIGHT SPEAKER...................Pagina 100 Consente di collegare altoparlanti opzionali. w Terminale LAN ........................................Pagina 82 Consente di collegare un cavo LAN. t y u i t Jack ASSIGNABLE FOOT PEDAL......... Pagina 93 Consentono di collegare footswitch e/o foot controller. y Terminali MIDI....................................... Pagina 98 Consentono di collegare dispositivi MIDI esterni.
!0 !1 !2 o Jack LINE OUT.......................................Pagina 88 Consentono di collegare dispositivi audio esterni. !0 Jack AUX IN/LOOP RETURN................Pagina 89 Consentono di collegare dispositivi audio esterni. !1 Jack AUX OUT/LOOP SEND .................Pagina 89 Consentono di collegare dispositivi audio esterni. !2 Jack LINE IN/MIC............................Pagine 89, 91 Consentono di collegare il microfono, la chitarra elettronica ecc. !3 !4 !5 !6 !3 Jack TO SUB WOOFER ........
Operazioni preliminari In questa sezione sono contenute informazioni relative all'impostazione di Tyros3 e alla preparazione delle esecuzioni. Leggerla attentamente prima di accendere lo strumento. Alimentazione Operazioni preliminari 1 2 Assicurarsi che l'interruttore POWER ON/OFF di Tyros3 sia regolato su OFF. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN presente sul pannello posteriore dello strumento.
Sollevamento del pannello del display Sganciare la chiusura che si trova dietro il display. Sollevare il pannello inclinandolo verso di voi. Quando il display viene nuovamente inclinato verso il basso, si sentono degli scatti che corrispondono alle quattro posizioni di blocco. Una volta raggiunta la posizione preferita, rilasciare il pannello che verrà regolato sulla posizione di blocco più vicina. ATTENZIONE Guardare il display al buio per molto tempo potrebbe affaticare gli occhi o danneggiare la vista.
Immissione del nome dell'utente sulla schermata di apertura Operazioni preliminari È possibile visualizzare il proprio nome sulla schermata di apertura, ovvero quella visualizzata all'accensione dello strumento. 1 Richiamare il display operativo. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [Q][W] OWNER 2 Premere il pulsante [I] (OWNER NAME (NOME UTENTE)) e richiamare la relativa schermata. Per i dettagli riguardanti l'immissione dei caratteri, vedere a pagina 34.
Riproduzione delle demo Le demo forniscono descrizioni utili e semplici delle caratteristiche e delle funzioni di Tyros3, nonché brani dimostrativi. 1 Per avviare le demo, premere il pulsante [DEMO]. Operazioni preliminari La demo panoramica viene riprodotta ripetutamente richiamando, in successione, tutti i diversi display. 2 Premere i pulsanti [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) (SALTA PANORAMICA) nella schermata della demo per richiamarne il menu Demo specifico.
Funzionamento di base Funzionamento di base Controlli a display Tyros3 è dotata di un display molto ampio e di semplice utilizzo, che consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle attuali impostazioni e di controllare, in modo semplice e intuitivo, le relative funzioni.
Pulsanti TAB [Q][W] Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine a display dotate di "tab" nella parte superiore. Quando viene visualizzata la pagina Footage (Piedaggio) della voce Organ Flute (Canna d'organo), lo slider viene utilizzato per regolare la leva di piedaggio di 16' (pagina 46). Quando vengono visualizzati altri display, per default lo slider viene utilizzato per regolare il volume della tastiera (pagina 55) direttamente durante l'esecuzione.
Dial [DATA ENTRY] e pulsante [ENTER] A seconda del display LCD visualizzato, è possibile usare il dial [DATA ENTRY] nei seguenti modi. Funzionamento di base ● Selezione dei file (voci, stili, Song, ecc.) Quando è visualizzato uno dei display di selezione file (pagina 25), è possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER] per selezionare un file (voce, stile, Song, ecc.).
Messaggi visualizzati sul display Per agevolare le operazioni, sullo schermo compare a volte un messaggio (finestra di dialogo di informazioni o di conferma). In questo caso, premere semplicemente il pulsante appropriato. Funzionamento di base Selezione istantanea display – Direct Access Grazie alla funzione Direct Access, è possibile richiamare all'istante il display desiderato semplicemente premendo un pulsante. 1 Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Display base (display Main e display di selezione file) Sono disponibili due tipi fondamentali di display: Main e di selezione file. Di seguito sono riportate le spiegazioni di ciascun segmento di display, unitamente al funzionamento di base. Display Main Funzionamento di base Il display Main mostra le impostazioni base correnti, come la voce e lo stile selezionati, consentendo di vederli immediatamente. È il display visualizzato generalmente quando si suona la tastiera.
i Transpose (Trasposizione) Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitono (pagina 41). o Song audio Mostra il titolo della Song audio selezionata nella funzione del registratore su disco rigido (pagina 71). Lo stato dell'indicatore "Basic/Playlist" dipende dalla modalità attiva. !0 Upper Octave (Ottava superiore) Mostra di quanto viene modificato il valore dell'ottava (pagina 41).
Funzionamento di base ■ Configurazione del display di selezione file ● Posizione (unità) dei dati • PRESET ................ Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati (preset). • USER .................... Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati. • HD ........................ Posizione in cui vengono salvati i dati su disco rigido installato in Tyros3. • USB .......................
