DIGITAL MIXING CONSOLE Manual de Instrucciones Conserve este manual para futuras referencias.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
i Información importante Advertencias • • • • • • • • • • • • • • • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indicado en este Manual del Usuario, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
ii Precauciones • • • • • • • • • • • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa inestable o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. — Lugares sometidos a una humedad excesiva o a una acumulación excesiva de polvo.
iii • • • • Antes de sustituir las baterías, copie la información en una tarjeta de memoria, o en otra unidad, utilizando MIDI Bulk Dump. Los circuitos digitales de esta unidad pueden producir ligeras interferencias en aparatos de radio y televisión cercanos. Si se producen interferencias, reubique el equipo afectado. Cuando conecte los cables D-sub, apriete firmemente los tornillos de ambos lados del conector.
iv Contenido del paquete • • • • 02R96 Consola de mezcla digital CD-ROM Cable de alimentación Este manual Accesorios opcionales • • • Puente de niveles máximos MB02R96 Paneles laterales de madera SP02R96 tarjetas de E/S mini YGDAI Acerca de este Manual de Instrucciones Este Manual de Instrucciones trata de la Consola de mezcla digital 02R96. Este manual contiene toda la información necesaria para hacer funcionar la Consola de mezcla digital 02R96.
v Contenido Contenido 1 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Superficie de control y Panel posterior . . . . . . . . . . 4 Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Principios básicos de funcionamiento . . . . . . . . . .
vi Contenido 7 Canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Asignar patches a los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invertir la fase de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canales de entrada de compuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii Contenido 9 Salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Asignar patches de salidas Bus a salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionar canales de entrada a salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorizar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii Contenido 11 Funciones habituales del canal . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atenuar señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrupar EQs del canal de salida . . . . . . . . .
Contenido ix 16 Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Acerca de Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ¿Qué se graba en un Automix? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Página Automix Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Botones Channel Strip [AUTO] . . . . . . . . . . . . . . .
x Contenido 19 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Acerca de la capa remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignar un destino a una capa remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar las capas remotas definidas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar las capas remotas definidas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido xi Apéndice C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Tabla de Memoria de escena a Cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Formato de información MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Format Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido 1 1 Bienvenido Gracias por elegir la consola de mezcla digital 02R96.de Yamaha. La consola de mezcla digital 02R96 ofrece un procesamiento de audio digital de 24 bits/96 kHz sin compromiso, mezcla y monitorización surround completa, incluyendo bass management y control manual de los populares sistemas DAW (Estación de trabajo de audio digital).
2 Capítulo 1—Bienvenido Aplicación de patches de E/S • • • • Se puede asignar un patch de cualquier puerto de entrada disponible a los canales de entrada, entradas Insert, o entradas Effects Se puede aplicar un patch de las salidas Direct, salidas Insert, salidas Bus, envíos Aux, y salida Stereo a cualquier puerto de salida Puede asignar un nombre a los puertos de entrada y salida para facilitar su identificación.
Bienvenido • 3 Edición off-line de eventos que incluye, eliminar, copiar, mover/combinar, cortar, duplicar, borrar, e insertar Sonido Surround • • • • • • Modos Surround 3-1 y 5.
+ 48V + 48V ON OFF ON OFF + 48V ON OFF + 48V ON OFF + 48V + 48V ON OFF ON OFF + 48V ON OFF + 48V ON OFF + 48V + 48V ON OFF ON OFF + 48V ON OFF + 48V ON OFF + 48V ON OFF ON OFF 17 PAD +10 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB 26dB GAIN -60 -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16 GAIN -60 -16
Superficie de control 5 Sección de entrada de AD La entrada de AD #1 se muestra al principio; las entradas de AD #17 y #18 más abajo. + 48V 1 2 3 4 5 6 ON OFF PAD 26dB -60 -16 A Conmutadores +48V ON/OFF (AD 1–16) Estos conmutadores activan y desactivan la alimentación virtual de +48 V para cada INPUT A (conector de tipo XLR). La alimentación virtual se utiliza típicamente para micrófonos de tipo condensador de energía o cajas directas.
6 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Bandas de canal Aquí se muestra la banda de canal #1. La función de cada banda de canal depende de la capa seleccionada actualmente. Consulte “Seleccionar capas” en la página 33 para más información. 1 2 AUTO 3 SEL 4 SOLO 5 ON 1 10 6 A Codificadores Estos controles se utilizan para editar los parámetros de los canales de entrada y salida. Su funcionamiento exacto depende del modo Encoder y capa actualmente seleccionados.
Superficie de control 7 AUX SELECT AUX SELECT 1 DISPLAY AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 AUX 2 A Botón AUX SELECT DISPLAY Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Aux Send, Aux Send Pan, e Input Channel Aux View. Consulte “Envíos Aux” en la página 80 para más información. B Botones AUX 1–8 Estos botones se utilizan para seleccionar los envíos Aux cuando envíe las señales Input Channel a envíos Aux.
8 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior FADER MODE FADER MODE FADER AUX 1 2 A Botón FADER Este botón selecciona el modo Fader, en el que los deslizadores controlan los niveles de los canales de entrada o salida, dependiendo de la capa actualmente seleccionada. Su indicador se ilumina cuando este modo está seleccionado. Consulte “Seleccionar modos Fader” en la página 35 para más información.
Superficie de control 9 G Botón METER Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Input Channel Meter, Master Meter, Effect 1–4, Stereo Meter, y Metering Position. Consulte “Medir” en la página 88 para más información. H Botón VIEW Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Parameter View, Fader View, y Channel Library.
10 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior pulsa este botón, y su indicador se ilumina. Además, el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [1–4] correspondiente parpadea. Si se inserta una Y56K, el indicador del botón [PLUG-INS] también parpadea. Si se trata de un procesador de efectos interno, el indicador del botón [INTERNAL EFFECTS] parpadea. Aparece un mensaje de aviso si no hay nada insertado en el canal actualmente seleccionado.
Superficie de control 11 B Control de contraste Este control se utiliza para ajustar el contraste de la pantalla. C Botones F1–F4 Estos botones se utilizan para seleccionar las páginas cuyas fichas son visibles actualmente. Consulte “Seleccionar páginas” en la página 31 para más información.
12 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior B Botón FOLLOW PAN Este botón determina si el ajuste de panoramización del canal de entrada actualmente seleccionado se aplica a las salidas Bus. Su indicador se ilumina cuando se pulsa. Consulte “Direccionar los canales de entrada” en la página 66 para más información. C Botón STEREO Este botón se utiliza para direccionar el canal de entrada actualmente seleccionado al Stereo Out. Su indicador se ilumina cuando se pulsa.
Superficie de control 13 C Botón COMP ON Este botón se utiliza para activar y desactivar el compresor del canal actualmente seleccionado. Su indicador se ilumina cuando el compresor está activado. Consulte “Comprimir canales” en la página 98 para más información. D Botón GATE/COMP Este botón se utiliza para ajustar los controles giratorios para cada operación Gate o Compressor. Cuando se selecciona un canal de salida, Compressor se selecciona automáticamente y no se puede cambiar.
14 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior D Control PAN Este control giratorio se utiliza para panoramizar el canal de entrada actualmente seleccionado. Cuando se selecciona Stereo Out, se utiliza para ajustar el balance. Para canales de entrada en el modo Gang o Inverse Gang Pan, los canales de entrada emparejados horizontalmente o verticalmente se panoramizan simultáneamente. Consulte las secciones “Panoramizar canales de entrada” en la página 67 y “Balancear Stereo Out” en la página 76.
Superficie de control 15 EQUALIZER 2 3 EQUALIZER 1 LOW LOW MID HIGH MID HIGH DISPLAY FREQUENCY Q FREQUENCY GAIN Q FREQUENCY GAIN 125 45 1.00 Hz GAIN Q GAIN dB dB 4.00 Hz kHz kHz kHz EQ ON Q dB dB Hz FREQUENCY 10.0 Hz kHz 6 A Botón EQUALIZER DISPLAY Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Equalizer Edit, Equalizer Library, Input Channel Attenuator/Shifter, y Output Attenuator. B Controles FREQUENCY/Q Son controles giratorios y conmutadores.
16 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior C Botón MASTER Este botón selecciona la capa maestra, desde la cual las bandas de canal controlan los canales de entrada 49–56, las salidas Bus y los envíos Aux. Sus indicadores se iluminan cuando se selecciona la capa maestra. Consulte “Seleccionar capas” en la página 33 para más información. STEREO STEREO 1 AUTO 2 SEL 3 Este botón se utiliza exclusivamente para ajustar la grabación y reproducción Automix para Stereo Out.
Superficie de control 17 C Indicador Edit Indica que los ajustes de mezcla actuales no coinciden con los de la última escena que se recuperó. Consulte “Buffer de edición & Indicador de edición” en la página 139 para más información. D Botón STORE Este botón se utiliza para almacenar la escena actual en la memoria de escena seleccionada. Consulte “Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY” en la página 141.
18 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior B Botones LOCATE MEMORY 1–8 Al pulsar estos botones se transmiten los comandos Locate al equipo de destino (DAW, MMC) para localizar los puntos de la memoria Locate. Sus indicadores se iluminan momentáneamente cuando se pulsan. Consulte “Utilizar el localizador” en la página 195 para más información. C Botón SET Este botón se utiliza al especificar los ocho puntos de localización. Su indicador se ilumina mientras está pulsado.
Superficie de control 19 B Botón SCRUB Este botón se utiliza para ajustar la rueda Parameter al modo Scrub para el control del equipo (DAW, MMC). Su indicador se ilumina cuando el modo Scrub está activado. Consulte “Utilizar Shuttle & Scrub” en la página 194 para más información. C Rueda Parameter La rueda Parameter se utiliza para editar valores de parámetro, desplazarse a través de listas de escenas y bibliotecas, y para posicionar el cursor cuando titule escenas, efectos, y demás.
20 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior B Control PHONES LEVEL Este control se utiliza para ajustar el nivel del PHONES. Consulte “Monitorización de la habitación de control” en la página 115 para más información. C Jack PHONES Este jack de auricular estéreo TRS envía la señal Control room para monitorizar a través de un par de auriculares estéreo.
Superficie de control 21 SOLO 1 2 SOLO CLEAR A Indicador SOLO Este indicador parpadea cuando se individualizan uno o más canales, indicando que la función Solo está activa. Consulte “Individualizar canales” en la página 103 para más información. B Botón CLEAR Este botón se puede utilizar para desindividualizar todos los canales individualizados. Consulte “Individualizar canales” en la página 103 para más información.
22 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior I Botón SURROUND BUS Este botón se utiliza para seleccionar las salidas Bus como origen de la señal Surround Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte “Monitorización Surround” en la página 117 para más información. J Botón SURROUND SLOT Este botón se utiliza para seleccionar las entradas de ranura asignadas como origen de la señal Surround Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen.
Sección de entrada de AD (p. 24) OMNI OUTs, Sección de E/S digital y control (p. 26) Sección SLOT (p. 28) Panel posterior 23 02R96—Manual de Instrucciones Sección de alimentación (p. 28) Panel posterior Sección E/S maestra analógica (p.
24 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección de entrada de AD La entrada de AD #1 se muestra al principio; las entradas de AD #17 y #18 más abajo. 1 2 A Conectores INPUT A y B (BAL) Las entradas de AD de la 1 a la 16 disponen de conectores balanceados del tipo XLR-3-31 y de jacks phone balanceados de 1/4de pulgada, ambos con una gama de entrada nominal de –60 dB a +10 dB.
Panel posterior 25 Control Room. El nivel de salida está controlado por el control STUDIO LEVEL. Consulte “Monitorización en estudio” en la página 116 para más información. B STEREO OUT +4 dB (BAL) Estos conectores balanceados de tipo XLR-3-32, de 2 (activo) Conector XLR hembra 3 (inactivo) nivel de salida nominal de +4 dB, envían la señal Stereo Out analógica y normalmente están conectados a las 1 (masa) entradas estéreo de un grabador de 2 pistas.
26 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior OMNI OUTs, Sección de E/S digital y control 2 3 4 56 7 8 9 J K 1 L M N O P A OMNI OUT +4dB (BAL) Punta (activo Estos jacks phone TRS balanceados de 1/4pulgada, de nivel Anillo Conector phone TRS de 1/4" (inactivo) de salida nominal de +4 dB, proporcionan ocho salidas analógicas a las que se pueden aplicar patches: Salidas Bus, Funda (masa) envíos Aux, envíos Matrix, Stereo Out, salidas Insert, salidas Direct, o canales Surround Monitor.
Panel posterior 27 H 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2 & 3 Estos conectores fono aceptan el audio digital en formato de consumidor (IEC-60958), y normalmente se utilizan para conectar las salidas estéreo digital de los grabadores de 2pistas. Las señales conectadas aquí se pueden monitorizar a través de CONTROL ROOM MONITOR OUT pulsando el botón CONTROL ROOM [2TR D2] o el botón [2TR D3]. Además, se puede aplicar un patch de estas entradas a canales de entrada o entradas Insert.
28 Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección de alimentación 1 4 2 3 A Conmutador POWER ON/OFF Este conmutador se utiliza para activar la alimentación del 02R96. Consulte “Activar y desactivar el 02R96” en la página 29 para más información. B Tornillo de derivación a masa Por razones de seguridad eléctrica, y un funcionamiento correcto de los deslizadores sensibles, es importante que el 02R96 esté adecuadamente derivado a masa.
Principios básicos de funcionamiento 29 3 Principios básicos de funcionamiento Conectar el cable de alimentación Aviso: Desactive todos los equipos conectados al 02R96 antes de realizar las conexiones de alimentación. Conecte el extremo del zócalo del cable de alimentación adjunto al conector AC IN del panel posterior del 02R96. Conecte el extremo del conector a una toma de corriente de CA adecuada, que cumpla con los requisitos de alimentación indicados en el panel posterior del 02R96 .
30 Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Indicador EDIT: Este indicador aparece cuando los ajustes de mezcla actuales no coinciden con los de la última escena que se recuperó. Trabaja al unísono con el punto del indicador Edit de la pantalla SCENE MEMORY. Consulte “Buffer de edición & Indicador de edición” en la página 139 para más información. DISPLAY seleccionada: Indica el grupo de páginas de pantalla seleccionado actualmente, por ejemplo AUX, EQ o AUTOMIX.
Seleccionar páginas 31 Seleccionar páginas • • • • Las páginas se agrupan según la función, y cada grupo de páginas puede seleccionarse utilizando los siguientes botones [DISPLAY]: AUX SELECT, DISPLAY ENCODER MODE, EFFECTS/PLUG-INS, ROUTING, DYNAMICS, PAN/SURROUND, EQUALIZER, SCENE MEMORY, USER DEFINED KEYS, MACHINE CONTROL, MONITOR. Se pueden seleccionar más grupos de páginas mediante los botones DISPLAY ACCESS. La siguiente página del grupo puede seleccionarse pulsando el botón [DISPLAY].
32 Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Ventanas de parámetro Cuando utilice un control giratorio de la sección SELECTED CHANNEL, si el parámetro correspondiente no aparece en la página seleccionada actualmente, se muestra una ventana de parámetros como la mostrada aquí mientras se ajusta el control. Si el control no se ajusta durante un rato, la ventana se cierra automáticamente.