■ Funzionamento di base del display di selezione file 1 3 1 Selezionare il tab (PRESET, USER, ecc.) contenente il file desiderato mediante i pulsanti TAB [Q][W]. 2 Selezionare la pagina contenente il file desiderato mediante i pulsanti corrispondenti ([1 ▲], [2 ▲], ecc.). Il numero di pagine visualizzate varia a seconda del display di selezione di voci/ Song/stili/Multipad. Premere il pulsante corrispondente a "P1, P2 …" sul display.
■ Modifica della visualizzazione del display di selezione file Il display di selezione file presenta due tipi di visualizzazione differenti. La visualizzazione normale, ovvero quella vista finora, e quella a elenco, che consente di aprire i file in base ai relativi numeri. Poiché Tyros3 dispone di numerosi file distribuiti in diverse pagine, l'inserimento numerico nella visualizzazione a elenco potrebbe essere più rapido nel caso si conosca il numero del file.
Memorizzazione di percorsi di Song e di stili Il display di selezione file per le Song e gli stili consente di memorizzare il percorso di Song e stili specifici in uno dei pulsanti di pannello. Anche se i dati sono sparsi nell'unità in una complessa gerarchia di cartelle e percorsi, è possibile richiamare immediatamente uno specifico file (anche ben nascosto), semplicemente premendo un pulsante.
Operazioni su file/cartelle nel display di selezione file Funzionamento di base Da questo display è possibile salvare e gestire i file di dati come descritto di seguito. [1 ▼] Ridenominazione di file/cartelle..................................................pagina 33 [2 ▼]/[4 ▼] Spostamento di file (Cut & Paste) (Taglia e Incolla) .........pagina 32 [3 ▼]/[4 ▼] Copia di file/cartelle (Copy & Paste) (Copia e Incolla).....pagina 31 [5 ▼] Eliminazione di file/cartelle........................................
4 Immettere il nome del file (pagina 34). 5 Premere il pulsante [8 ▲] (OK) per salvare il file. Se si desidera annullare l'operazione Save, premere il pulsante [8 ▼] (CANCEL) (ANNULLA). Il file salvato verrà inserito automaticamente fra gli altri, in ordine alfabetico. Copia di file/cartelle (Copy & Paste) 1 Richiamare il display con il file o la cartella da copiare. 2 Premere il pulsante [3 ▼] (COPY) (COPIA) per copiare il file o la cartella.
Spostamento dei file (Cut & Paste) Funzionamento di base Questa operazione consente di tagliare un file e incollarlo in un'altra posizione (cartella). 1 2 Richiamare il display con il file da spostare. 3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file desiderato. Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A]–[J]. Per selezionare tutti i file indicati sul display corrente, incluse le altre pagine, premere il pulsante [6 ▼] (ALL).
Ridenominazione di file/cartelle Questa operazione consente di assegnare un nuovo nome a file/cartelle. 1 Richiamare il display con il file/la cartella che si desidera rinominare. Premere il pulsante [1 ▼] (NAME) (NOME). Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra a comparsa per l'operazione Rename. 3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file o alla cartella. 4 Premere il pulsante [7 ▼] (OK) per confermare la selezione del file/cartella.
■ Immissione dei caratteri Nelle istruzioni riportate di seguito è indicata la modalità di immissione dei caratteri per l'assegnazione di un nome a file/cartelle, per l'immissione di keyword (parola chiave) e così via. L'operazione di immissione dei caratteri deve essere effettuata nel display mostrato sotto. 2 Funzionamento di base 1 5 3 1 Modificare il tipo di carattere premendo il pulsante [1 ▲]. • CASE..................... lettere maiuscole, numeri, segni • case ........................
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica Tenendo premuto il tasto C6 (la nota più a destra della tastiera), accendere lo strumento, (pulsante [POWER] ON). In questo modo vengono ripristinate tutte le impostazioni (tranne quelle di Internet) sui valori predefiniti. C6 (do6) NOTA Se si desidera inizializzare solo le impostazioni di Registration Memory (Memoria registrazione), accendere il pulsante [POWER] tenendo premuto il tasto B5.
Voci – Utilizzo della tastiera – Tyros3 dispone di un'ampia varietà di voci strumentali eccezionalmente realistiche, tra cui pianoforte, chitarra, strumenti a corde, a fiato, ottoni e altro ancora. Queste includono speciali Mega Voice e le voci Super Articulation. In particolare, le voci Super Articulation 2, eccezionalmente naturali, forniscono un livello di capacità espressiva e impercettibili sfumature nell'esecuzione, non disponibili in precedenza negli strumenti a tastiera.
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare la voce desiderata. Premere uno dei pulsanti [1 ▲]–[4 ▲] oppure premere di nuovo lo stesso pulsante VOICE per richiamare le altre pagine di display. NOTA Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono sono indicate sul nome della voce preset. Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche, vedere pagina 39. NOTA Premere il pulsante [6 ▲] (INFO) per richiamare le informazioni sulla voce selezionata.
Esecuzione di voci diverse con le mani sinistra e destra 1 Accertarsi che alcuni dei pulsanti PART ON/OFF [RIGHT 1]– [RIGHT 3] siano accesi. 2 Premere il pulsante PART ON/OFF [LEFT] per attivarlo. 3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per richiamare il display Voice Selection per la parte Left. 4 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare la voce desiderata. 5 Suonare la tastiera.
Mantenimento della voce della parte LEFT (Left Hold) Grazie a questa funzione, la voce LEFT può essere tenuta anche dopo aver rilasciato i tasti che l'hanno generata. Le voci prive di decadimento, come gli archi, vengono sostenute in modo continuo mentre le voci con decadimento, come il pianoforte, hanno un decadimento più lento (come se fosse stato premuto il pedale sustain).
● Voci Super Articulation Il termine "articolazione" nel linguaggio musicale si riferisce solitamente alla transizione o alla continuità tra le note e spesso vale anche per le specifiche tecniche di esecuzione, come lo staccato, il legato e lo scivolamento. Due tipi di voci, Super Articulation (SA) e Super Articulation 2 (SA2), consentono di riprodurre queste impercettibili espressioni musicali, semplicemente dal modo in cui si suona. Voci SA (S.
Trasposizione della tonalità della tastiera I pulsanti TRANSPOSE [-]/[+] effettuano la trasposizione per l'intonazione globale dello strumento (il suono della tastiera, il playback dello stile, il playback della song e così via) per semitoni. Per ripristinare immediatamente il valore di trasposizione su 0, premere i pulsanti [+] e [-] contemporaneamente. NOTA Le funzioni di trasposizione non influiscono sulle voci Drum Kit o SFX Kit.
Utilizzo della rotella Modulation La funzione Modulation applica un effetto di vibrato alle note eseguite sulla tastiera. Per impostazione predefinita, potrebbe essere applicata alle parti della tastiera RIGHT 1–3. Spostando la rotella MODULATION verso il basso la profondità dell'effetto si riduce, mentre spostandola verso l'alto aumenta. NOTA In base alla voce selezionata, la rotella MODULATION potrebbe controllare il volume, il filtro o altri parametri piuttosto che il vibrato.
● Tipo 2 In questo tipo di effetto, suonare la tastiera mentre si tiene premuto il tasto [ART] disponibile consente di modificare la natura della voce. Ad esempio, nel caso della voce SA Nylon Guitar, tenendo premuto il pulsante [ART. 1] è possibile suonare le armoniche per la voce di chitarra. Se il pulsante viene rilasciato, la voce ritorna normale.
Applicazione degli effetti vocali Tyros3 presenta un sofisticato sistema di effetti multiprocessore in grado di aggiungere al suono una profondità e un'espressività straordinarie. Il sistema degli effetti può essere attivato o disattivato utilizzando i pulsanti descritti di seguito. Questi tre sistemi di effetti vengono applicati alla parte della tastiera attualmente selezionata (RIGHT 1, 2, 3 o LEFT).
Applicazione dell'effetto Harmony alla melodia della mano destra (HARMONY/ECHO) Tra gli effetti vocali, Harmony è uno dei più interessanti, poiché aggiunge automaticamente parti di armonia alle note suonate con la mano destra, offrendo così un suono più corposo e professionale. 1 Attivare il pulsante [HARMONY/ECHO]. 2 Attivare i pulsanti [ACMP] e [SYNC START] (pagina 48) e accertarsi che la parte RIGHT 1 sia attiva (pagina 36).
Creazione di voci Organ Flutes originali personalizzate Tyros3 utilizza un'avanzata tecnologia digitale per ricreare il leggendario suono degli organi vintage. Proprio come su un organo tradizionale, è possibile creare un suono personalizzato aumentando e diminuendo i livelli dei piedaggi delle canne. 1 Premere il pulsante [ORGAN FLUTES]. Viene richiamata la pagina FOOTAGE (PIEDAGGIO) della voce Organ Flutes.
4 Utilizzare il pulsante TAB [Q][W] per selezionare la posizione in cui si desidera salvare la voce Organ Flutes. 5 Premere il pulsante [6 ▼] (SAVE) per salvare la voce Organ Flutes modificata (pagina 30). Funzioni avanzate Selezionare GM/XG o altre voci dal pannello ATTENZIONE Se si seleziona un'altra voce o si spegne lo strumento senza aver eseguito l'operazione di salvataggio, le impostazioni verranno perse. Vedere Reference Manual sul sito Web.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento – Tyros3 dispone di un'ampia serie di pattern di accompagnamento ritmico (denominati "Stili") in una serie di generi musicali diversi, tra cui pop, jazz e altri ancora. Lo stile dispone di una funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico) che consente di ottenere il playback dell'accompagnamento automatico semplicemente suonando gli "accordi" con la mano sinistra.
5 6 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra, viene avviato lo stile selezionato. Provare a suonare gli accordi con la mano sinistra e la melodia con la mano destra. Premere il pulsante [START/STOP] per arrestare la riproduzione dello stile.
Funzionamento della riproduzione dello stile Avvio/arresto della riproduzione ● Pulsante[START/STOP] La riproduzione dello stile ha inizio non appena viene premuto il pulsante [START/ STOP]. Per interromperla, premere di nuovo il pulsante. Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento – 2 ● Pulsante [SYNC START] Imposta la riproduzione dello stile in modalità "standby".
Modifica della variazione dei pattern (Sezioni) durante la riproduzione dello stile Ogni stile dispone di quattro differenti sezioni Main, quattro sezioni Fill-in e una sezione Break. Utilizzando in maniera efficace queste sezioni, è possibile rendere l'esecuzione più dinamica e professionale. È possibile modificare liberamente la sezione durante la riproduzione dello stile.
Richiamo delle impostazioni del pannello che corrispondono allo stile (Repertoire) La funzione Repertoire è molto utile per richiamare automaticamente le impostazioni più appropriate (numero voce e così via) per lo stile attualmente selezionato. 1 Selezionare lo stile desiderato dal tab "PRESET"o "USER" sul display Style Selection (passaggi 1–2 a pagina 48). 2 Premere il pulsante [6 ▲] (REPERTOIRE). Sul display verranno visualizzate le impostazioni appropriate allo stile selezionato.