Seleccionar capas 33 Seleccionar capas Los canales de entrada y salida se distribuyen en capas, tal como se muestra a continuación. Existen cuatro capas en total: dos capas del canal de entrada, una capa maestra (o capa de salida), y una capa remota.
34 Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar canales 1 2 Para seleccionar los canales de entrada y salida para editar con los controles SELECTED CHANNEL, utilice los botones LAYER para seleccionar una capa y los botones [SEL] para seleccionar un canal en dicha capa. Seleccione una capa del modo explicado en la página 33. Utilice los botones [SEL] para seleccionar un canal de entrada o salida. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente seleccionado se ilumina.
Seleccionar modos Fader 35 Auto Channel Select y Touch Sense Select Mientras la preferencia Auto Channel Select está activada (consulte página 199), los canales pueden seleccionarse desplazando el deslizador o codificador correspondiente, o activando el botón [AUTO], [SOLO], o [ON] correspondiente. Mientras la preferencia Touch Sense Select está activada (consulte página 202), los canales pueden seleccionarse simplemente tocando los mandos del deslizador.
36 Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar modos Encoder 1 La función exacta de cada codificador depende de la capa seleccionada y del modo Encoder. Hay dos modos Encoder predefinidos, Pan y Aux, y dos modos asignables, para los cuales puede seleccionar más de 40 parámetros. Seleccione una capa del modo explicado en la página 33. 2 Utilice los botones ENCODER MODE para seleccionar un modo Encoder.
Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE 37 Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE 1 Puede asignar hasta dos parámetros a los dos botones ENCODER MODE ASSIGN. Inicialmente, se asignan los siguientes parámetros a los botones ASSIGN: [ASSIGN 1]: Input Patch [ASSIGN 2]: Direct Out Utilice el botón ENCODER MODE [DISPLAY] para seleccionar la página Assign del modo Encoder.
38 Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Lista de parámetros asignables del modo Encoder Parámetro # Funcionamiento del codificador Funcionamiento del conmutador — — 1 No Assign 2 Attenuator Atenuador 3 Input Patch Patch del canal de entrada 4 Insert In Patch Patch de Insert In Confirme la selección de patch 5 Insert Out Patch Patch de Insert Out Confirme la selección de patch 6 Direct Out Patch de Direct Out Confirme la selección de patch 7 Phase Fase: normal/inversa
E/S analógica y sección de entrada de AD 39 4 E/S analógica y sección de entrada de AD Sección de entrada de AD El 02R96 dispone de 24 entradas de AD para conectar un micrófono y fuentes de nivel de línea. Pueden aplicarse patches de entradas de AD a canales de entrada o a entradas Insert del canal de entrada (consulte la página 52). También puede aplicarse un patch a las entradas Insert del canal de salida (consulte la página 55).
40 Capítulo 4—E/S analógica y sección de entrada de AD Indicadores PEAK y SIGNAL Estos indicadores se utilizan junto con los controles GAIN y los conmutadores PAD para optimizar los niveles de señal. El indicador SIGNAL se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es de 20 dB por debajo del nominal. El indicador PEAK se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es de 3 dB por debajo del corte.
E/S digital y conexión en cascada 41 5 E/S digital y conexión en cascada Wordclocks A diferencia de los equipos de audio analógicos, los equipos de audio digital se deben sincronizar cuando las señales de audio digital se transfieren de un dispositivo a otro, en caso contrario, puede que las señales no se reciban correctamente y que se produzcan interferencias sonoras, fallos o clics.
42 Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Seleccionar la fuente Wordclock La fuente wordclock se puede seleccionar de la manera siguiente. Nota: Si cambia los ajustes de wordclock en cualquier dispositivo del sistema de audio digital, algunos dispositivos pueden producir interferencias, por lo que previamente deberá bajar el volumen de los amplificadores previamente para no dañar los altavoces. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Word Clock Select.
Salidas digitales 2TR 43 W ordclocks externos de finalización Las señales wordclock distribuidas mediante cables BNC se deben terminar correctamente, en caso contrario, pueden producirse interferencias y errores de sincronización. Idealmente, debería realizar una conexión de wordclock separada para cada dispositivo y terminarla. Los siguientes ejemplos muestran dos formas de distribución de señales wordclock y cómo se debería aplicar la terminación en cada caso.
44 Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Entradas digitales 2TR El 02R96 dispone de tres grupos de entradas digitales de 2 pistas:- 2TR OUT DIGITAL AES/EBU 1 usa un conector de tipo XLR-3-31 y acepta audio digital en formato AES/EBU. 2TR OUT DIGITAL COAXIAL 2 y 3 utilizan conectores phono y aceptan audio digital (IEC-60958) en formato de consumidor. Estas entradas pueden monitorizarse desde los monitores Control Room utilizando los botones CONTROL ROOM [2TR D1] [2TR D2] y [2TR D3] .
Ranura I/O 45 Ranura I/O El 02R96 dispone de cuatro ranuras para instalar tarjetas opcionales mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface “Interface de audio digital general de Yamaha”) E/S, que ofrecen varias opciones E/S analógicas e interfaces E/S digitales en todos los formatos de interconexión de audio digital, incluyendo AES/EBU, ADAT, y Tascam.
46 Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Instalar tarjetas de E/S 1 2 Esta sección explica cómo instalar tarjetas de E/S. Desactive el 02R96. Afloje los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como se muestra a continuación. Guarde la cubierta y los tornillos de fijación en un lugar seguro para su uso futuro. 3 Inserte la tarjeta entre las guías y desplácela en la ranura, como se muestra a continuación.
Ranura I/O 47 Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas 1 2 El formato de transferencia de información para las frecuencias de muestreo más altas se puede ajustar de la siguiente forma. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Higher Sample Rate Data Transfer Format. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
48 Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Difuminar salidas digitales 1 2 Para la transferencia de audio digital en sistemas de baja resolución, las salidas digitales 2TR y las salidas de ranura se pueden difuminar a 16 bits, 20 bits, o 24 bits. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Dither. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros Dither, y utilice la rueda Parameter y los botones INC/DEC para ajustarlos.
Conectar consolas en cascada 49 Conectar consolas en cascada Se pueden conectar hasta cuatro 02R96 en cascada, ofreciendo un máximo de 224 canales de entrada. Varias funciones se conectan entre todas las consolas en cascada, incluyendo Solo, Scene Recall y Store, para que todas las consolas puedan trabajar como una gran consola. Sólo se puede incluir una Consola de grabación digital 02R Yamaha en el sistema de cascada.
50 Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Ejemplos de Cascade Hookup Conexión en cascada de dos 02R96s Master: Off Bi-directional: - Master: On Bi-directional: On CASCADE OUT CASCADE IN 02R96 #1 02R96 #2 CASCADE IN CASCADE OUT Puede aplicar las señales finales a las salidas Slot u Omni. Puede aplicar las señales finales a las salidas Slot u Omni.
Conectar consolas en cascada 51 Atenuar entradas de conexión en cascada 1 2 Las entradas en cascada se pueden atenuar, y el modo Cascade y la fuente Cascade se puede especificar en la página Cascade In. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Cascade In. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
52 Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida 6 Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches de entrada Las fuentes de señal para los canales de entrada, entradas Insert del canal de entrada, y procesadores de efectos internos se seleccionan en las páginas Input Patch, que se seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH].
Aplicar patches de entrada 53 Aplicar patches a las entradas Insert del canal de entrada Puede aplicar patches de entradas AD, entradas Slot, salidas del procesador de efectos internos, entradas 2TR digitales o analógicas a las entradas Insert del canal de entrada. Los parámetros de patch de Insert In del canal de entrada para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Insert In Patch del canal de entrada. La disposición de la otra página es la misma.
54 Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches de salida Las fuentes de señal para las salidas Slot, salidas Omni, entradas Inserts del canal de salida, salidas directas, salidas digitales 2TR, y GEQs se seleccionan en las páginas Output Patch, que se seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH].
Aplicar patches de salida 55 Aplicar patches a las salidas Omni Puede aplicar patches de salidas Bus, envíos Aux, Stereo Out, salidas Insert del canal de entrada o salida, o canales Surround Monitor, a las salidas Omni. Puede aplicar patches de salidas Omni a las salidas Direct de las páginas Direct Out Destination (consulte la página 56).
56 Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches alas salidas direct Puede aplicar patches de salidas Direct a las salidas Slot, salidas Omni, o salidas digitales 2TR. Los parámetros Destination de la salida Direct para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Direct Out Destination del canal de entrada. La disposición de la otra página es la misma.
Asignar un nombre a los puertos de entrada y salida 57 Asignar un nombre a los puertos de entrada y salida 1 Puede especificar nombres largos y cortos para los puertos de entrada y salida, de la manera siguiente. Estos nombres aparecen en las páginas Input y Output Patch. En la página 217 encontrará una lista de los nombres del puerto de entrada inicial; en la página 218 encontrará los nombres del puerto de salida.
58 Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches con los codificadores 1 Los siguientes patches pueden definirse utilizando los codificadores: entradas del canal de entrada, salidas Insert, entradas Insert, y salidas Direct. Asigne uno de los anteriores parámetros a un botón ASSIGN del codificador, de la forma explicada en la página 37. 2 Pulse el botón ASSIGN al que ha asignado el parámetro del patch.
Canales de entrada 59 7 Canales de entrada Asignar patches a los canales de entrada Puede aplicar patches de entradas de AD, entradas de ranura, salidas del procesador de efectos internos, entradas 2TR digitales o analógicas, salidas Bus o envíos Aux a las entradas del canal de entrada. Consulte “Asignar canales de entrada” en la página 52 para más información. Medir canales de entrada Los niveles de señal de los canales de entrada se pueden medir en las páginas Meter.
60 Capítulo 7—Canales de entrada Canales de entrada de compuerta Cada función de canal contiene una compuerta de sonido para dejar fuera automáticamente los ruidos no deseados. Los ajustes de Gate pueden almacenarse en la biblioteca Gate, que contiene 4 memorias predefinidas y 88 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca Gate” en la página 127 para más información. Compuertas y tipos predefinidos La siguiente tabla contiene las compuertas y tipos predefinidos.
Atenuar los canales de entrada 61 3 Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la página Gate Edit. 4 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. KEYIN SOURCE: Esto determina la fuente de disparo para la compuerta del canal de entrada actualmente seleccionada.
62 Capítulo 7—Canales de entrada Agrupar ecualizadores del canal de entrada 1 Los ecualizadores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la ecualización de distintos canales de entrada simultáneamente. Hay cuatro grupos de ecualizadores del canal de entrada: a, b, c, y d. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input Equalizer Link. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas. La fila del grupo correspondiente se selecciona como capa.
Agrupar compresores del canal de entrada 63 Agrupar compresores del canal de entrada 1 Los compresores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la compresión de distintos canales de entrada simultáneamente operando cualquier control Compressor del grupo. Hay cuatro grupos de compresores de canales de entrada: i, j, k, y l. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input Comp Link. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas.
64 Capítulo 7—Canales de entrada Agrupar Mutes del canal de entrada (ON/OFF) 1 Los Mutes de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole enmudecer distintos canales de entrada simultáneamente. Hay ocho grupos de Mutes de canales de entrada: I, J, K, L, M, N, O, y P. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar las páginas Input Channel Group Mute. Los parámetros del grupo Mute para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas.
65 Ajustar niveles del canal de entrada Ajustar niveles del canal de entrada 1 Los niveles de canal de entrada se pueden ajustar de la siguiente forma. Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas. 10 5 0 2 3 Pulse el botón FADER MODE [FADER] para seleccionar el modo Fader. Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de canal de entrada. Consulte la lista a la izquierda de los deslizadores cuando ajuste los niveles de canal de entrada.
66 Capítulo 7—Canales de entrada Los grupos Fader sólo están activos en el modo Fader (es decir, cuando el indicador del botón FADER MODE [FADER] está activado). Consulte “Seleccionar modos Fader” en la página 35 para más información. Direccionar los canales de entrada Cada canal de entrada se puede direccionar a las salidas Bus, Stereo Out, o su propia salida directa.
67 Panoramizar canales de entrada ALL STEREO: Este botón asigna todos los canales de entrada a Stereo Out ALL BUS: Este botón asigna todos los canales de entrada a todas las salidas Bus ALL CLEAR: Este botón elimina todas las asignaciones de direccionamiento. El modo Surround actualmente seleccionado se visualiza en la esquina inferior izquierda. Cuando el modo Stereo está seleccionado, los botones de direccionamiento Bus Out visualizan números del 1 al 8.
68 Capítulo 7—Canales de entrada Páginas Pan 1 2 Los ajustes de panoramización se pueden visualizar y ajustar en las páginas Pan. Si la preferencia “Auto PAN/SURROUND Display” está activada, estas páginas aparecen automáticamente cuando utiliza un control SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND. Si los indicadores de los botones [LINK] y [GRAB] están activados, estas páginas también aparecerán cuando se opere con el Joystick. Consulte “Auto PAN/SURROUND Display” en la página 199.
69 Utilizar Surround Pan Utilizar Surround Pan El 02R96 soporta 3-1 y 5.1 modos Surround. La panoramización Surround es independiente de la panoramización normal. La panoramización normal determina como se panoramiza una señal de canal de entrada entre los canales izquierdo y derecho de Stereo out, mientras que la panoramización surround determina cómo se panoramiza una señal de canal de entrada entre los canales Surround (por ejemplo, las salidas Bus).
70 Capítulo 7—Canales de entrada Utilizar el Joystick 1 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas, y utilice los botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada. PAN / SURROUND DISPLAY L 2 R L R ODD EVEN LINK GRAB EFFECT Pulse el botón [GRAB] para capturar la posición actual del Joystick, y luego utilice el Joystick para ajustar la panoramización Surround.
Utilizar Surround Pan 71 El número de iconos de altavoz y contadores alrededor del gráfico surround depende del modo Surround actualmente seleccionado. Los contadores indican los niveles de señal de Bus Out. Puede mover la panoramización surround directamente a uno de los iconos de altavoz, incluyendo los iconos de caja sin altavoces, seleccionando su icono, y luego pulsando [ENTER].
72 Capítulo 7—Canales de entrada Páginas Input Channel Surround 1 2 Las posiciones de panoramización surround se pueden visualizar y ajustar en las páginas Surround. Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para seleccionar las páginas Surround del canal de entrada. Los parámetros Surround para los 56 canales de entrada se dividen en tres páginas. A continuación se muestra la página Surround del canal de entrada 1–24. La disposición de las otras dos páginas es la misma.
Emparejar canales de entrada 73 Emparejar canales de entrada Los equivalentes del canal de entrada horizontal o vertical pueden emparejarse para el funcionamiento en estéreo. Consulte “Emparejar canales” en la página 105 para más información. Utilizar la decodificación MS Cuando se emparejan los canales de entrada, la decodificación MS puede utilizarse para decodificar señales desde micrófonos distribuidos como pares de MS. La decodificación MS se ajusta en las páginas Pair del canal de entrada.
74 Capítulo 8—Stereo Out 8 Stereo Out Conectores de Stereo Out Stereo Out se envía mediante los conectores de tipo XLR-3-32 balanceados STEREO OUT +4 dB (BAL) y conectores de tipo phone no balanceados STEREO OUT –10 dBV (UNBAL). Aplicar patches de Stereo Out a las salidas Los canales izquierdo y derecho disponen del Stereo Out, que puede asignarse a las salidas Slot, salidas Omni o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 54 para más información.