Impostazioni appropriate del pannello per lo stile selezionato (One Touch Setting) One Touch Setting è una funzione potente e comoda che richiama automaticamente l'impostazione più appropriata (voci o effetti e così via) per lo stile selezionato, al tocco di un unico pulsante. Se si è già deciso lo stile da utilizzare, è possibile fare in modo che One Touch Setting selezioni in modo automatico la voce appropriata. 1 2 Premere uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Attivazione e disattivazione delle parti dello stile e modifica delle voci Uno stile contiene otto canali: RHY1 (Ritmo 1)–PHR2 (Frase 2).di seguito. È possibile aggiungere variazioni e cambiare il feeling di uno stile attivando o disattivando i vari canali durante la riproduzione dello stile. Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento – 2 ● Canali dello stile • RHY1/2 (Ritmo 1/2) ........ Costituiscono le parti fondamentali dello stile, con pattern ritmici di batteria e percussioni. • BASS .....
Regolazione del bilanciamento del volume tra lo stile e la tastiera È possibile regolare il bilanciamento del volume tra la riproduzione dello stile e il suono della tastiera. 1 Premere il pulsante [BALANCE] per richiamare il display BALANCE (BILANCIAMENTO) (1/2). 2 2 Regolare il volume dello stile utilizzando lo slider [2 ▲▼] oppure i pulsanti.
Funzioni avanzate Vedere Reference Manual sul sito Web.
Song – Registrazione delle performance e creazione di song – Tyros3 non consente solo di riprodurre le song MIDI disponibili in commercio, ma anche di creare song originali registrando la propria performance. Quest'ultima è costituita da 16 parti (canali), ossia parti della tastiera, dei multipad e della riproduzione degli stili (riportate di seguito) e viene salvata come song MIDI.
Se si desidera registrare su canali specifici o modificare l'assegnazione dei canali MIDI, eseguire quanto riportato di seguito: Tenendo premuto il pulsante SONG [REC], premere i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per impostare i canali desiderati su "REC", quindi assegnare la parte desiderata sul canale utilizzando i pulsanti [C]/[D]. (Si tratta della registrazione multipla.) 3 Song – Registrazione delle performance e creazione di song – 3 Avviare la registrazione.
Riproduzione delle song È possibile riprodurre i seguenti tipi di song. • Preset Song (nella pagina PRESET del display di selezione Song) • Song registrate dall'utente (salvate nella pagina USER/HD/USB) • Dati di song disponibili in commercio: SMF (Standard MIDI File) 1 Premere uno dei pulsanti SONG per richiamare il display di selezione Song. 2 3 Premere i pulsanti TAB [Q][W] per selezionare la posizione della song desiderata.
Operazioni durante la riproduzione • Pausa ........................... Premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. Premendo di nuovo questo pulsante è possibile riprendere la riproduzione della song dal punto corrente. • Riavvolgimento ........... Premere il pulsante [REW] per tornare indietro di una misura. Tenere premuto il pulsante [REW] per continuare a tornare indietro. • Avanzamento rapido ... Premere il pulsante [FF] per andare avanti di una misura.
Visualizzazione della notazione musicale (partitura) È possibile visualizzare la notazione musicale (partitura) della song selezionata. 1 Selezionare una song (punti 1–3 a pagina 59). 2 Premere il pulsante [SCORE] per richiamare il display Score (Partitura). All'avvio della riproduzione, una "pallina" si sposta all'interno della partitura, indicando l'attuale posizione. NOTA Utilizzando i pulsanti TAB [Q][W] quando la riproduzione della song è stata arrestata, è possibile vedere tutta la notazione.
Utilizzo dei marcatori di posizione delle song I marcatori di posizione delle song (SP 1–SP 4) possono essere inseriti nei dati delle song. In questo modo è possibile navigare in modo semplice e veloce nei dati della song e impostare loop di riproduzione per creare arrangiamenti di song dinamici "al volo", mentre si suona. Inserimento dei marcatori di posizione delle song 1 Selezionare una song e avviare la riproduzione (punti 1–4 a pagina 59).
Utilizzo dei marcatori durante la riproduzione in loop In questa sezione viene spiegato il metodo di riproduzione in loop attraverso un esempio pertinente tra SP 1 e SP 2. 1 Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione dall'inizio della song. 2 Dopo aver superato il punto [SP 1], premere il pulsante [LOOP] per attivare la relativa funzione. La song viene riprodotta fino al punto [SP 2], poi torna al punto [SP 1] e viene riprodotta in loop tra i due punti.
Multipad – Aggiunta di frasi musicali alla performance – I Multipad possono essere utilizzati per riprodurre alcune brevi sequenze melodiche e ritmiche predefinite, per aggiungere impatto e varietà alle esecuzioni sulla tastiera. I Multipad vengono suddivisi in banchi a gruppi di quattro. Tyros3 presenta diversi banchi Multipad in una serie di generi musicali diversi.
Utilizzo della funzione Synchro Start di Multipad Tenendo premuto il pulsante [SELECT] di MULTI PAD CONTROL, premere uno dei pulsanti [1]–[4] di MULTI PAD CONTROL per attivare la modalità standby della riproduzione Multipad. Il pulsante corrispondente lampeggia con luce rossa. È anche possibile premere due, tre o quattro Multipad contemporaneamente.
Funzione Music Finder – Richiamo di configurazioni ideali per la musica – Se si desidera suonare un certo genere di musica, ma non si conosce quali stili e voci sarebbero appropriati, si può ricorrere alla comoda funzione Music Finder. Scegliere il genere di musica fra i vari "Record" e Tyros3 crea automaticamente tutte le impostazioni di pannello appropriate per consentire un'esecuzione in quello stile musicale.
Ricerca dei record È possibile ricercare record specificando il nome di una Song o la parola chiave, utilizzando la funzione Search del Music Finder. 1 Dal tab ALL del display MUSIC FINDER, premere il pulsante [6 ▲] (SEARCH 1) (RICERCA 1) per richiamare il display di ricerca. 2 Inserire i criteri di ricerca. [A] MUSIC (MUSICA) [B] KEYWORD (PAROLA CHIAVE) Consente di cercare in base al nome della song o alla parola chiave.
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate – La Registration Memory (registrazione di memoria) permette di salvare (o registrare) praticamente tutte le impostazioni del pannello personalizzate su un pulsante Registration Memory e richiamarle quindi istantaneamente premendo un unico pulsante. Le impostazioni registrate negli otto pulsanti Registration Memory possono essere salvate come singolo file Bank.
Stato delle spie • Rosso: dati registrati e attualmente selezionati • Verde: dati registrati, ma attualmente non selezionati • Spento: nessun dato registrato 5 Registrare le diverse configurazioni del pannello su altri pulsanti, ripetendo i passaggi da 1 a 4. Le configurazioni registrate possono essere richiamate mediante la semplice pressione del pulsante numerato corrispondente.
Richiamo di una configurazione del pannello registrata I file Bank di Registration Memory possono essere richiamati utilizzando i pulsanti REGIST BANK [-]/[+] oppure mediante la procedura indicata di seguito. 1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-] per richiamare il display di selezione REGISTRATION BANK. 2 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare un file Bank. 3 Premere uno dei pulsanti numerati illuminati in verde ([1]–[8]) nella sezione Registration Memory.
Registrazione audio mediante il registratore su disco rigido In questa sezione viene illustrato come registrare le proprie esecuzioni sotto forma di dati audio in un'unità disco rigido installata. Ad esempio, se si collega una chitarra, un microfono o un altro dispositivo allo strumento, sarà possibile registrare una performance di gruppo per chitarra e tastiera oppure registrare la propria voce mentre si canta sulla base di una Song.
3 Premere simultaneamente i pulsanti HARD DISK RECORDER [REC] e [STOP]. Viene creato un file audio per la registrazione. Tali pulsanti sono contrassegnati anche come [NEW AUDIO], in quanto consentono di creare un nuovo file audio. 4 5 Registrazione audio mediante il registratore su disco rigido 7 Immettere un nome per il nuovo file e premere il pulsante (OK) [8 ▲]. Per informazioni sull'assegnazione dei nomi, vedere a pagina 34. Per avviare la registrazione, premere il pulsante [REC].
9 Premere il pulsante [I] (SAVE) (SALVA) per salvare la nuova registrazione e quindi, quando richiesto, premere il pulsante [G] (OK). 9 A questo punto, registrare il canto sulla traccia Sub. È possibile registrare la propria voce mentre si ascolta la riproduzione della traccia Main (registrata nei passaggi precedenti). Collegare un microfono alla presa [L/L+R/MIC] sul pannello posteriore.
17 Al termine della registrazione, premere il pulsante [STOP]. 18 Per ascoltare la nuova registrazione, premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. Regolazione del bilanciamento del volume Nella pagina VOLUME, è possibile regolare separatamente le tracce Main e Sub. Utilizzare i pulsanti o gli slider [3 ▲▼]/[4 ▲▼] per regolare il volume delle tracce Main/Sub. Mediante i pulsanti [2 ▲▼]/[5 ▲▼], è possibile anche escludere la tracce Main/Sub.
Playback dei dati audio 1 Premere il pulsante [SELECT] di HARD DISK RECORDER, quindi utilizzare i pulsanti [A]–[J] per selezionare il file audio desiderato. Conferma delle proprietà audio Premendo il pulsante [7 ▲] (PROPERTY), è possibile verificare le informazioni relative alle proprietà (nome del file, posizione, frequenza di campionamento ecc.) del file selezionato. Per chiudere il display delle proprietà, premere il pulsante [F] (OK) .
Esportazione di un file audio in un dispositivo di memorizzazione USB Questa funzione consente di trasferire i file audio registrati in un computer mediante un dispositivo di memorizzazione USB, per eseguire ulteriori modifiche e/o registrazioni. Possono essere esportati i dati in formato WAV stereo (frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz e risoluzione a 16 bit). È possibile esportare solo la traccia Main.
7 Premere il pulsante [6 ▼] (EXECUTE) (ESEGUI) per esportare i file. L'esportazione può durare pochi secondi o alcuni minuti, a seconda della dimensione e del numero di file da esportare. ATTENZIONE Non scollegare il dispositivo mentre la spia READ/WRITE (LEGGI/SCRIVI) è accesa o lampeggiante, poiché si potrebbero provocare perdite o danneggiamento dei dati oppure disfunzioni del dispositivo.
Mixing Console Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale – – Modifica del volume e del bilanciamento tonale – 8 Il suono complessivo di Tyros3 è frutto di numerose componenti. Queste includono i dati di sequenza MIDI provenienti da stili, song e Multi Pad, l'ingresso audio del microfono e le varie parti eseguite sulla tastiera.
3 Premere ripetutamente il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare il display MIXING CONSOLE per le parti relative. Il nome della parte è indicato in alto nel display.