75 Inserts de Stereo Out Inserts de Stereo Out Se pueden aplicar patches de procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a Stereo Out utilizando los Inserts. Consulte “Utilizar Inserts” en la página 96 para más información. Comprimir Stereo Out Las dinámicas de señal se pueden controlar utilizando el compresor de Stereo Out. Consulte “Comprimir canales” en la página 98 para más información.
76 Capítulo 8—Stereo Out Balancear Stereo Out 1 Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out pueden balancearse de la siguiente forma. Pulse el botón STEREO [SEL] para seleccionar Stereo Out. PAN / SURROUND DISPLAY L 2 R L R ODD EVEN Utilice el control Pan para ajustar el balance. La pantalla de panoramización indica el balance. Si el balance está ajustado al centro, se iluminan los dos segmentos centrales. El balance se puede ajustar al centro pulsando [ENTER].
Salidas Bus 77 9 Salidas Bus Asignar patches de salidas Bus a salidas Puede aplicar patches de salidas Bus a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 54 para más información. Direccionar canales de entrada a salidas Bus Los canales de entrada se pueden direccionar a salidas Bus. Consulte “Direccionar los canales de entrada” en la página 66 para más información.
78 Capítulo 9—Salidas Bus Enmudecer salidas Bus (ON/OFF) 1 2 Las salidas Bus se pueden enmudecer utilizando los botones channel strip [ON]. Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra. Utilice los botones [ON] 17–24 de banda de canal para enmudecer las salidas Bus. Los indicadores de botón [ON] de las salidas Bus que están activados se iluminan. ON Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) Los Mutes de salidas Bus se pueden agrupar con los Mutes de otros canales de salida.
Enviar salidas Bus a Stereo Out 79 Enviar salidas Bus a Stereo Out 1 2 Las salidas Bus se pueden direccionar a los buses Stereo Out como se indica a continuación. Los ajustes Bus Out a Stereo Out se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca Bus to Stereo” en la página 127 para más información. Utilice el botón SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para localizar la página Bus to Stereo.
80 Capítulo 10—Envíos Aux 10 Envíos Aux Asignar Aux Send Masters a salidas Se pueden asignar Aux Send Masters a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 54 para más información. Ajustar el modo Aux Send 1 Los envíos Aux tienen dos modos operativos—Variable y Fixed—que se pueden ajustar individualmente para cada uno de los ocho envíos Aux.
81 Ajustar niveles de envío Aux Ajustar niveles de envío Aux Los niveles Aux Send se pueden ajustar utilizando los deslizadores o los codificadores. Utilizar los deslizadores 10 1 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas. 2 Pulse el botón FADER MODE [AUX] para seleccionar el modo Fader Aux. 5 0 3 4 Utilice los botones AUX SELECT [1–8] para seleccionar los envíos Aux 1–8. Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de Aux Send.
82 Capítulo 10—Envíos Aux 3 Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles Aux Send del canal de entrada. También se pueden seleccionar los canales Input utilizando los botones LAYER y los botones [SEL]. 4 Para activar y desactivar los envíos Aux, seleccione los controles giratorios y pulse [ENTER]. Los controles giratorios de los envíos Aux que están desactivados aparecen en color gris, y se muestra “OFF” en vez del valor de nivel.
Ver los ajustes de Aux Send 83 Para los envíos Aux que están desactivados, los deslizadores se mueven a su posición –∞ . Los ajustes On/Off no se pueden cambiar utilizando los deslizadores. Ver los ajustes de Aux Send Puede ver y ajustar los parámetros Aux Send de todos los canales de entrada de las páginas Aux View. Los parámetros de Level y Pre/Post se visualizan por separado. Parámetros de Level 1 En el modo Level, las páginas Aux View visualizan los parámetros Aux Send Level y On/Off.
84 Capítulo 10—Envíos Aux Parámetros de Pre/Post 1 En el modo Pre/Post , las páginas Aux View visualizan los parámetros Aux Send Pre/Post. Los envíos Aux del modo Fixed sólo se pueden activar y desactivar. Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux View. 2 Seleccione el botón DISPLAY PRE/POST , y pulse [ENTER].
Panoramizar envíos Aux 85 Panoramizar envíos Aux 1 Cuando los envíos Aux se emparejan, éstos se pueden panoramizar entre los buses Aux emparejados. Consulte “Emparejar canales” en la página 105 para más información. Si el Aux Send seleccionado no está emparejado, aparecerá el mensaje “AUXx–x are not paired”.
86 Capítulo 10—Envíos Aux cada par de Aux Send Masters. Cuando se establece un enlace, las posiciones de panoramización y el modo Pan de los canales de entrada se copian a los envíos Aux. Mientras está enlazado, el modo Pan se puede ajustar desde la página Aux Pan o la página Input Channel Pan (consultepágina 67). Medir los Aux Send Masters Los niveles de Aux Send Master se pueden medir en las páginas Meter. Consulte “Medir” en la página 88 para más información.
87 Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) 2 Utilice los botones Channel Strip [ON] 9–16 para enmudecer los Aux Sends Masters. Se iluminan los indicadores del botón [ON] de los Aux Send Masters que están activados. ON Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) Los Mutes de Aux Send Master pueden agruparse con los Mutes de otros canales de salida. Consulte “Agrupar Mutes de canales de salida (ON/OFF)” en la página 108 para más información.
88 Capítulo 11—Funciones habituales del canal 11 Funciones habituales del canal Medir Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, Stereo Out, y los procesadores de efectos se pueden medir en las distintas páginas Meter, que se encuentran utilizando el botón [METER] de DISPLAY ACCESS. Las páginas Meter de los canales de entrada y salida también visualizan posiciones de deslizadores numéricamente.
Medir 89 Existen dos páginas Meter de 48 canales. A continuación se muestra la página Channel 1–48 Meter. La disposición de la otra página es la misma. Medir canales de salida Las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out se pueden medir en la página Master Meter.
90 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Medir efectos Las entradas y salidas de efectos se miden en la página Effect 1–4. Existen ocho contadores de entrada y salida para el efecto #1, y 2 contadores de entrada y saldia para los efectos del 2 al 4. Medir Stereo out La Stereo Out se puede medir en la página Stereo Meter. Los niveles de señal máxima para los canales izquierdo y derecho se visualizan numéricamente.
Atenuar señales 91 Atenuar señales 1 Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de atenuación del pre-ecualizador, que es útil para atenuar señales “activas” antes de ecualizar. Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar las páginas Attenuator. Los parámetros Attenuator para los 56 canales de entrada se dividen en tres páginas. A continuación se muestra la página Attenuator/Shifter del canal de entrada 1–24.
92 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Utilizar EQ Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de un EQ paramétrico de 4 bandas. Las bandas LOW-MID y HIGH-MID son tipo pico. Las bandas LOW y HIGH se pueden ajustar a shelving, peaking, o HPF y LPF respectivamente. Los ajustes de EQ pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene 40 memoria predefinida y 160 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca EQ” en la página 129 para más información.
Utilizar EQ # Nombre predefinido 93 Descripción 31 Total EQ 2 Una variación del parámetro predefinido 30. 32 Total EQ 3 Una variación del parámetro predefinido 30. También se puede utilizar con canales de entrada o de salida. 33 Bass Drum 3 Una variación del parámetro predefinido 1, con la gama baja y media reducida. 34 Snare Drum 3 Una variación del parámetro predefinido 3, que crea un sonido más grueso.
94 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Los intervalos iniciales de parámetros EQ son los siguientes. Parámetro LOW LOW-MID Frequency 125 Hz 1.00 kHz Q L.SHELF Gain HIGH-MID HIGH 4.00 kHz 10.0 kHz 0 dB 0.70 H.SHELF Páginas EQ Edit 1 Los parámetros EQ también se pueden ajustar en la página EQ Edit. Si la preferencia Auto EQUALIZER Display está activada, esta página aparece automáticamente si utiliza un control en la sección SELECTED CHANNEL EQUALIZER.
Agrupar EQs del canal de salida 95 Agrupar EQs del canal de salida 1 Bus Out, Aux Send y los EQs de Stereo Out se pueden agrupar, permitiéndole controlar el EQ de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro grupos de EQ de canales de salida: e, f, g, y h. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output Equalizer Link. 2 Pulse el botón LAYER [MASTER]. 3 Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de EQ e–h.
96 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Utilizar Inserts 1 Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de Inserts asignables. Utilice el botón SELECTED CHANNEL DISPLAY ACCESS [PHASE/INSERT] para seleccionar la página Insert. A continuación se muestra la página Insert para los canales de entrada. A continuación se muestra la página Insert para las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo out.
Utilizar Inserts 97 página 206 una lista de las fuentes de Insert In del canal de entrada y en la página 210 una lista de fuentes de Insert In del canal de salida. El Port ID de la fuente seleccionada actualmente se visualiza debajo del nombre completo del canal seleccionado actualmente en la esquina superior derecha de la página.
98 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Comprimir canales Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de un Compresor. Los ajustes pueden almacenarse en la biblioteca Comp, que contiene 36 memorias predefinidas y 88 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca.Comp” en la página 128 para más información. Compuertas y tipos predefinidos La siguiente tabla contiene las compresiones y tipos predefinidos.
Comprimir canales # Nombre predefinido Tipo 99 Descripción 24 SamplingPerc COMPAND-S Compresor para hacer que los sonidos de percusión sampleados suenen como percusión acústica real. 25 Sampling BD COMP Una variación del parámetro predefinido 24, especial para los sonidos de bombo muestreados. 26 Sampling SN COMP Una variación del parámetro predefinido 25, especial para los sonidos de caja muestreados.
100 Capítulo 11—Funciones habituales del canal 3 Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la página Comp Edit. 4 Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. POSITION: Determina la posición Compressor en el canal y se puede ajustar a pre-EQ, pre-fader, o post-fader. Funciona al unísono con el parámetro COMP POSITION de la página Insert.
Agrupar compresores del canal de salida 101 Agrupar compresores del canal de salida 1 Bus Out, Aux Send y los compresores de Stereo Out se pueden agrupar, permitiéndole controlar la compresión de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro grupos de compresores de canales de salida: m, n, o, y p. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output Comp Link. 2 Pulse el botón LAYER [MASTER].
102 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Retardar señales de canal 1 Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de funciones Delay independientes. Los delays del canal de entrada disponen de feedback, con parámetros Mix y Gain. Los ajustes delay se pueden visualizar y ajustar en las páginas Delay. Si la preferencia Auto DELAY Display está activada, estas páginas aparecen automáticamente cuando se utiliza un control en la sección SELECTED CHANNEL DELAY.
103 Individualizar canales ON/OFF: Estos botones activan y desactivan las funciones Delay individuales. El botón [ENTER] se puede utilizar para activar y desactivar un Delay independientemente del parámetro que se seleccione. msec: Ajusta el tiempo delay en milisegundos. El tiempo de retardo también puede ajustarse utilizando el siguiente parámetro, que es el tiempo de retardo en las unidades seleccionadas por los botones DELAY SCALE.
104 Capítulo 11—Funciones habituales del canal STATUS: Determina el modo Solo: Recording o Mixdown. Sólo afecta a los canales de entrada. En el modo Recording Solo, las señales del canal de entrada individualizado se envían al bus Solo mediante las salidas Control Room. Los otros buses no resultan afectados por este modo. Si el parámetro Listen está ajustado en AFTER PAN, la fuente de señal para los canales de entrada desactivados es el pre deslizador.
Emparejar canales 105 Emparejar canales Los canales Input, las salidas Bus y los envíos Aux se pueden emparejar para la operación en estéreo. Los canales Input se pueden emparejar horizontalmente, es decir, con los canales pares e impares adyacentes en la misma capa (por ejemplo, 1-2, 3-4, 5-6, etc.) o verticalmente, es decir, los canales equivalentes en capas adyacentes (por ejemplo, 1-25, 2-26, 49-73, 50-74, etc.). Las salidas Bus y los envíos Aux sólo se pueden emparejar horizontalmente.
106 Capítulo 11—Funciones habituales del canal 2 Para ajustar el modo Pair, seleccione los botones PAIR MODE HORIZONTAL o VERTICAL y pulse [ENTER]. El modo Pair se puede ajustar independientemente para los canales de entrada 1–48 y los canales de entrada 49–56. A continuación se muestra la página Pair del canal de entrada 1–48 en el modo Vertical. Los parámetros Pair para las salidas Bus y los envíos Aux aparecen en la página Output Pair.
107 Agrupar deslizadores del canal de salida Modo Surround Bus Out/Aux Send 1 2 3-1 L R 5.1 L R 3 4 5 6 C S — — Ls Rs C LFE Cuando se selecciona un modo Surround distinto a Stereo, los envíos Aux se pueden ajustar para que siga la misma panoramización surround del canal de entrada que se aplica a las salidas Bus, lo que es útil para alimentar las señales de canal Surround a los procesadores de efectos externos. Se activa y desactiva utilizando los botones F.
108 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Agrupar Mutes de canales de salida (ON/OFF) 1 Bus Out, Aux Send, Matrix Send y los Mutes de Stereo Out se pueden agrupar, permitiéndole enmudecer varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro grupos de Mutes de canales de salida: U, V, W y X. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output Mute Group . 2 Pulse el botón LAYER [MASTER]. 3 Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos Mute U–X.
Visualizar ajustes de parámetros de canal 109 Visualizar ajustes de parámetros de canal 1 El ajuste de parámetro del canal de entrada actualmente seleccionado, Bus Out, Aux Send o Stereo Out se puede visualizar y ajustar en las páginas Parameter View. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] para seleccionar la página Parameter View. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para seleccionar canales.
110 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Canales de salida Es la página Parameter View para las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out. Los parámetro son los mismos que para la página Input Channel Parameter View, menos las secciones GATE y Phase y los parámetros DELAY MIX y FB GAIN. El parámetro de ajustes de los canales izquierdo y derecho de los Stereo Out se puede visualizar individualmente. Utilice los botones [SEL] para cambiar entre los canales izquierdo y derecho.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal 111 ON/OFF: Es el parámetro On/Off del canal de entrada seleccionado. Consulte “Enmudecer canales de entrada (ON/OFF)” en la página 63 para más información. Fader: Indica la posición del deslizador del canal de entrada seleccionado. El mando Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se visualiza numéricamente debajo del deslizador.
112 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Envíos Aux A continuación se encuentra la página Fader View para los envíos Aux. ON/OFF: Es el parámetro On/Off del Aux Send actualmente seleccionado. Consulte “Páginas Aux Send” en la página 81 para más información. Fader: Indica la posición del deslizador del Aux Send seleccionado. El mando Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se visualiza numéricamente debajo del deslizador.
Dar nombre a los canales 113 GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de compresor, en su caso, se encuentra el Stereo Out seleccionado. Dar nombre a los canales Puede especificar nombres largos y cortos para los canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux y Stereo Out de la siguiente forma. En la página 216 encontrará una lista de los nombres de canal de entrada inicial; en la página 217 encontrará los nombres del canal de salida.