Master Compressor Il compressore è un effetto che normalmente viene utilizzato per limitare e comprimere le dinamiche (piano/forte) di un segnale audio. Per segnali con dinamiche molto variabili, quali le parti vocali e quelle di chitarra, "riduce" l'intervallo dinamico smorzando i suoni forti e rinforzando i suoni deboli. Se viene utilizzato insieme al guadagno per aumentare il livello generale, crea un suono più potente e di livello molto più alto.
Salvataggio delle impostazioni di Master Compressor È possibile salvare le impostazioni di Master Compressor modificate a pagina 80 come tipo User Compressor (Compressore utente). 1 Premere il pulsante [I] (SAVE) per accedere al display USER MASTER COMPRESSOR (COMPRESSORE PRINCIPALE UTENTE). 3 2 2 Selezionare la destinazione in cui deve essere memorizzata l'impostazione User Master Compressor utilizzando i pulsanti [3 ▲▼]–[6 ▲▼]. 3 Premere il pulsante [I] (SAVE) per aprire il display SAVE.
Connessione diretta a Internet – Connessione diretta di Tyros3 a Internet – Connessione diretta a Internet – Connessione diretta di Tyros3 a Internet – È possibile acquistare e scaricare dati di song e altri tipi di dati dal sito Web speciale collegandosi direttamente a Internet. Connessione dello strumento a Internet È possibile collegare lo strumento a una connessione full-time (ADSL, fibra ottica, cavo Internet ecc.) attraverso un router o un modem dotato di router.
● Esempio di connessione 3: connessione wireless Utilizzo di un adattatore LAN wireless Modem* Punto di accesso Adattatore LAN wireless Terminale LAN * In questo caso, con il termine "modem" si fa riferimento a un modem ADSL, a un'unità di rete ottica (ONU) o a un modem con cavo. NOTA Modem* Punto di accesso Adattatore LAN wireless USB È necessario applicare alcune impostazioni nella pagina Wireless LAN (LAN wireless) del display Internet Setting (Impostazioni Internet) (pagina 86).
Operazioni disponibili sul sito Web speciale Connessione diretta a Internet – Connessione diretta di Tyros3 a Internet – Utilizzando i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼], è possibile navigare nel sito Web, ad esempio seguire i link, tornare alle pagine visualizzate in precedenza, ecc. 9 [1 ▲▼] BACK (INDIETRO) Consente di tornare a una pagina Web selezionata precedentemente. [2 ▲▼] FORWARD (AVANTI) Consente di tornare alla pagina selezionata prima di premere il pulsante [1 ▲▼] (BACK).
Acquisto e scaricamento di dati Dal sito Web speciale è possibile acquistare e scaricare dati di song (per la riproduzione su questo strumento) e altri dati. Per dettagli sull'acquisto e lo scaricamento di dati, fare riferimento alle istruzioni riportate sul sito. Operazioni dopo l'acquisto e lo scaricamento Terminato lo scaricamento dei dati, viene visualizzato un messaggio che richiede se aprire il display di selezione file.
Connessione diretta a Internet – Connessione diretta di Tyros3 a Internet – 9 4 Per richiamare il display Edit (Modifica) pertinente, utilizzare i pulsanti [2 ▲▼]/[3 ▲▼] (ENTER). Per alcuni elementi, il display Edit non viene visualizzato, tuttavia è possibile eseguire l'impostazione o la modifica. 5 Premere i pulsanti [2 ▲▼] (UP/DOWN) per selezionare l'impostazione o modificare il valore, quindi premere il pulsante [3 ▲] (OK).
Inizializzazione delle impostazioni Internet Le impostazioni della funzione Internet non vengono inizializzate quando si utilizza l'operazione Initialize (Inizializza) dello strumento (pagina 35), pertanto devono essere inizializzate separatamente, come descritto di seguito.
Collegamenti – Utilizzo di Tyros3 con altri dispositivi – ATTENZIONE Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di accendere o spegnere qualsiasi componente, accertarsi di impostare al minimo (0) tutti i livelli del volume, per evitare il rischio di scossa elettrica o di danni ai componenti stessi.
Missaggio del suono di dispositivi audio esterni con il suono di Tyros3 I jack [LINE IN/MIC] possono essere utilizzati come INGRESSO LINEA o MICROFONO. Il jack [L/L+R/MIC] può essere collegato a qualsiasi microfono o sorgente di livello di linea standard con presa cuffia da 1/4". Collegando una sorgente audio esterna ai jack [R] e [L/L+R/MIC], è possibile registrare la sorgente con le esecuzioni, mediante la funzione Hard Disk Recorder (Registratore su disco rigido).
Collegamento di un monitor TV/monitor di computer separato Tyros3 può essere collegato direttamente a un monitor esterno per visualizzare i testi e gli accordi dei dati delle song su uno schermo ampio. Sono disponibili due tipi di connettori di uscita: RGB OUT (per un monitor di computer) e VIDEO OUT (per un monitor TV o video). Il terminale RGB OUT fornisce una risoluzione maggiore rispetto al jack VIDEO OUT.
Collegamento di un microfono Collegando un microfono, è possibile cantare mentre si sta suonando la tastiera o mentre una song è in esecuzione (KARAOKE). Accertarsi di disporre di un microfono dinamico tradizionale. 1 Regolare il controllo [TRIM] del pannello posteriore e il controllo [INPUT VOLUME] del pannello anteriore su "MIN". NOTA È consigliabile disporre di un microfono dinamico con un'impedenza di circa 250 ohm.
Aggiunta di effetti al suono del microfono Utilizzare il pulsante [EFFECT] per determinare l'impostazione on/off dell'effetto applicato al microfono, impostato sul display Mixing Console (Console di missaggio) (pagina 78). Applicazione diarmonie vocali alla propria voce Collegamenti – Utilizzo di Tyros3 con altri dispositivi – Mentre si canta nel microfono collegato, è possibile applicare automaticamente diverse armonie vocali alla propria voce.
Intervallare le song con annunci Attivando il pulsante [TALK], è possibile annullare momentaneamente l'armonia vocale o gli altri effetti del microfono. Questa funzione si rivela particolarmente utile quando si parla tra una song e l'altra. Funzioni avanzate Vedere il Reference Manual sul sito Web.
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB Collegando lo strumento a un dispositivo di memorizzazione USB, è possibile salvare i dati creati nel dispositivo e leggere i dati in esso contenuti. Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB, utilizzare il terminale [USB TO DEVICE]. Precauzioni durante l'utilizzo del terminale [USB TO DEVICE] Questo strumento dispone di due terminali [USB TO DEVICE] incorporati.
Formattazione di un dispositivo di memorizzazione USB Quando viene collegato un dispositivo di memorizzazione USB o inserito un supporto, è possibile che venga visualizzato un messaggio che richiede di formattare il dispositivo/ supporto. In questo caso, eseguire la formattazione. 1 Inserire il dispositivo di memorizzazione USB da formattare nel terminale [USB TO DEVICE]. 2 Richiamare il display operativo.
Collegamento a un computer Collegando un computer al terminale [USB TO HOST] è possibile trasferire i dati tra Tyros3 e il computer tramite MIDI e utilizzare il computer per controllare, modificare e organizzare i dati su Tyros3. Ad esempio, è possibile utilizzare il programma Voice Editor in dotazione per modificare le voci personalizzate di Tyros3. NOTA Per collegare il computer e lo strumento, è necessario installare un driver USB MIDI. Consultare la "Guida all'installazione".
Accesso a un'unità disco rigido su Tyros3 tramite computer (modalità di memorizzazione USB) Quando la modalità di memorizzazione USB è selezionata, è possibile trasferire file Wave e song tra il disco rigido interno di Tyros3 e il computer. Nella modalità "normale", la connessione USB può essere utilizzata per il controllo MIDI. L'interfaccia USB non gestisce direttamente i segnali audio. 1 Verificare che l'unità disco rigido sia installata su Tyros3 e accendere il computer.
Collegamento di dispositivi MIDI esterni Le sofisticate funzioni MIDI consentono di espandere le possibilità musicali e creative. Utilizzare i terminali [MIDI] e i cavi MIDI standard per collegare dispositivi MIDI esterni (tastiera, sequencer ecc). • MIDI IN ............... Consente di ricevere i messaggi MIDI da un altro dispositivo MIDI. Sono disponibili due porte (A, B) e ognuna può ricevere i messaggi MIDI di 16 canali. • MIDI OUT ...........
Utility – Impostazioni generali del sistema – Nella sezione Utility del menu Function (Funzione) viene fornita una serie di strumenti e impostazioni utili per Tyros3, tra cui impostazioni generali che influiscono su tutto lo strumento, nonché impostazioni dettagliate per funzioni specifiche. Sono inoltre incluse funzioni di ripristino dei dati e il controllo dei supporti di memorizzazione, come la formattazione del disco. Per richiamare il menu Utility, premere: [FUNCTION] ➔ [I] UTILITY. • CONFIG1 ......
Appendice Installazione degli altoparlanti opzionali Assicurarsi di disporre di tutte le parti elencate di seguito, incluse nella confezione degli altoparlanti TRS-MS02. Altoparlanti satellite (2) Altoparlante subwoofer (1) Staffe altoparlanti (2) Cavi pin RCA (2) 1 Spegnere Tyros3, quindi scollegare il cavo di alimentazione CA. Scollegare la tastiera da altri eventuali dispositivi esterni. 2 Inserire le due staffe per gli altoparlanti nel pannello posteriore di Tyros3.
5 Utilizzare il cavo combinato pin RCA/8 pin per collegare l'altoparlante subwoofer alle rispettive uscite presenti su Tyros3. Tyros3 Subwoofer 6 Collegare le spine di alimentazione di Tyros3 e del subwoofer a una presa CA appropriata. 7 Innanzitutto, regolare i controlli del volume (MASTER VOLUME su Tyros3 e BASS sul subwoofer) al minimo. Infine, accendere il subwoofer e successivamente Tyros3. BASS Installazione degli altoparlanti opzionali 0 10 Accendere il subwoofer (dal pannello posteriore).
Installazione dei moduli DIMM opzionali L'installazione di moduli DIMM opzionali su Tyros3 consente di salvare grandi quantità di dati relativi alle voci create con la funzione Voice Creator (Creazione voce). In questa sezione viene descritto come installare i moduli di memoria DIMM su Tyros3. AVVERTENZA ATTENZIONE • Prima di iniziare l'installazione, spegnere Tyros3 e le periferiche collegate, quindi scollegarli dalla presa di alimentazione.
3 Rimuovere le quattro viti dal coperchio. 4 Inserire i due moduli DIMM nelle apposite sedi. Aprire le levette di espulsione, quindi inserire il modulo DIMM verticalmente nella sede. Tacca di allineamento Accertarsi che il modulo DIMM sia allineato correttamente prima di installarlo. DIMM a 168-pin Levette di espulsione Inserire il modulo DIMM verticalmente nella sede, allineando le tacche alle sporgenze corrispondenti. Premere a fondo il modulo sino a posizionarlo con uno scatto.