114 Capítulo 11—Funciones habituales del canal Canales de salida 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] para localizar la página Output Channel Name. 2 Utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o los botones MASTER LAYER y [SEL] para seleccionar los canales de salida. 3 Utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre largo o corto del canal de salida y pulse [ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre del canal de salida y pulse OK cuando haya terminado.
Monitorización y réplica 115 12 Monitorización y réplica Monitorización de la habitación de control El CONTROL ROOM MONITOR OUT utiliza jacks phone de 1/4 pulgadas, nivel nominal +4 dB. Normalmente se utiliza para enviar señales a los monitores principales de la habitación de control. El origen de la señal Control Room Monitor se selecciona utilizando los CONTROL ROOM botones CONTROL ROOM. [2TR D1]: Selecciona 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1. [2TR D2]: Selecciona 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2.
116 Capítulo 12—Monitorización y réplica Monitorización de la habitación de control 1 La monitorización de la habitación de control se configura en la página Control Room Setup. Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Control Room Setup. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones ASSIGN en el cuadro de la izquierda, y utilice la rueda Parameter para seleccionar un canal de salida en el cuadro de la derecha.
Monitorización Surround 117 Monitorización Surround El 02R96 presenta unas completas funciones de monitorización surround, incluyendo un generador de interferencias pink para la configuración del altavoz, Bass Management, y mezcla. Las páginas Surround explicadas en esta sección sólo están disponibles si ha seleccionado un modo Surround distinto al Stereo (consulte la página 69). El origen de la señal Surround Monitor se selecciona utilizando los botones SURROUND.
118 Capítulo 12—Monitorización y réplica SETTING: Estos botones se utilizan para seleccionar qué entradas de Slot se monitorizarán cuando se pulse el botón SURROUND [SLOT]. Se pueden asignar un máximo de cuatro ranuras, y las señales de cada ranura se mezclan. Puede asignar entradas de ranura individual a canales del monitor Surround en la página Surround Monitor Patch (consulte la página 121).
Monitorización Surround 119 SURR. MODE: Indica el modo Surround seleccionado actualmente, que se ajusta en la página Surround Mode (consulte la página 69). MONITOR MATRIX: Se utiliza para seleccionar la matriz del monitor Surround. En el modo 5.1 Surround, puede seleccionar 5.1, 3-1, o ST. En el modo 3-1 Surround, puede seleccionar 3-1 o ST. Los parámetros ATT se pueden utilizar para atenuar señales del canal Surround individual.
120 Capítulo 12—Monitorización y réplica Los siguientes diagramas muestran la configuración de Bass Management para cada ajuste de la matriz del monitor, con Bass Management activado y desactivado. 5.1 ON 3-1 ON ST ON 5.1 OFF 3-1 OFF ST OFF MONITOR ALIGNMENT ATT & DLY ON/OFF: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los parámetros Monitor Alignment Attenuator y Delay de todos los altavoces Surround.
Monitorización Surround 121 Asignar entradas de ranura a canales Surround 1 2 Puede asignar entradas de ranura individual a canales de monitor Surround, de la forma siguiente. Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Surround Monitor Patch. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
122 Capítulo 12—Monitorización y réplica Utilizar Talkback La función Talkback distribuye la señal de micro Talkback a las salidas Studio Monitor y cualquier salida Slot u Omni especificada en la página Talkback Setup. El control TALKBACK LEVEL ajusta el nivel del micrófono talkback integrado. 0 10 TALKBACK LEVEL TALKBACK El botón [TALKBACK] tiene dos modos de operación: Si lo pulsa una vez (es decir, durante menos de 300 ms), se activa la función Talkback y permanece activada hasta liberar el botón.
Bibliotecas 123 13 Bibliotecas Acerca de las bibliotecas El 02R96 dispone de 10 bibliotecas para almacenar información de Automix, Effects, Channel, Input Patch, Output Patch, Bus to Stereo, Gate, Comp, EQ, y Surround Monitor. La información de las bibliotecas se puede almacenar en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI (consulte la página 169).
124 Capítulo 13—Bibliotecas Las memorias predefinidas como de sólo lectura tienen un icono “R” junto a su nombre. No puede almacenar, borrar ni editar el título de estas memorias. Las memorias vacías tienen el título “No Data!” La memoria #0 es una memoria de sólo lectura, que puede recuperar para reiniciar los ajustes a sus valores iniciales. La memoria #U es una memoria especial de sólo lectura que le permite deshacer y rehacer operaciones de recuperación y guardado de memorias.
Biblioteca Input Patch 125 Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección “Funcionamiento general de las bibliotecas” en la página 123. Biblioteca Input Patch 1 Los ajustes de patch de entrada pueden almacenarse en la biblioteca Input Patch, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. Consulte la página 52 para más información acerca de los ajustes de patch de entrada.
126 Capítulo 13—Bibliotecas Biblioteca Effects 1 2 Los ajustes de efectos pueden almacenarse en la biblioteca Effects, que contiene 52 memorias predefinidas y 76 memorias de usuario. Consulte la página 131 para más información acerca de la utilización de los efectos. Utilice el botón EFFECTS/PLUG-INS [DISPLAY] para seleccionar la página Effect Library. Pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS], y utilice los botones EFFECTS/PLUG-INS [1–4] para seleccionar los procesadores de efectos internos.
Biblioteca Bus to Stereo 127 Biblioteca Bus to Stereo 1 Los ajustes de Bus to Stereo se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. Consulte la página 79 para más información acerca del direccionamiento de Bus to Stereo. Utilice el botón ROUTING [DISPLAY] para seleccionar la página Bus to Stereo Library. Al almacenar, los ajustes actuales de Bus Out a Stereo Out se almacenan en la memoria seleccionada.
128 Capítulo 13—Bibliotecas Al almacenar, los ajustes de compuerta del canal de entrada seleccionado actualmente, indicados en la esquina superior derecha, se almacenan en la memoria seleccionada. Al recuperar, los ajustes de compuerta de la memoria seleccionada se aplican al canal de entrada seleccionado actualmente. CURRENT TYPE: Indica el tipo de compuerta actual del canal seleccionado actualmente. CURRENT CURVE: Ésta es la curva de compuerta del canal seleccionado actualmente.
Biblioteca EQ 129 Biblioteca EQ 1 2 Los ajustes del canal de entrada, de Bus Out, de Aux Send y de Stereo Out pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene 40 memorias predefinidas y 160 memorias de usuario. Consulte la página 92 para más información acerca de la ecualización. Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar la página EQ Library. Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para seleccionar canales.
130 Capítulo 13—Bibliotecas Al almacenar, el Automix actual se almacena en la memoria seleccionada. TITLE: Éste es el título del Automix actual. CURRENT: Éste es el tamaño del Automix actual. FREE: Ésta es la cantidad de memoria libre para almacenar el Automix actual. SIZE: Éste es el tamaño de la memoria de Automix seleccionada. PROTECT: Para proteger el contenido de la memoria seleccionada, selecciónela y pulse [ENTER].
Efectos internos & Plug-Ins 131 14 Efectos internos & Plug-Ins Acerca de los efectos El 02R96 contiene cuatro procesadores multiefectos, que ofrecen toda una gama de tipos de efectos, incluyendo reverbs, delays, efectos basados en la modulación, efectos de combinación, y efectos multicanal diseñados especialmente para utilizarlos con sonidos surround. Los procesadores de efectos 2–4 disponen de entradas y salidas estéreo asignables.
132 Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins Delays Nombre predefinido # Tipo Descripción 8 Mono Delay MONO DELAY Delay mono simple 9 Stereo Delay STEREO DELAY Delay estéreo simple 10 Mod.delay MOD.
Efectos y tipos predefinidos 133 Efectos de combinación # Nombre predefinido Tipo Descripción 29 Rev+Chorus REV+CHORUS Reverb y chorus en paralelo 30 Rev->Chorus Rev->Chorus Reverb y chorus en serie 31 Rev+Flange REV+FLANGE Reverb y flanger en paralelo 32 Rev->Chorus Rev->Chorus Reverb y flanger en serie 33 Rev+Sympho. Rev+Sympho. Reverb y symphonic en paralelo 34 Rev->Sympho. REV->SYMPHO. Reverb y symphonic en serie 35 Rev->Pan REV->PAN Reverb y auto-pan en serie 36 Delay+ER.
134 Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins Editar efectos 1 Los procesadores de efectos internos se pueden editar de la manera siguiente. Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [INTERNAL EFFECTS]. 2 Utilice los botones EFFECTS/PLUG INS [1–4] para seleccionar los procesadores de efectos internos. 3 Utilice el botón EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para localizar la página Effects Library, y luego recupere una memoria de efectos predefinida que contenga el tipo de efectos que desee.
Acerca de los Plug-Ins 135 También se pueden ajustar los parámetros de efectos utilizando los controles Parameter 1–4. Utilice los botones Parameter Up/Down para seleccionar las filas de parámetros. Los parámetros de la fila actualmente seleccionada aparecen destacados. Se pueden visualizar 16 parámetros se pueden visualizar al mismo tiempo, y si hay más disponibles, se visualiza una flecha hacia arriba o hacia abajo.
136 Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins Configurar Plug-Ins 1 Los Plug-Ins se pueden configurar como se muestra a continuación. Si ha instalado una tarjeta Y56K en una de las ranuras, el 02R96 se configura automáticamente y no se precisan más ajustes de configuración. Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS]. 2 Utilice el botón EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para localizar la página Plug-In Setup.
Editar Plug-Ins 4 137 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TRANSMIT: Activa y desactiva la transmisión de información MIDI para el Plug-In actualmente seleccionado. INITIALIZE: Inicializa los ajustes para el banco actualmente seleccionado. BANK: Estos botones se utilizan para seleccionar los bancos de parámetro del Plug-In actualmente seleccionado.
138 Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins VAL: Se utiliza para seleccionar el formato para convertir valores de control de parámetro a ajustes VAL del parámetro DATA. Se aplica al banco actualmente seleccionado. Las opciones disponibles aparecen en la siguiente tabla.
Memorias de escena 139 15 Memorias de escena Acerca de las Memorias de escena Las memorias de escena le permiten guardar una instantánea de virtualmente cada ajuste de mezcla del 02R96 en una escena. Hay 99 memorias de escena, y se les puede poner título para facilitar su identificación. Las escenas se pueden vincular a las memorias de biblioteca Input y Output Patch, de manera que los patches de entrada y salida se recuperan junto con las escenas.
140 Capítulo 15—Memorias de escena Memorias de escena #0 & #U La memoria de escena #0 es una memoria especial de sólo lectura que contiene los ajustes iniciales de todos los parámetros de mezcla. Se puede recuperar, pero no guardar. Cuando desee reajustar todos los parámetros de mezcla con sus valores iniciales o por defecto, recupere la memoria de escena #0. Los deslizadores de canal de entrada se ajustan a –∞dB o nominal, según la preferencia Initial Data Nominal (Consulte la página 200).
Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY 141 Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY Cuando se selecciona una memoria de escena, su número parpadea en la pantalla SCENE MEMORY, y su número y título parpadean en la sección de memoria de escena de la pantalla. Éstas dejarán de parpadear cuando la memoria de escena seleccionada se guarde o recupere. Las memorias de escena vacías tiene el nombre “No Data!” y no se pueden recuperar.
142 Capítulo 15—Memorias de escena Utilizar la página Scene Memory 1 En la página Scene Memory puede guardar, recuperar, proteger contra escritura, eliminar, y eliminar los nombres de las escenas. Utilice el botón SELECTED CHANNEL [DISPLAY] para localizar la página Scene Memory. 2 Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar las memorias de escena. Una memoria de escena está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
Fundir escenas 143 Fundir escenas 1 Se pueden especificar tiempos de fundido para canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, y Stereo Out. El tiempo de fundido determina cuanto tardan los deslizadores de canal de entrada y de salida en trasladarse a sus nuevas posiciones cuando se recupera una escena. Debe almacenar estos ajustes en una escena anteriormente para que tengan efecto. La configuración del tiempo de fundido se pueden especificar para cada escena individualmente.
144 Capítulo 15—Memorias de escena Recuperar escenas con seguridad 1 Cuando se recupera una escena, se ajustan todos los parámetros de mezcla en consecuencia. En algunas situaciones, quizá sea mejor mantener los ajustes de algunos parámetros en algunos canales, y esto se puede conseguir utilizando la función Recall Safe. Se puede ajustar Recall Safe individualmente para canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, y Stereo Out.
Clasificar escenas 145 Clasificar escenas 1 Las escenas se pueden clasificar utilizando la función Scene Memory Sort. Utilice el botón SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar la página Scene Memory Sort. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista SOURCE, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar la memoria de escena que desea mover.
146 Capítulo 16—Automix 16 Automix Acerca de Automix La función Automix del 02R96 permite la automatización automática de casi todos los parámetros de mezcla, incluyendo Levels, Mutes, Pan, Surround Pan, envíos Aux/ Send Mutes, EQ, efectos, y Plug-Ins. Puede especificar cuáles de estos parámetros se grabarán, y realizar pinchados de entrada y salida en los canales de la grabación al instante.
Página Automix Main 147 Página Automix Main 1 2 Esta sección explica la página Main de Automix. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Automix Main. Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TITLE: Éste es el título del Automix actual. DISABLED/ENABLED: Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Automix.
148 Capítulo 16—Automix TO END Return Takeover u Off En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador vuelve a la posición especificada por la información de deslizador existente, a la velocidad especificada por el parámetro Time en las páginas Fader Edit. En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador permanece en la misma posición hasta que ocurra el nuevo evento Fader en la información existente.
Página Automix Main 149 FADER EDIT: Estos botones se utilizan para ajustar el modo Fader Edit: Absolute o Relative. El modo Fader Edit determina como se regraban los movimientos del deslizador. No tiene efecto durante el primer paso de grabación. En modo Absolute, los movimientos del deslizador como valores absolutos e información de deslizador existente se eliminan. En modo Relative, los movimientos del deslizador se regraban como relativos a la información de deslizador existente.
150 Capítulo 16—Automix UNDO: Este botón se utiliza para deshacer varias operaciones Automix. Durante cada pasada de grabación, cuando se crea un nuevo Automix, cuando se recupera un Automix, cuando se realiza una edición off-line, o cuando se utiliza la función Undo, la información de Automix actual se copia al buffer Undo, desde el cual se puede recuperar pulsando UNDO mientras el Automix está detenido. El buffer Undo se elimina cuando se apaga el 02R96.
Página Automix Memory 151 Página Automix Memory 1 2 Los Automix se pueden almacenar y recuperar la página Memory de Automix. La mitad inferior de esta página es idéntica a la página Main de Automix. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Automix Memory. Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
152 Capítulo 16—Automix Páginas Fader Edit 1 2 Durante la reproducción, las posiciones del deslizador se visualizan gráficamente como barras negras en la página Fader Edit, de las cuales hay dos. La página Fader Edit 1 visualiza posiciones de deslizadores para los canales de entrada 1 hasta 56, las salidas Bus y Stereo Out. La página Fader Edit 2 visualiza posiciones de deslizadores para los canales de entrada 1 hasta 56, las salidas Bus y envíos Aux.
Seleccionar la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco 153 UPDATE: Este botón es el mismo que el de las páginas Main y Memory. Consulte “Página Automix Main” en la página 147 para más información. EDIT OUT: Los botones TAKEOVER y RETURN son los mismos que los de las páginas Main y Memory. Consulte “Página Automix Main” en la página 147 para más información.
154 Capítulo 16—Automix Crear un mapa de tipos de compás 1 2 Cuando utilice la fuente de código de tiempo MIDI CLOCK, también deberá especificar el tipo de compás inicial y cualquier cambio de tipo de compás que siga. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página Time Signature. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para especificar el compás y el tipo de compás.
Grabar un Automix 155 Grabar un Automix 1 Esta sección proporciona un procedimiento general para la grabación Automix. Conecte una fuente de código de tiempo. 2 Seleccione la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco. Consulte “Seleccionar la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco” en la página 153 para más información. 3 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Automix Main.
156 Capítulo 16—Automix Grabar parámetros La tabla siguiente resume la operación de grabación de parámetros para cada parámetro. Los ajustes de parámetro realizados en las páginas respectivas también se graban.
Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales 157 Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales Durante la regrabación Automix, se puede realizar un pinchado de entrada y salida de los canales pulsando los botones [AUTO] Channel Strip. Se pueden realizar pinchados de entrada y de salida individuales de la siguiente forma.
158 Capítulo 16—Automix Cuando los deslizadores están agrupados, si el botón OVERWRITE FADER está activado, pulse un botón [AUTO], o toque el mando del deslizador de cualquier deslizador en el grupo (si TOUCH SENSE en la página Fader Edit está activado) para que todos los canales correspondientes estén en modo Record y todos los indicadores del botón [AUTO] se iluminen en rojo. Lo mismo se aplica a los grupos Mute (Botón OVERWRITE ON) y EQ (botón OVERWRITE EQ).
Editar eventos Offline 159 Editar eventos Offline Los eventos Automix se pueden editar off-line en las páginas Event Copy y Event Edit. La edición off-line sólo se puede efectuar mientras la función Automix está detenida. Página Event Copy 1 2 En la página Event Copy, los eventos especificados de los canales especificados entre lo puntos de entrada y salida especificados se pueden eliminar, copiar, mover/combinar, o cortar. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Event Copy.
160 Capítulo 16—Automix El parámetro DESTINATION se utiliza para especificar el canal en el que la información especificada se copiará o moverá/combinará. El número de canales de destinación depende del número de canales de fuente especificado. Por ejemplo, si los canales de entrada del 1 al 8 se especifican como fuente, el número de canales de destino será ocho. Los canales de destino son contiguos y sólo se puede especificar el primer canal del intervalo.
Editar eventos Offline 161 Botón ERASE : Este botón se utiliza para eliminar la información Automix especificada. Utilice los botones del canal para seleccionar los canales de fuente. Utilice los parámetros IN y OUT para especificar la región a eliminar. Utilice la ventana PARAMETERS para especificar qué eventos Automix se deben eliminar. Luego seleccione el botón ERASE y pulse [ENTER]. Botón COPY: Este botón se utiliza para copiar las información Automix especificada.
162 Capítulo 16—Automix Página Event Edit 1 2 En la página Event Edit, puede editar, duplicar, eliminar, e introducir nuevos eventos. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Event Edit. Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. Lista de eventos: Los eventos Automix están clasificados por orden cronológico.
Editar eventos Offline 163 Botón SYNC: Este botón se utiliza para sincronizar la lista en la posición de código de tiempo actual. Cuando se pulsa, los eventos más cercanos a la posición de código de tiempo se visualizan. Esta función se puede utilizar durante la reproducción Automix. Contador de código de tiempo: Este contador visualiza la posición de código de tiempo actual. Botón CAPTURE: Este botón se utiliza para capturar la posición de código de tiempo actual.
164 Capítulo 17—MIDI 17 MIDI MIDI & el 02R96 • • • • • • • • • • El 02R96 es compatible con los siguientes mensajes MIDI: Program Changes para recuperar escenas (consulte página 167) Control Changes para el control de los parámetros a tiempo real (consulte la página 168) System Exclusive Parameter Changes para el control de los parámetros a tiempo real (consulte la página 168) MIDI Note On/Off para el efecto Freeze (consulte la página 246) Bulk Dump para transmitir escenas, bibliotecas e información de
Configuración del puerto MIDI 165 Configuración del puerto MIDI 1 2 Los puertos MIDI se configuran de la siguiente forma. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página MIDI/TO HOST Setup. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TO HOST SERIAL: Estos botones se utilizan para configurar el puerto TO HOST SERIAL para utilizar con un Mac o un PC.
166 Capítulo 17—MIDI Nota: Algunas funciones no pueden compartir puertos. Si intenta asignar un puerto que ya está asignado a esta función, aparecerá el mensaje “Change Port?”. Si selecciona YES, el puerto se asignará a la función seleccionada y la función asignada previamente se ajustará a “NO ASSIGN.” Configuración del canal MIDI 1 2 Los canales MIDI para la recepción y la transmisión se especifican de la siguiente forma. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página MIDI Setup.
Asignar escenas a Program Changes 167 Asignar escenas a Program Changes 02R96 Las escenas se pueden asignar a MIDI Program Changes para una recuperación remota. Cuando una escena se recupera en el 02R96, se transmite el número Program Change asignado. Si dicha escena se asigna a más de un Program Change, se transmite el Program Change inferior. Asimismo, cuando se recibe un mensaje Program Change, se recupera la escena asignada.
168 Capítulo 17—MIDI Asignar parámetros a Control Changes 1 Los parámetros del 02R96 se pueden asignar a los MIDI Control Changes para un control a tiempo real. Cuando un parámetro se ajusta en el 02R96,el mensaje Control Change se transmite. Asimismo, cuando se recibe un mensaje Control Change, se ajusta el parámetro 02R96 asignado. Debe ajustar los parámetros MIDI Setup para transmitir y recibir mensajes Control Change (consulte la página 166).
Utilizar el volcado general 169 página 277 para más información. Debe ajustar los parámetros MIDI Setup para transmitir y recibir mensajes Parameter Change (consulte la página 166). Utilizar el volcado general 1 La información del 02R96 se pueden almacenar en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página Bulk Dump .
170 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools 18 Capa remota Pro Tools El 02R96 dispone de un objetivo de capa remota especialmente diseñado para controlar Pro Tools. Si se instala un puente de niveles máximos MB02R96 , los niveles de canal Pro Tools se visualizan en sus contadores. Configurar ordenadores con Windows 1 Conecte el ordenador.
Configurar Pro Tools 171 Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los controles de superficie del 02R96 controlan Pro Tools, no el 02R96. Para controlar el 02R96, debe seleccionar una capa del canal de entrada o la capa maestra. La mezcla de audio de las demás capas y Automix continúa mientras la capa Pro Tools está seleccionada. Configurar Pro Tools 1 Pro Tools debe ser configurado como se muestra a continuación. Para más información, consulte la documentación de su Pro Tools. Iniciar Pro Tools.
172 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools Esta sección explica el funcionamiento de la superficie de control del 02R96 cuando selecciona la capa remota Pro Tools. Los botones y controles del 02R96 se denominan con los nombres impresos en el 02R96 con el nombre de la función Pro Tools correspondiente entre paréntesis. Por ejemplo, “Pulse el botón AUX SELECT [AUX 1] (SEND A) .
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 173 SELECT ASSIGN Indica la posición actual de los codificadores. Por ejemplo, Pan (PanR), SndA, SndB, SndC, SndD, o SndE. Modo de visualización INSERT ASSIGN/EDIT Pulse el botón [F2] para seleccionar este modo. ASSIGN: Este indicador parpadea cuando se pulsa el botón EFFECTS/PLUG-INS [1] (ASSIGN). Consulte “Asignar Inserciones/Plug-ins” en la página 183 para más información.
174 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools continuación de los iconos de los codificadores. Los ajustes del modo Automation, los destinos de aux send, y los ajustes pre/post de aux send también se pueden visualizar aquí. Consulte “Visualizar el modo Automation” en la página 188, “Ver destinos de envío” en la página 181y “Configurar envíos como Pre o Post” en la página 181respectivamente para más información. Modo Meter Display Pulse el botón [F4] para seleccionar este modo de visualización.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 175 Botones [SEL] Estos botones se utilizan para seleccionar canales (consulte la página 180), y para seleccionar inserts (consulte la página 184). Botones [SOLO] Estos botones se utilizan para individualizar canales. Consulte “Individualizar canales” en la página 180 para más información. Botones [ON] Estos botones se utilizan para enmudecer canales. Consulte “Enmudecer canales” en la página 180 para más información.
176 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Sección FADER MODE FADER MODE FADER AUX Botones [FADER] y [AUX] Estos botones se utilizan para seleccionar el modo Flip, en el cual los deslizadores, codificadores, y botones [ON] se pueden utilizar para controlar los envíos. Consulte “Modo Flip” en la página 182 para más información.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 177 Sección USER DEFINED KEYS USER DEFINED KEYS DISPLAY (AUTO STATUS) 1 2 3 (MIX/EDIT) (SUSPEND) (WRITE) 9 10 ( BANK) (BANK ) 4 5 6 7 8 (TOUCH) (LATCH) (READ) (TRIM) (OFF) 14 15 16 11 12 13 (FADER) (MUTE) (PAN) (SEND) (SEND MUTE) (PLUG-IN) Botón [DISPLAY] (AUTO STATUS) Este botón se utiliza para visualizar los ajustes del modo Automation de todos los canales.
178 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Sección MACHINE CONTROL MACHINE CONTROL LOCATE MEMORY DISPLAY (MEM-LOC) SET 1 2 3 4 5 6 7 8 REW FF STOP PLAY REC Botón [DISPLAY] (MEM-LOC) Este botón se utiliza para abrir y cerrar la ventana Memory Locations. Botones LOCATE MEMORY [1–8] Estos botones efectúan las mismas funciones relacionadas con el transporte que las teclas numéricas 1–8 de un teclado Macintosh.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 179 Sección de entrada de información DEC (ESC) INC (CURSOR MODE) SHUTTLE SCRUB ENTER Rueda Parameter La rueda Parameter se utiliza para transportar y barrer (consulte la página 187). También se utiliza para realizar ajustes finos a la región seleccionada (consulte la página 186). Botones [SHUTTLE] y [SCRUB] Estos botones se utilizan para seleccionar los modos Shuttle y Scrub.
180 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Seleccionar canales 1 2 Los canales se pueden seleccionar del modo siguiente. (Compruebe que el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS] no esté iluminado antes de proceder.) Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales. Los indicadores de botón [SEL] para los canales seleccionados se iluminan. Para seleccionar varios canales en cada bloque de ocho canales (p.ej.
Ver destinos de envío 2 181 Pulse los botones [SOLO] otra vez para individualizar los canales. Los canales agrupados se individualizan juntos. Ver destinos de envío Los destinos de envío pueden consultarse en el modo Channel Display [F3] o en el modo Meter Display [F4] (consulte la página 173) manteniendo pulsados los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E). Configurar envíos como Pre o Post 1 2 Los envíos se pueden configurar como pre o post de la manera siguiente.
182 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Modo Flip En el modo Flip, los deslizadores, codificadores, y botones [ON] se pueden utilizar para controlar envíos, como se indica en la siguiente tabla.
Asignar Inserciones/Plug-ins 183 Asignar Inserciones/Plug-ins 1 Las inserciones se pueden asignar a canales como se muestra a continuación. El transporte de Pro Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones. Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales para asignaciones de insert.
184 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Editar Plug-ins 1 Los Plug-ins se pueden editar como se muestra a continuación. Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice las teclas [SEL] para seleccionar el canal cuyos plug-in desee editar. Se ilumina el indicador del botón [SEL] de dicho canal, y el borde del nombre de canal correspondiente en la ventana Pro Tools Mix queda marcado en rojo.
Desviar Plug-ins 185 Desviar Plug-ins 1 Los Plug-ins se pueden desviar como se muestra a continuación. (Compruebe que el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [4] (INSERT/PARAM) no esté iluminado antes de proceder.) Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice los botones [SEL] para seleccionar plug-ins.
186 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Ampliar la visualización 1 • • • • Se pueden utilizar los botones de cursor para ampliar la visualización de la ventana Edit como es muestra a continuación. Utilice el botón [INC] (CURSOR MODE) para seleccionar el modo de cursor Zoom. La sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “ZOOM.” En el modo de cursor Zoom, los botones de cursor funcionan como se muestra a continuación: Botón de cursor izquierdo: Aleja la visualización horizontalmente.
Barrido y transporte 187 Barrido y transporte 1 La rueda Parameter se puede utilizar para barrer y transportar como se muestra a continuación. Asegúrese de que Pro Tools está parado. 2 Pulse el botón [SCRUB] si desea barrer, pulse el botón [SHUTTLE] si desea transportar. Se ilumina el indicador de botón correspondiente. Los indicadores de botón [REW] y [FF] también se iluminan, y el modo de cursor está ajustado a Navigation (la sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “NAVIGATION”).
188 Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Automatización Visualizar el modo Automation 1 2 El ajuste del modo Automation de cada canal se puede visualizar de la siguiente manera. Pulse el botón [F3] o [F4]. Se selecciona el modo Channel Display o el modo Meter Display. Pulse y mantenga pulsado el botón [AUTO] del canal. El modo Automation del canal se visualiza mientras se pulsa el botón [AUTO].
Automatización 189 Modo Trim 1 El modo Trim se puede ajustar de la siguiente forma. Mientras mantiene pulsado un botón [AUTO] del canal, pulse el botón USER DEFINED KEYS [7] (TRIM). Si actualmente están seleccionados los modos Display [F3] o Meter Display [F4] del canal, se visualiza el modo Automation del canal mientras se pulsa su botón [AUTO].
190 Capítulo 19—Control remoto 19 Control remoto Acerca de la capa remota La capa remota del 02R96 le permite controlar equipos MIDI externos directamente desde el 02R96. El tipo de dispositivo a controlar (es decir, el destino) se puede especificar en la página Remote. Existen tres tipos de destinos: Los definidos por el usuario, Nuendo y Pro Tools.
Configurar las capas remotas definidas por el usuario 191 Configurar las capas remotas definidas por el usuario 1 2 Las capas remotas definidas por el usuario se pueden configurar de la siguiente forma. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar la página Remote . Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
192 Capítulo 19—Control remoto ENCODER: Estos parámetros se utilizan para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes) a transmitir cuando se utiliza un codificador. Utilice los botones [SEL] para seleccionar los channel strips, y realice las ediciones pertinentes. Cuando se especifique un valor de 00 a FF, dicho valor se transmite cuando se ajusta un codificador. Para el ajuste ENC, el valor actual del codificador de 0 a 127 se transmite cuando se ajusta.
Acerca del control del equipo 193 Acerca del control del equipo El 02R96 puede controlar las funciones de transporte y localización de hasta ocho equipos de grabación externos compatibles con MMC (MIDI Machine Control). Los equipos compatibles con el MMC se pueden controlar conectándolos al MIDI, SERIAL, USB o SLOT1 del 02R96 (con una tarjeta mLAN I/O opcional instalada en la ranura #1). El soporte MMC varia según el equipo.
194 Capítulo 19—Control remoto Botones Transport El transporte del 02R96 se puede utilizar para controlar equipos externos. Puede seleccionar el equipo a controlar en la página Machine Configuration (consulte la page 193). REW FF STOP PLAY REC Botón [REW] Este botón empieza a rebobinar en los equipos externos. Botón [FF] Este botón empieza a realizar un avance rápido en los equipos externos. Botón [STOP] Este botón detiene los equipos externos.