Sostituzione del disco rigido interno Se il disco rigido installato in fase di produzione si rompe o se si desidera sostituirlo con un altro (ad esempio, con uno utilizzato su Tyros/Tyros2), è possibile rimuovere il disco rigido attualmente presente e installarne un altro attenendosi alla procedura riportata di seguito. Il disco rigido utilizzato deve essere da 2,5", compatibile con il collegamento P-ATA (ATA in parallelo), tuttavia non tutte le unità di questo tipo sono idonee all'installazione.
5 Rimuovere le quattro viti per estrarre dalla staffa l'unità disco rigido installata. 6 Posizionare la nuova unità disco rigido nella staffa utilizzando le quattro viti rimosse al punto 5. Serrare innanzitutto queste due viti. Assicurarsi che la parte inferiore del disco rigido sia rivolta verso l'alto. A seconda del tipo di unità disco rigido da installare, fissarla utilizzando i fori A o B. * Nella figura a lato vengono utilizzati i fori A. 7 8 Voltare nuovamente Tyros3.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/SOLUZIONE Quando si utilizza un telefono cellulare, si generano dei disturbi. L'utilizzo di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze di Tyros3 può provocare interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare o utilizzarlo lontano da Tyros3. Il display Main (Principale) non viene visualizzato, neppure all'accensione.
POSSIBILE CAUSA/SOLUZIONE Non vengono suonate tutte le note simultaneamente. La riproduzione dello stile sembra "saltare" quando si suona la tastiera. Probabilmente è stata superata la polifonia massima di Tyros3. Tyros3 è in grado di suonare fino a 128 note simultaneamente, incluse le note delle voci RIGHT 1/RIGHT 2/RIGHT 3/LEFT, degli stili, delle song e dei multipad.
POSSIBILE CAUSA/SOLUZIONE La riproduzione della song non viene avviata. Se la song è protetta da scrittura (nella parte superiore, a sinistra del nome della song viene visualizzata l'indicazione "Prot. 2 Edit" (Prot. 2 modificata): • Il file originale potrebbe non trovarsi nella stessa cartella. Non può essere riprodotta a meno che il file originale (per il quale viene indicato "Prot. 2 Orig" (Prot. 2 originale) nella parte superiore, a sinistra del nome della song) non sia nella stessa cartella.
Tabella dei pulsanti del pannello ● N. ............................... Corrisponde al numero della sezione "Controlli del pannello e terminali" a pagina 12. ● Pulsante/Controllo .... Indica il pulsante/controller da utilizzare per primo per accedere alla funzione corrispondente. ● Display ....................... Indica l'intestazione del display (e del tab) richiamato utilizzando il pulsante/controller. ● Reference Manual ......
N.
N. Pulsante/controllo [DIGITAL RECORDING] SONG CREATOR STYLE CREATOR MULTI PAD CREATOR @2 HARD DISK RECORDER Pagina Reference Manual REC MODE 63 ● CHANNEL 63 ● CHORD 63 ● 1–16 63 ● SYS/EX.
Specifiche tecniche Tastiera Voce Espandibilità delle voci Stile Tasti Organo (FSX) Polifonia (max.) 128 Livello R1/R2/R3/L Splittaggio Stile (punto predefinito: Mi#2), sinistra (punto predefinito: Mi#2), destra 3 (punto predefinito: Sol2) Voci 749 voci + 20 Organ Flutes + 480 Voci XG + 256 voci GM2 + 35 kit batteria/SFX (e voci GS per la riproduzione di song GS) Mega Voice 23 S.
Effetti Reverb (Riverbero) 42 Chorus (Coro) 106 DSP1–DSP7 272 DSP8–DSP9 272 (per lo stile) Master Compressor (Compressore principale) 5 preset + 5 impostazioni utente Master Equalizer (Equalizzatore principale) 5 preset + 2 impostazioni utente Harmony/Echo (Armonia/Eco) Sì Pulsante Sustain Sì Memoria di registrazione Pulsanti 1–8 Controllo Selezione banco, memoria, blocco, sequenza di registrazione Controllo Rotella Pitch Bend Sì Rotella Modulation Sì Interruttore voci Articulatio
Indice Numeri [1 ▲▼]–[8 ▲▼], pulsanti .............. 21 1–16 ................................................ 63 [1]–[8], slider ................................... 21 A [A]–[J] ............................................. 20 AC IN ............................................. 16 ACMP ............................................. 48 Adattatore LAN wireless USB .......... 83 ADD TO FAVORITE ..................... 67 AEM ............................................ 7, 40 Altoparlanti opzionali ..............
INTRO ........................................... 50 IP address ........................................ 86 K KEYBOARD/PANEL ................ 42, 47 L LAN ................................................ 86 LCD ................................................ 13 LEFT ............................................... 38 Left Hold ......................................... 39 Leggio .............................................. 14 LIBRARY EDIT .............................. 47 LIBRARY LOAD ...................
Indice ROTARY SP SPEED ....................... 46 Rotella Modulation .......................... 42 Rotella Pitch Bend ........................... 41 Synchro Start, (Multipad) .................65 SYS/EX. ...........................................63 SYSTEM RESET .......................35, 99 S T SA .................................................... 40 SA2 .................................................. 40 SAVE ............................................... 30 SCALE TUNE ...........................
Tyros3 Manuale di istruzioni • 117
• Tyros3 Manuale di istruzioni
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
DIGITAL WORKSTATION Manuale di istruzioni Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Manuale di istruzioni U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation P77020623 LBA0 8**YCXX*.