Utilizar el localizador 195 Utilizar el localizador MACHINE CONTROL LOCATE MEMORY DISPLAY (MEM-LOC) SET 1 2 3 4 5 6 7 8 Botones LOCATE MEMORY [1–8] Estos botones se utilizan para ajustar y localizar las ocho memorias Locate. Las memorias Locate se pueden ajustar en la página Locate Memory (consulte la page 195). Para ajustar una memoria Locate al instante manteniendo pulsado el botón [SET], pulse un botón LOCATE MEMORY [1–8] . Para poder hacerlo, el 02R96 debe recibir el código de tiempo.
196 Capítulo 19—Control remoto pueden especificar en horas, minutos, segundos, y fracciones, el intervalo de fracción depende del ajuste de la frecuencia de fracción en la página Time Reference (consulte la page 153). GPI (Interface de finalidad general) 1 El puerto CONTROL del 02R96 (Subconector D de 25 patillas) proporciona un GPI (Interface de finalidad general) para controlar el equipo externo. Las conexiones aparecen en la page 273.
GPI (Interface de finalidad general) 197 REC LAMP: Esta fuente se puede utilizar para controlar un indicador de atención “RECORDING” fuera de un estudio. Cuando el indicador del botón [REC] se ilumina, la salida GPI pasa a High (+5 V). POWER ON: Mientras el 02R96 se pone en marcha, la salida GPI asignada es High (+5 V). El 02R96 también dispone de dos entradas GPI fijas para utilizar con talkback y dimmer. Cada vez que la entrada GPI0 pasa a ser Low (masa), el botón TALKBACK se ilumina y se apaga.
198 Capítulo 20—Otras funciones 20 Otras funciones Utilizar las teclas definidas por el usuario Puede asignar hasta 16 funciones de una lista de más USER DEFINED KEYS de 150 a las USER DEFINED KEYS, y almacenar hasta cuatro configuraciones de asignación en los bancos A, B, C y D. En la página 204 encontrará una lista de las asignaciones de banco iniciales. Utilice el botón USER DEFINED KEYS [DISPLAY] para localizar la página User defined Key Assigned.
Ajustar preferencias 199 Ajustar preferencias Puede personalizar el funcionamiento del 02R96 utilizando las páginas de preferencias. Preferences 1 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Preferences 1. 2 Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar las preferencias, y los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos.
200 Capítulo 20—Otras funciones L/R Nominal Pan: Si esta preferencia está activada, las señales izquierda/impar y derecha/par serán a nivel nominal cuando los canales de entrada se panoramicen el máximo a la izquierda o a la derecha, y un –3 dB cuando se panoramizan al centro. Si esta preferencia está desactivada, las señales panoramizadas el máximo a la izquierda o a la derecha serán a 3 dB, y a nivel nominal cuando se panoramizan al centro.
Ajustar preferencias 201 Port ID/Port: Cuando la preferencia Port ID está activada, las páginas del patch visualizan las IDs de puerto. Cuando la preferencia Port Short Name está activada, visualizan los nombres abreviados de puerto. Consulte “Aplicar patches con los codificadores” en la página 58. Display Brightness: Esta preferencia se utiliza para ajustar el brillo de las pantallas e indicadores LED.
202 Capítulo 20—Otras funciones coincidencia de posición del deslizador cuando no existe ningún evento del deslizador en el punto TO especificado. Touch Sense Control: Cuando esta preferencia está activada, los movimientos del deslizador son inútiles cuando los sensores de tacto no se disparan (es decir, cuando los mandos del deslizador se desplazan mediante un elemento aislado, como las uñas, en lugar de las manos), permitiendo un funcionamiento de estilo “corte”.
Comprobar la batería 203 Comprobar la batería 1 La condición de la memoria de seguridad interna se puede comprobar como se muestra a continuación. Utilice el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar la página Battery Check. Si el estado es “Okay,” la batería está bien. Si el estado es “Getting Low,” contacte con su distribuidor Yamaha para cambiar la batería tan pronto como sea posible. No intente cambiar la batería usted mismo.
204 Apéndice A: Listas de parámetros Apéndice A: Listas de parámetros TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO # Función Pantalla # Función 42 SURR. MONI BASS MANAGE ON/OFF Pantalla Bass Manage ON 43 Input Fader Group Enable A IN Fader Group A No Assign 44 Input Fader Group Enable B IN Fader Group B Scene MEM. Recall +1 Scene +1 Recall 45 Input Fader Group Enable C IN Fader Group C Scene MEM. Recall –1 Scene –1 Recall 46 Input Fader Group Enable D IN Fader Group D 3 Scene MEM. Recall No.
TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO # Función 205 Pantalla 90 Overwrite PAN Overwrite PAN 91 Overwrite SURROUND Overwrite SURR.
206 Apéndice A: Listas de parámetros Asignaciones iniciales de las TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO # Banco A Banco B Banco C Banco D 1 Surr Lib 0 Recall Scene 1 Recall IN Fader Group A Automix ENABLE 2 Surr Lib –1 Recall Scene 2 Recall IN Fader Group B Automix REC 3 Surr Lib +1 Recall Scene 3 Recall IN Fader Group C Automix ABORT 4 No Assign Scene 4 Recall IN Fader Group D Automix AUTOREC 5 No Assign Scene 5 Recall IN Fader Group E Automix RETURN 6 Surr.
Parámetros del patch de entrada Entradas de los canales de entrada Port ID Entradas Insert del canal de entrada Descripciónn Port ID Descripción 207 Entradas de procesador de efectos internos Port ID Descripción S1-3 Slot1 CH3 IN S1-3 Slot1 CH3 IN INSCH19 InsertOut-CH19 S1-4 Slot1 CH4 IN S1-4 Slot1 CH4 IN INSCH20 InsertOut-CH20 S1-5 Slot1 CH5 IN S1-5 Slot1 CH5 IN INSCH21 InsertOut-CH21 S1-6 Slot1 CH6 IN S1-6 Slot1 CH6 IN INSCH22 InsertOut-CH22 S1-7 Slot1 CH7 IN S1-7 Slot1
208 Apéndice A: Listas de parámetros Entradas de los canales de entrada Port ID Entradas Insert del canal de entrada Descripciónn Port ID Descripción Entradas de procesador de efectos internos Port ID Descripción S4-7 Slot4 CH7 IN S4-7 Slot4 CH7 IN INSAUX7 InsertOut-AUX7 S4-8 Slot4 CH8 IN S4-8 Slot4 CH8 IN INSAUX8 InsertOut-AUX8 S4-9 Slot4 CH9 IN S4-9 Slot4 CH9 IN INSSTL InsertOut-STL S4-10 Slot4 CH10 IN S4-10 Slot4 CH10 IN INSSTR InsertOut-STR S4-11 Slot4 CH11 IN S4-11 S
Ajustes iniciales del Patch de entrada 209 Ajustes iniciales del Patch de entrada Entradas del canal de entrada # Fuente # Fuente 1 AD01 29 S1-05 2 AD02 30 S1-06 3 AD03 31 S1-07 4 AD04 32 S1-08 5 AD05 33 S2-01 6 AD06 34 S2-02 7 AD07 35 S2-03 8 AD08 36 S2-04 9 AD09 37 S2-05 10 AD10 38 S2-06 11 AD11 39 S2-07 12 AD12 40 S2-08 13 AD13 41 S3-01 14 AD14 42 S3-02 15 AD15 43 S3-03 16 AD16 44 S3-04 17 AD17 45 S3-05 18 AD18 46 S3-06 19 AD1
210 Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros del patch de salida Los parámetros del patch de salida se encuentran divididos en dos tablas. La primera tabla contiene parámetros para las salidas Slot, salidas Omni, y entradas Insert del canal de entrada. La segunda tabla, las salidas Direct y las salidas digitales 2TR.
Parámetros del patch de salida Salidas Slot Fuente Descripción Salidas Omni Fuente 211 Entradas Insert del canal de salida Descripción Fuente Descripción INSCH26 InsertOut-CH26 INSCH26 InsertOut-CH26 S2-4 Slot2 CH4 IN INSCH27 InsertOut-CH27 INSCH27 InsertOut-CH27 S2-5 Slot2 CH5 IN INSCH28 InsertOut-CH28 INSCH28 InsertOut-CH28 S2-6 Slot2 CH6 IN INSCH29 InsertOut-CH29 INSCH29 InsertOut-CH29 S2-7 Slot2 CH7 IN INSCH30 InsertOut-CH30 INSCH30 InsertOut-CH30 S2-8 Slot2 CH8 IN
212 Apéndice A: Listas de parámetros Salidas Slot Fuente Descripción Salidas Omni Fuente Descripción Entradas Insert del canal de salida Fuente Descripción Surr Ls Surround Monitor Ls Surr Ls Surround Monitor Ls FX1-7 Effect1 OUT 7 Surr Rs Surround Monitor Rs Surr Rs Surround Monitor Rs FX1-8 Effect1 OUT 8 Surr C Surround Monitor C Surr C Surround Monitor C FX2-1 Effect2 OUT 1 Surr LFE Surround Monitor LFE Surr LFE Surround Monitor LFE FX2-2 Effect2 OUT 2 Surr Ls2 Surround M
Parámetros del patch de salida 213 Tabla 2 del patch de salida Salidas Direct Fuente Salidas digitales 2TR Descripción Fuente Descripción NONE NONE NONE NONE S1-1 Slot1 CH1 OUT BUS1 BUS1 S1-2 Slot1 CH2 OUT BUS2 BUS2 S1-3 Slot1 CH3 OUT BUS3 BUS3 S1-4 Slot1 CH4 OUT BUS4 BUS4 S1-5 Slot1 CH5 OUT BUS5 BUS5 S1-6 Slot1 CH6 OUT BUS6 BUS6 S1-7 Slot1 CH7 OUT BUS7 BUS7 S1-8 Slot1 CH8 OUT BUS8 BUS8 S1-9 Slot1 CH9 OUT AUX1 AUX1 S1-10 Slot1 CH10 OUT AUX2 AUX2 S1-11 Slot1
214 Apéndice A: Listas de parámetros Salidas Direct Fuente Salidas digitales 2TR Descripción Fuente Descripción S4-2 Slot4 CH2 OUT INSCH32 InsertOut-CH32 S4-3 Slot4 CH3 OUT INSCH33 InsertOut-CH33 S4-4 Slot4 CH4 OUT INSCH34 InsertOut-CH34 S4-5 Slot4 CH5 OUT INSCH35 InsertOut-CH35 S4-6 Slot4 CH6 OUT INSCH36 InsertOut-CH36 S4-7 Slot4 CH7 OUT INSCH37 InsertOut-CH37 S4-8 Slot4 CH8 OUT INSCH38 InsertOut-CH38 S4-9 Slot4 CH9 OUT INSCH39 InsertOut-CH39 S4-10 Slot4 CH10 OUT INS
Ajustes iniciales del Patch de salida Ajustes iniciales del Patch de salida Salidas Slot # Fuente # 215 Fuente SLOT3-16 BUS8 SLOT4-01 BUS1 SLOT4-02 BUS2 SLOT4-03 BUS3 SLOT4-04 BUS4 SLOT1-01 BUS1 SLOT4-05 BUS5 SLOT1-02 BUS2 SLOT4-06 BUS6 SLOT1-03 BUS3 SLOT4-07 BUS7 SLOT1-04 BUS4 SLOT4-08 BUS8 SLOT1-05 BUS5 SLOT4-09 BUS1 SLOT1-06 BUS6 SLOT4-10 BUS2 SLOT1-07 BUS7 SLOT4-11 BUS3 SLOT1-08 BUS8 SLOT4-12 BUS4 SLOT1-09 BUS1 SLOT4-13 BUS5 SLOT1-10 BUS2 SLOT4-14 B
216 Apéndice A: Listas de parámetros # Destino 21 SLOT3-05 22 SLOT3-06 23 SLOT3-07 ID del canal de entrada Nombre abreviado Nombre completo CH12 CH12 CH12 CH13 CH13 CH13 CH14 CH14 CH14 CH15 CH15 CH15 CH16 CH16 CH16 CH17 CH17 CH17 CH18 CH18 CH18 CH19 CH19 CH19 CH20 CH20 CH20 CH21 CH21 CH21 24 SLOT3-08 25 SLOT4-01 26 SLOT4-02 27 SLOT4-03 28 SLOT4-04 29 SLOT4-05 30 SLOT4-06 31 SLOT4-07 CH22 CH22 CH22 32 SLOT4-08 CH23 CH23 CH23 33 NONE CH24 C
Nombres iniciales del canal de salida Nombres iniciales del canal de salida ID del canal de salida 217 Puerto ID DE PUERTO Nombre abreviado Nombre completo SLOT1-02 S1-02 S102 Slot1 CH2 IN SLOT1-03 S1-03 S103 Slot1 CH3 IN Nombre abreviado Nombre completo SLOT1-04 S1-04 S104 Slot1 CH4 IN BUS1 BUS1 BUS1 SLOT1-05 S1-05 S105 Slot1 CH5 IN BUS2 BUS2 BUS2 SLOT1-06 S1-06 S106 Slot1 CH6 IN BUS3 BUS3 BUS3 SLOT1-07 S1-07 S107 Slot1 CH7 IN BUS4 BUS4 BUS4 SLOT1-08 S1-08 S10
218 Apéndice A: Listas de parámetros Puerto ID DE PUERTO Nombre abreviado Nombre completo SLOT4-05 S4-05 S405 Slot4 CH5 IN SLOT4-06 S4-06 S406 Slot4 CH6 IN SLOT4-07 S4-07 S407 Slot4 CH7 IN SLOT4-08 S4-08 S408 Slot4 CH8 IN SLOT4-09 S4-09 S409 Slot4 CH9 IN SLOT4-10 S4-10 S410 Slot4 CH10 IN SLOT4-11 S4-11 S411 Slot4 CH11 IN SLOT4-12 S4-12 S412 Slot4 CH12 IN SLOT4-13 S4-13 S413 Slot4 CH13 IN SLOT4-14 S4-14 S414 Slot4 CH14 IN SLOT4-15 S4-15 S415 Slot4 CH15 IN SLO
Lista de fuente de disparo GPI Lista de fuente de disparo GPI # Fuente 52 CH52 FADER ON 53 CH53 FADER ON # Fuente 54 CH54 FADER ON 0 NO ASSIGN 55 CH55 FADER ON 1 CH1 FADER ON 56 CH56 FADER ON 2 CH2 FADER ON 57 BUS1 FADER ON 3 CH3 FADER ON 58 BUS2 FADER ON 4 CH4 FADER ON 59 BUS3 FADER ON 5 CH5 FADER ON 60 BUS4 FADER ON 6 CH6 FADER ON 61 BUS5 FADER ON 7 CH7 FADER ON 62 BUS6 FADER ON 8 CH8 FADER ON 63 BUS7 FADER ON 9 CH9 FADER ON 64 BUS8 FADER ON 10 CH10 FAD
220 # Apéndice A: Listas de parámetros Fuente # Fuente 107 CH34 FADER OFF 162 UDEF16 LATCH 108 CH35 FADER OFF 163 UDEF1 UNLATCH 109 CH36 FADER OFF 164 UDEF2 UNLATCH 110 CH37 FADER OFF 165 UDEF3 UNLATCH 111 CH38 FADER OFF 166 UDEF4 UNLATCH 112 CH39 FADER OFF 167 UDEF5 UNLATCH 113 CH40 FADER OFF 168 UDEF6 UNLATCH 114 CH41 FADER OFF 169 UDEF7 UNLATCH 115 CH42 FADER OFF 170 UDEF8 UNLATCH 116 CH43 FADER OFF 171 UDEF9 UNLATCH 117 CH44 FADER OFF 172 UDEF10 UNLATCH 1
Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario 221 Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario Banco 1 (GM Vol & Pan) ID Abrev.
222 Apéndice A: Listas de parámetros Banco 2 (GM Vol & Effect 1) ID Abrev.
Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario 223 Banco 3 (XG Vol & Pan) ID Abrev.
224 Apéndice A: Listas de parámetros Banco 4 (Mezclador VST de Nuendo) ID Abrev.
Parámetros de efectos 225 Parámetros de efectos REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE Una entrada, vestíbulo de dos salidas, habitación, escenario, y simulaciones de reverberación de placa, todos con compuertas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0.1–2.
226 Apéndice A: Listas de parámetros GATE REVERB, REVERSE GATE Una entrada, dos reflexiones tempranas de salida con compuerta, y reflexiones tempranas con compuerta inversa. Parámetro Intervalo Descripción TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de reflexión temprana ROOMSIZE 0.1–20.0 Espaciado de reflexión LIVENESS 0–10 Características de caída de reflexiones tempranas (0 = muerte, 10 = vida) INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación DIFF.
Parámetros de efectos 227 STEREO DELAY Dos entradas, dos delay estéreo básicos de salida.
228 Apéndice A: Listas de parámetros DELAY LCR Una entrada, delay de 3 golpeos de dos salidas (izquierdo, central, derecho).
Parámetros de efectos 229 ECHO Dos entradas, dos delay estéreo de salida con bucle de feedback cruzado.
230 Apéndice A: Listas de parámetros FLANGE Dos entradas, dos efectos flange de salida.
Parámetros de efectos 231 PHASER Dos entradas, dos phasers de 16 fases de salida .
232 Apéndice A: Listas de parámetros TREMOLO Dos entradas, dos efectos tremolo de salida. Parámetro Intervalo Descripción FREQ 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación LSH F 21,2 Hz–8,00 kHz Frecuencia de filtro de shelving bajo LSH G –12 a +12 dB Gain de filtro de shelving bajo EQ F 100 Hz–8,00 kHz Frecuencia EQ (tipo de pico) EQ G –12 a +12 dB Gain de EQ (tipo de pico) EQ Q 10.0–0.
Parámetros de efectos 233 DUAL PITCH Dos entradas, dos conmutadores automáticos de salida.
234 Apéndice A: Listas de parámetros RING MOD. Dos entradas, dos moduladores de anillo de salida.
Parámetros de efectos 235 AMP SIMULATE Una entrada, simulador de amplificador de guitarra de dos salidas.
236 Apéndice A: Listas de parámetros DYNA. FLANGE Dos entradas, dos flangers controlados dinámicamente de salida. Parámetro Intervalo Descripción SOURCE INPUT, MIDI Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI Note On SENSE 0–100 Sensibilidad DIR.
Parámetros de efectos 237 REV+CHORUS Una entrada, dos reverbs de salida y efectos chorus en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF. 0.1–1.
238 Apéndice A: Listas de parámetros REV+FLANGE Una entrada, dos reverbs de salida y efectos flanger en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF. 0.1–1.
Parámetros de efectos 239 REV+SYMPHO. Una entrada, dos reverbs de salida y efectos symphonic en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF. 0.1–1.
240 Apéndice A: Listas de parámetros REV->PAN Una entrada, dos reverbs de salida y efectos autopan en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF. 0.1–1.
Parámetros de efectos 241 DELAY+ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) HI. RATIO 0.1–1.
242 Apéndice A: Listas de parámetros DELAY->ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en serie Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) HI. RATIO 0.1–1.
Parámetros de efectos 243 DELAY+REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) DELAY HI 0.1–1.
244 Apéndice A: Listas de parámetros DELAY->REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en serie. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) DELAY HI 0.1–1.
Parámetros de efectos 245 DIST->DELAY Una entrada, dos distorsiones de salida y efectos delay en serie. Parámetro Intervalo Descripción DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación) DRIVE 0–100 Unidad de distorsión MASTER 0–100 Volumen maestro TONE De –10 a +10 Control de tono N.
246 Apéndice A: Listas de parámetros FREEZE Una entrada, un sampler básico de salida. Parámetro Intervalo Descripción REC MODE MANUAL, INPUT En el modo MANUAL, la grabación se inicia pulsando los botones REC y PLAY. En el modo INPUT, el modo Record-Ready se activa pulsando el botón REC, y la señal de entrada dispara la grabación real. REC DLY De –1000 a +1000 ms Delay de grabación. Para valores positivos, la grabación se inicia después de recibir el disparo.
Parámetros de efectos 247 REVERB 5.1 Una entrada, seis salidas de reverberación 5.1 surround, con panoramización surround. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF. 0.0–1.
248 Apéndice A: Listas de parámetros AUTO PAN 5.1 Seis entradas, seis panoramizadores automáticos de salida para 5.1 surround. Puede reajustar la posición de panoramización especificada por el parámetro OFFSET pulsando el botón RESET. Parámetro Intervalo Descripción SOURCE OFF, HOLD, INPUT, MIDI Cuando está ajustado a OFF, el botón TRIGGER se utiliza para iniciar la panoramización automática. Cuando está ajustado a HOLD, la panoramización automática funciona de forma continua.
Parámetros de efectos 249 FLANGE 5.1 Seis entradas, seis flanger de salida para 5.1 surround.
250 Apéndice A: Listas de parámetros M. BAND DYNA. Dos entradas, dos procesadores dinámicos de 3 bandas de salida, con solo individual y medición de reducción de gain para cada banda. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media PRESENCE De –10 a +10 Para valores positivos, se reduce el umbral de la banda alta y se aumenta el umbral de la banda baja.
Parámetros de efectos 251 COMP 5.1 Seis entradas, seis compresores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.
252 Apéndice A: Listas de parámetros COMPAND 5.1 Seis entradas, seis reductores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.
253 Parámetros EQ predefinidos Parámetros EQ predefinidos # 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Parámetro Título Bass Drum 1 Bass Drum 2 Snare Drum 1 Snare Drum 2 Tom-tom 1 Cymbal High Hat Percussion E. Bass 1 E. Bass 2 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3,5 dB –3,5 dB 0,0 dB +4,0 dB F 100 Hz 265 Hz 1,06 kHz 5,30 kHz Q 1.2 10 0.9 — PEAKING PEAKING PEAKING LPF G +8,0 dB –7,0 dB +6,0 dB ON F 80 Hz 400 Hz 2,50 kHz 12,5 kHz Q 1.4 4.
254 # 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Apéndice A: Listas de parámetros Parámetro Título Syn. Bass 1 Syn. Bass 2 Piano 1 Piano 2 E. G. Clean E. G. Crunch 1 E. G. Crunch 2 E. G. Dist. 1 E. G. Dist. 2 A. G. Stroke 1 A. G. Stroke 2 02R96—Manual de Instrucciones LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3,5 dB +8,5 dB 0,0 dB 0,0 dB F 85 Hz 950 Hz 4,00 kHz 12,5 kHz Q 0.1 8 4.5 — PEAKING PEAKING PEAKING H.
255 Parámetros EQ predefinidos # 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Parámetro Título A. G. Arpeg. 1 A. G. Arpeg. 2 Brass Sec. Male Vocal 1 Male Vocal 2 Female Vo. 1 Female Vo. 2 Chorus & Harmo Total EQ 1 Total EQ 2 Total EQ 3 LOW L-MID H-MID HIGH L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G –0,5 dB 0,0 dB 0,0 dB +2,0 dB F 224 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 6,70 kHz Q — 4.5 4.5 0.12 L.SHELF PEAKING PEAKING H.
256 # 33 34 35 36 37 38 39 40 Apéndice A: Listas de parámetros Parámetro Título Bass Drum 3 Snare Drum 3 Tom-tom 2 Piano 3 Piano Low Piano High Fine-EQ Cass Narrator 02R96—Manual de Instrucciones LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G +3,5 dB –10,0 dB +3,5 dB 0,0 dB F 118 Hz 315 Hz 4,25 kHz 20,0 kHz Q 2 10 0.4 0.4 L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G 0,0 dB +2,0 dB +3,5 dB 0,0 dB F 224 Hz 560 Hz 4,25 kHz 4,00 kHz Q — 4.5 2.8 0.1 L.
257 Parámetros Gate predefinidos (fs = 44.1 kHz) Parámetros Gate predefinidos (fs = 44.1 kHz) # 1 2 3 4 Título Gate Ducking A. Dr. BD A. Dr. BD Tipo GATE DUCKING GATE GATE Parámetro Valor Threshold (dB) –26 Range (dB) –56 Attack (ms) 0 Hold (ms) 2.56 Decay (ms) 331 Threshold (dB) –19 Range (dB) –22 Attack (ms) 93 Hold (ms) 1.20 S Decay (ms) 6,32 S Threshold (dB) –11 Range (dB) –53 Attack (ms) 0 Hold (ms) 1.
258 # Apéndice A: Listas de parámetros Título Tipo Parámetro Threshold (dB) 5 6 A. Dr. BD A. Dr. BD COMP COMPAND-H A. Dr. BD COMP 3 Attack (ms) 9 Out gain (dB) A. Dr. BD EXPAND 2 Release (ms) 58 Threshold (dB) –11 Ratio ( :1) 3.5 Attack (ms) Out gain (dB) COMPAND-S Threshold (dB) –17 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) Out gain (dB) A. Dr. Tom EXPAND 2 Release (ms) 12 Threshold (dB) –23 Attack (ms) Out gain (dB) A. Dr. OverTop COMPAND-S E. B. Finger COMP 2 151 –8 1.
259 Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz) # 13 14 15 16 Título E. B. Slap Syn. Bass Piano1 Piano2 Tipo COMP COMP COMP COMP Parámetro Threshold (dB) –12 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 4.0 Knee hard Release (ms) 133 Threshold (dB) –10 Ratio ( :1) 3.5 Attack (ms) COMP 3.0 Knee hard Release (ms) 250 Threshold (dB) –9 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 17 Out gain (dB) 1.0 Knee hard Release (ms) 238 Threshold (dB) –18 Ratio ( :1) 3.
260 # 21 Apéndice A: Listas de parámetros Título Strings3 Tipo COMP Parámetro Threshold (dB) –17 Ratio ( :1) 1.5 Attack (ms) 76 Out gain (dB) 2.5 Knee 22 BrassSection COMP Syn. Pad COMP 186 Threshold (dB) –18 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 18 Out gain (dB) 4.0 25 SamplingPerc Sampling BD COMPAND-S COMP 226 Threshold (dB) –13 Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 58 Out gain (dB) 2.
261 Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz) # 29 Título Solo Vocal2 Tipo COMP Parámetro Threshold (dB) –8 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 26 Out gain (dB) 1.5 Knee Release (ms) 30 Chorus COMP Click Erase EXPAND –9 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 39 Out gain (dB) 2.5 Announcer COMPAND-H 226 Threshold (dB) –33 Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 1 Out gain (dB) Limiter1 COMPAND-S Threshold (dB) –14 Ratio ( :1) 2.
262 Apéndice B: Especificaciones Apéndice B: Especificaciones Especificaciones generales Número de memorias de escena Interna Frecuencia de muestreo Externa 99 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Frecuencia normal: 44.1 kHz–10% a 48 kHz+6% Frecuencia doble: 88.
Especificaciones generales 263 Entrada analógica (2TR IN ANALOG 1, 2) Convertidor de AD 24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo (fs=48 kHz) Entrada de opción (SLOT 1–4) Tarjetas disponibles Tarjetas de interface digital opcionales (serie MY8, MY4) Entrada digital (2TR IN DIGITAL 1–3) SRC On/off (1:3 y 3:1 máxima proporción de intervalo de muestreo de entrada a salida) Patch de entrada — Fase Tipo de compuerta 3 Normal/inversa On/Off Key in: Grupo de 12 c(1–12, 13–24, 25–36, 37–48, 49–56)/
264 Apéndice B: Especificaciones STUDIO MONITOR OUT Selección de monitor CONTROL ROOM, STEREO, AUX 7, AUX 8, TALKBACK Convertidor de DA 24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo Control de nivel Potenciómetro giratorio analógico Dither 2TR OUT DIGITAL 1–3 Salida de opción (SLOT 1–4) STEREO, BUS1–8, AUX 1–8, DIRECT OUT 1–56, INSERT OUT, CONTROL ROOM Tarjeta disponible Tarjeta de interface digital opcional (serie MY8, MY4) Patch de salida SURROUND MONITOR, STEREO, BUS1–8, AUX1–8, DIRECT OUT
Especificaciones generales SURROUND MONITOR INTERNAL EFFECTS (EFFECT 1–4) Necesidades de alimentación Dimensiones 265 Enmudecer On/Off Solo On/Off Fuente BUS1–8, SLOT 1–4 Monitor en C-R On/Off Oscilador Interferencia pink /500–2 kHz/1 kHz/50 Hz Matriz de monitor 5.1→5.1, 5.1→3–1, 5.1→ST, 3.1→3.1, 3.1→ST Bass management 5 predefinidos Alineación de monitor ATT (de –12.
266 Apéndice B: Especificaciones Parámetros Gate Threshold –54 dB a 0 dB (intervalos de 0.1 dB paso) Intervalo –70 dB a 0 dB (intervalos de 1 dB paso) Attack 0 ms–120 ms (1 ms paso) 0.02 ms–1,96 s (216 puntos) @ 48 kHz Gate Hold 0.02 ms–2,13 s (216 puntos) @ 44,1 kHz 0.01 ms–981 ms (216 puntos) @ 96 kHz 0.
Controles Reductor H Threshold De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso) Ratio (x :1) x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20 (15 puntos) Out Gain De –18 dB a 0 dB (0,1 dB paso) Width De 1 dB a 90 dB (1 dB paso) Attack 0 ms–120 ms (1 ms paso) 267 5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz Release 6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz 3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz 3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz Reductor S Threshold De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso) Ratio (x :1) x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.
268 Apéndice B: Especificaciones Botón DISPLAY ROUTING Botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, STEREO, DIRECT, FOLLOW PAN (con LED) Botones PHASE/INSERT, DELAY DISPLAY ACCESS Botones DISPLAY, GATE /COMP DYNAMICS Sección SELECTED CHANNEL Botones GATE ON, COMP ON (con LED) Control de parámetro x 5 Botón DISPLAY PAN/SURROUND Botones L, R, LINK, GRAB, EFFECT (con LED) Control Pan Joystick (control de posición de imagen de sonido) Botón DISPLAY Botón EQ ON (con LED) EQUALIZER Controles GAIN: LOW, LOW-MID, HIGH
Indicadores 269 Indicadores Sección analógica PEAK LED x24 INPUT 1–24 SIGNAL LED x24 INPUT 1–24 Sección digital Sección DISPLAY CONTROL DISPLAY 320 × LCD gráfica de 240 puntos (con potenciómetro de control de contraste) DYNAMICS GATE, COMP LEDs x2 PAN/SURROUND Posición de panoramización LEDs x10 Sección SELECTED CHANNEL FREQUENCY, Q LEDs 2 × 4 dB, Hz, kHz 3 × 4 EQUALIZER LEDs numéricos de tres dígitos × 4 (valor de parámetro) Sección MONITOR SOLO LED x1 Sección SCENE MEMORY Número de m
270 Apéndice B: Especificaciones Especificación de entrada analógica Entrada PAD GAIN –60 dB 0 INPUT A/B 1–16 –16 dB 26 INPUT 17–24 Carga real Impedancia –34 dB — +10 dB 3k Ω Para Nivel de entrada utilizar Máx.
Especificaciones de entrada digital 271 Especificaciones de entrada digital Formato Longitud de información Level 1 AES/EBU 24 bits RS422 2 IEC-60958 24 bits 0.5 Vpp/75 Ω Fono 3 IEC-60958 24 bits 0.5 Vpp/75 Ω Fono — — Entrada 2TR IN DIGITAL CASCADE IN RS422 Conector tipo XLR-3-31 (balanceado) 1 Conector de media afinación 68P D-SUB (hembra) 1. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
272 Apéndice B: Especificaciones Especificaciones de ranura E/S (1–4) Cada SLOT E/S acepta una tarjeta de interface digital. Sólo SLOT #1 tiene un interface digital.
Asignaciones de las patillas del conector 273 Asignaciones de las patillas del conector CASCADE IN CASCADE OUT Pati lla Señal Pati lla Señal Pati lla Señal Pati lla Señal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 GND INPUT 1-2(+) INPUT 3-4(+) INPUT 5-6(+) INPUT 7-8(+) INPUT 9-10(+) INPUT 11-12(+) INPUT 13-14(+) INPUT 15-16(+) DTR IN(+) RTS OUT(+) GND WORD CLOCK IN(+) WORD CLOCK OUT(+) CONTROL IN(+) CONTROL OUT(+) GND GND INPUT 17-18(+) INPUT 19
239 mm PAD 02R96—Manual de Instrucciones PAN FADER ON 2 ON 1 5 0 5 10 15 20 30 40 50 5 10 15 20 30 40 50 2 26 50 SOLO SOLO 10 SEL 10 50 40 30 20 15 10 5 0 5 3 27 51 3 ON SOLO SEL AUTO 2 AUTO PLUG INS 1 0 AUX ASSIGN 1 10 50 40 30 20 15 10 5 0 5 4 28 52 4 ON SOLO SEL AUTO 3 CHANNEL INSERTS 10 50 40 30 20 15 10 5 0 5 5 29 53 5 ON SOLO SEL AUTO 4 ASSIGN 2 AUX 8 AUX 7 EFFECTS / PLUG INS SEL 1 25 49 AUX FADER MODE INTERNAL E
Tabla de Memoria de escena a Cambio de programa 275 Apéndice C: MIDI Tabla de Memoria de escena a Cambio de programa Program Change # Initial Scene # 1 2 User Scene # Program Change # Initial Scene # 01 44 02 45 3 03 4 04 5 User Scene # Program Change# Initial Scene # 44 87 87 45 88 88 46 46 89 89 47 47 90 90 05 48 48 91 91 6 06 49 49 92 92 7 07 50 50 93 93 8 08 51 51 94 94 9 09 52 52 95 95 10 10 53 53 96 96 11 11 54 54 97 97 12 12
276 Apéndice C: MIDI Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 High NO ASSIGN FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H NO ASS
Formato de información MIDI 277 Formato de información MIDI 1. CHANNEL MESSAGE Command 8n NOTE OFF 9n NOTE ON Bn CONTROL CHANGE Cn PROGRAM CHANGE 4.2.2 PARAMETER CHANGE rx/tx rx rx rx/tx rx/tx function Control the internal effects Control the internal effects Control parameters Switch scene memories 2. SYSTEM COMMON MESSAGE Command F1 MIDI TIME CODE QUARTER FRAME F2 SONG POSITION POINTER rx/tx rx rx function Used when TIME REFERENCE is MIDI CLOCK. Used when TIME REFERENCE is MIDI CLOCK. 3.
278 Apéndice C: MIDI 8. CONTINUE (FB) If [TABLE] is selected STATUS DATA 1011nnnn Bn Control change 0ccccccc cc Control number (0-95, 102-119) 0vvvvvvv vv Control value (0-127) If [NRPN] is selected STATUS DATA STATUS DATA STATUS DATA STATUS DATA 1011nnnn 01100010 0vvvvvvv 1011nnnn 01100011 0vvvvvvv 1011nnnn 00100110 0vvvvvvv 1011nnnn 00000110 0vvvvvvv Bn 62 vv Bn 63 vv Bn 26 vv Bn 06 vv STATUS Control change 9.
Format Details request. The data area is handled by converting seven words of 8-bit data into eight words of 7-bit data. [Conversion from actual data into bulk data] d[0~6]: actual data b[0~7]: bulk data b[0] = 0; for( I=0; I<7; I++){ if( d[I]&0x80){ b[0] |= 1<<(6-I); } b[I+1] = d[I]&0x7F; } [Restoration from bulk data into actual data] d[0~6]: actual data b[0~7]: bulk data for( I=0; I<7; I++){ b[0] <<= 1; d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]); } 12.2.
280 Apéndice C: MIDI 0bbbbbbb bb b=0-3(bank no.1-4) BLOCK INFO. 0ttttttt tt total block number(minimum number DATA is 0) 0bbbbbbb bb current block number(0-total block number) 0ddddddd ds User define layer CHECK SUM EOX : 0ddddddd 0eeeeeee 11110111 : de ee ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F F7 End of exclusive DATA NAME 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00110101 00110100 01001001 00000000 0bbbbbbb 11110111 4D 20 20 38 43 35 34 49 00 bb F7 'M' '' '' '8' 'C' '5' '4' 'I' b=0-7(bank no.
Format Details 12.2.11 Control change table bulk dump format STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. COUNT HIGH COUNT LOW 11110000 01000011 0000nnnn 01111110 00000011 00010010 01001100 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00110101 00110100 DATA NAME 01000011 00000000 00000000 BLOCK INFO. 0ttttttt DATA System exclusive message Manufacture's ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) Universal bulk dump data count = ch * 128 + cl 'L' 'M' '' '' : '4' 'C' No.
282 Apéndice C: MIDI 00111000 01000011 00110101 00110100 DATA NAME 01010001 LIB. No. H 0bbbbbbb 38 43 35 34 51 bb '8' 'C' '5' '4' 'Q' 0-199(EQ Library no.1-200), 256-(channel current data) LIB. No. L 0bbbbbbb bb EOX 11110111 F7 End of exclusive 12.2.17 Compressor library bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number. 0:Library no.1 - 199:Library no.
Format Details 00110100 34 '4' DATA NAME 01000100 45 'E' LIB. No. H 0bbbbbbb bh 0-127(Effect Library no.1-128), 256-259(Effect1-4 current) LIB. No. L 0bbbbbbb bl BLOCK INFO. 0ttttttt tt total block number(minimum number DATA is 0) 0bbbbbbb bb current block number(0-total block number) 0ddddddd ds Effect Library data CHECK SUM EOX : 0ddddddd 0eeeeeee 11110111 : de ee ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F F7 End of exclusive 12.2.
284 Apéndice C: MIDI 0bbbbbbb bh 0-32(Library no.0-32), 256(Current data) EOX 0bbbbbbb bl 11110111 F7 End of exclusive 12.2.29 Output patch library bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number. 0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current output patch data For reception by the 02R96, only the user area is valid. (1-32, 256) STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Format Details CHECK SUM EOX 0ddddddd de 0eeeeeee ee ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F 11110111 F7 End of exclusive 12.2.34 Surround Monitor library bulk dump request format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number. 0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current data STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
286 Apéndice C: MIDI 12.3.4 Parameter request basic format (Universal format) STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS 11110000 01000011 0011nnnn 00111110 01111111 0ttttttt 0eeeeeee F0 43 3n 3E 7F tt ee System exclusive message n=0-15 (Device number=MIDI Channel) MODEL ID (digital mixer) Universal Data type DATA 0ccccccc cc Channel No. 11110111 F7 End of exclusive 12.3.5 Parameter Address Consult your dealer for parameter address details. 12.3.
Format Details 12.3.12 Parameter change (Backup memory) Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON. When this is received, the value of the specified parameter will be controlled. STATUS ID No.
288 Apéndice C: MIDI MODEL ID (digital mixer) Effect is 0:Effect 1–3:Effect 4 In the case of PAIR, you must specify channels for which pairing is possible. In the case of PAIR ON with COPY, you must specify Source Channel as the copy source, and Destination Channel as the copy destination. Universal 12.3.19 Parameter change (Function call Event: Effect) Function call Library Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS.
Format Details change. STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS DATA EOX EOX 11110000 01000011 0001nnnn 00111110 00001011 00100001 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd 0ddddddd : 11110111 F0 43 1n 3E 0B 21 aa aa aa dd dd System exclusive message Manufacture's ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) MODEL ID (digital mixer) 02R96 Address UU Address UL Address LU Address LL Data1 H Data1 L F7 End of exclusive Meter data uses the unmodified DECAY value of the DSP.
290 Apéndice D: Opciones Apéndice D: Opciones Puente de niveles máximos MB02R96 Instalación 1 Desatornille los cuatro tornillos de fijación 1 en el panel posterior del 02R96 donde se colocará el puente de nivel. 1 1 2 Utilizando los cuatro tornillos de 8 mm entregados B, coloque las abrazaderas en el puente de nivel, tal como se muestra a continuación. 3 Alinee el puente de nivel con el 02R96 y, atornille dos de los tornillos de 12 mm entregados C en la parte superior, pero no los apriete al máximo.
Puente de niveles máximos MB02R96 291 Controles del puente de nivel A Indicadores de canal Estos indicadores muestran los canales que se miden actualmente: Canales de entrada 1–24, 25–48, o 49–56 y envíos Aux 1–8 y salidas Bus 1–8. 9 5 B Botones e indicadores INPUT METERING POSITION Este botón se utiliza para ajustar la posición de medición para los canales de entrada al pre-EQ, pre-fader, o post-fader.
292 Apéndice D: Opciones Paneles laterales de madera SP02R96 Instale los paneles laterales como se muestra a continuación.
Índice 293 Índice Simbolos 2TR E/S aplicar patches a las salidas digitales 56 aplicar patches a las salidas direct 56 aplicar patches de entrada 52 difuminar salidas 48 estado del canal 48 2TR IN ANALOG 1 +4 dB (BAL) 25 2TR IN ANALOG 2 –10 dBV (UNBAL) 25 75Ω ON/OFF 43 A Activar o desactivar canales.
294 Índice Botones SEL emparejar canales 105 Pro Tools 175 seleccionar canales 34 STEREO 34 Botones SOLO Pro Tools 175 utilizar 103 Buffer de edición 139 Bulk Dump 169 Bus 77 C Cable de alimentación 29 Cambios control activar recepción 166 activar transmis. 166 almacenar asignaciones, volcado general 169 echoing 166 Cambios de control asignaciones 168 omni 166 Canal actualmente seleccionado seleccionar 34 visualización 30 visualización del nombre 30 Canal recepción 166 Canal transm.
Índice Deslizadores agrupar canales de entrada 65 agrupar canales de salida 107 ajustar niveles de envío aux 81 auto cselect 35 modo Fader edit 149 motors on/off 152 nivel de stereo out 75 niveles aux send master 87 niveles de salida bus 78 niveles del canal de entrada 65 pinchado de entrada/salida automix 157 Pro Tools 175 seleccionar modos fader 35 STEREO 16 Touch sense in/out, automix 152 Desplazar eventos automix 159 desviar efectos 134 Difuminar salidas digitales 48 Dimensiones 274 Dinámicas.
296 Índice Frecuencia de muestreo ajustar 42 ranura SRC 47 visualización 30 Fuente código tiempo interno 153 Función Learn plug-ins definidos por el usuario 137 Funciones 1 Fundir escenas 143 FX 131 Intervalo de marco, automix 153 G Keyin source 61 GATE REVERB 226 Gates biblioteca 127 preajustes 60 Tabla de parámetros 266 utilizar 60 GPI 196 Grabar automix 155 estado individualizado 104 Guardar biblioteca memorias 123 memorias de escena 141 L H HIGH EQ 92 HIGH-MID EQ 92 HQ.
Índice Nombres de puertos largos 57 Nombres del canal asignar 113 Nombres Long Channel asignar 113 Nombres Short channel 113 O OCTA REVERB 247 Offset 147 OMNI OUT +4dB (BAL) 26 Omni, MIDI 166 OMS configurar para Pro Tools 171 instalar para Pro Tools 170 Opciones iv Orden, inserts/compresores 97 Oscilador 202 P Página 2TR OUT DIGITAL OUT PATCH 56 Página actualmente seleccionada seleccionar 31 visualización del número de página 30 visualización del título 30 Página web de Yamaha iii Páginas fichas 30 flech
298 Índice Puerto USB TO HOST 26 controladores 164 fuente código tiempo 153 MIDI 164 Q Q, EQ 93 R Ranuras acerca de 28, 45 apl. patches a entr. inserción canal sal.
Índice Surround monitoring 117 aplicar patches a las entradas de ranura 121 configurar 118 SYMPHO 5.
02R96 Diagrama en bloques (Gain Reduction) (Out Meter) INPUT 1(...56) SIGNAL GAIN METER (Out Meter) METER 0 26 INSERT I/O (1-16) METER (Gain Reduction) PAD B INSERT OFF GATE AD IN 1( ...16) AD Input 1-16 AD ON INSERT ATT 4BAND EQ Keyin 12ch Group(1-12,13-24....) AUX 1-8 INPUT DELAY PAN STEREO R Same as stereo master L (Gain Reduction) (Out Meter) LFE (Gain Reduction)(Out Meter) COMP METER METER PRE/POST ON AUX COMP AD IN 17( ..
02R96 Diagrama de livel Analog Analog dBu +24 +20 Digital dBFS Bit 0 0 INSERT –20 –30 [+10dBu] 3 Nominal Input –10 5 INPUT PATCH PHASE GATE INSERT ATT. EQ INSERT COMP DELAY ON LEVEL INSERT PAN BUS Adder INSERT ATT. EQ INSERT COMP MASTER ON MASTER LEVEL INSERT BAL DELAY OUTPUT PATCH Analog Analog DA CASCADE IN CASCADE OUT Digital Clipping Level [+18dBu] 2 4 AD Digital dBu 1 +10 Max. Output [+18dBu] Nominal Output [+4dBu] [+4dBu] GAIN MIN.
YAMAHA [Digital Mixing Console-Internal Parameters] Model: 02R96 Function... Date: 20 Mar. 2002 MIDI Implementation Chart Version: 1.
YAMAHA CORPORATION V955260 R0 1 IP 320 02 04 430 AP Printed in Japan Pro Audio & Digital Musical Instrument Division P.O.