Manual de Instrucciones Conserve este manual para futuras referencias.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Atención: manejo Pila de reserva • No inserte los dedos o la mano en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.). • No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.) Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
Página web de Yamaha Pro Audio global Página web de Yamaha Pro Audio global http://www.yamahaproaudio.com/ Contenido del paquete • • • • • Mesa digital de producción 01V96 CD-ROM Cable de alimentación Este manual Guía de instalación de Studio Manager Accesorios opcionales • • Harraje para montaje RK1 Tarjetas de E/S mini YGDAI Acerca de este Manual de Instrucciones Este Manual de Instrucciones explica cómo utilizar la mesa digital de producción 01V96.
Funciones nuevas en la versión 2 de la 01V96 7 Funciones nuevas en la versión 2 de la 01V96 Se han añadido las siguientes funciones a la 01V96 como parte de la actualización del firmware de la versión 1.0 a la versión 2.0. Envíos Aux • Si un envío AUX está configurado como pre-deslizador, puede ajustar el punto Pre antes o después de enmudecer un canal.
Contenido Contenido 1 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Superficie de control y panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar una tarjeta opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 9 Ajustar los niveles de Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Visualizar los ajustes Aux Send para canales múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Panoramizar envíos Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Copiar posiciones de deslizador de canal a los envíos Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 10 Aplicar rutas de entrada y salida . . . . . . . . . . . . .
Contenido 18 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 MIDI y el 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Configuración del puerto MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Asignar escenas a Program Changes para la recuperación remota . . . . . . . . . . . 220 Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real . . . .
Bienvenidos 11 1 Bienvenidos 1 ■ Funciones de Hardware • • • • • • • • Deslizadores motorizados de 100 mm x 17 Los deslizadores pueden ajustar niveles para canales de entrada, niveles de envío Aux y salidas Bus. Cuatro softwares superpuestos seleccionables determinan la función de los deslizadores de canal. Pantalla LCD de 320 x 240 puntos Los botones y los controles en la sección SELECTED CHANNEL permiten la edición directa de los parámetros EQ del canal.
Capítulo 1—Bienvenidos ■ Configuración del canal • • • • • • Se pueden mezclar 32 canales de entrada y cuatro canales ST IN al mismo tiempo. Grupos de canales múltiples y pares de canales para estéreo. 8 salidas Bus y 8 envíos AUX. Las salidas Bus 1-8 se pueden direccionar hacia los buses Stereo para utilizar como buses Group. Biblioteca de canales para almacenar y recuperar los ajustes del canal para cada Input Channel y Output Channel.
Superficie de control y panel posterior 13 2 Superficie de control y panel posterior 2 Superficie de control Sección DISPLAY ACCESS (p.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección de entrada de AD CH1-4 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 15 14 16 1 A A A A A A A A A B B B B B B B B B 2 INPUT (BAL) INSERT 3 4 5 6 7 OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN 8 PAD -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -
Superficie de control 15 E Controles GAIN Estos controles ajustan la sensibilidad de entrada para cada entrada AD. La sensibilidad de entrada es de –16 dB a –60 dB cuando el Pad está desactivado, y de +4 dB a –40 dB cuando el pad está activado. G Indicadores SIGNAL Estos indicadores se iluminan cuando el nivel de señal de entrada excede de –34 dB. H Selector AD15/16 Este botón selecciona las señales 15 y 16 de Input Channel AD.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección Channel Strip A Botones [SEL] Estos botones permiten seleccionar los canales deseados. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente seleccionado se ilumina. El canal seleccionado con cada botón [SEL] depende de la capa seleccionada en la sección LAYER (consulte la página 19). Estos botones también le permiten realizar o cancelar parejas de canales, y añadir canales a (o quitarlos de) Deslizador, Mute, EQ y grupos de compresor.
Superficie de control 17 Sección ST IN 1 ST IN 2 2 SEL SOLO SOLO 3 4 ON ST IN 1 ON ST IN 2 5 A Botón [ST IN] Este botón selecciona una pareja de canales ST IN (Canales ST IN 1 & 2 o 3 & 4) que puede controlar utilizando los botones y los controles en la sección ST IN. Los indicadores de la derecha del botón indican los canales ST IN disponibles. B Botones [SEL] Estos botones seleccionan un canal ST IN que quiera controlar.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección DISPLAY ACCESS 1 2 3 4 DISPLAY ACCESS 6 5 SCENE DIO/SETUP PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY DYNAMICS EQ MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW 7 8 9 J K L A Botón [SCENE] Este botón visualiza una página Scene, que permite almacenar y recuperar escenas (consulte la página 165).
Superficie de control 19 L Botón [VIEW] Este botón visualiza una página View, permitiéndole visualizar y ajustar parámetros de mezcla para un canal específico (consulte la página 89). 2 Sección LAYER 1-16 17-32 MASTER REMOTE 1 2 3 A Botones [1–16]/[17–32] Estos botones seleccionan una capa de Input Channel como la capa controlada en la sección Channel Strip. Cuando el botón [1–16] se ha activado, puede controlar los canales 1–16.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior D Botones [F1]–[F4] Estos botones seleccionan una página de una pantalla con varias páginas. Seleccionando una ficha en la parte inferior de la pantalla utilizando uno de estos botones se visualiza la página correspondiente. (Consulte la página 28 para más información sobre cómo visualizar una página).
Superficie de control 21 Sección SCENE MEMORY SCENE MEMORY STORE 2 RECALL 3 2 A Botón [STORE] Este botón permite almacenar ajustes de mezcla actuales. Consulte la página 165 para más información acerca de las memorias de escena. B Botones [ ]/[ ] Scene Estos botones seleccionan una escena que desee almacenar o recuperar. Pulsando el botón Scene [ ] se incrementa la selección; pulsando el botón Scene [ ] disminuye la selección.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección de entrada de información 3 DEC INC 1 4 2 ENTER A Rueda Parameter Este control ajusta los valores de parámetro que aparecen en la pantalla. Girarla en sentido horario aumenta el valor; girarla en sentido antihorario lo disminuye. Este botón también le permite desplazarse por una lista visualizada y seleccionar un carácter a introducir (consulte la página 30).
Panel posterior 23 Panel posterior PHANTOM +48V (p. 23) Sección Digital I/O (p. 24) AD Sección Output (p. 23) Sección MIDI/Control (p. 25) 2 Superficie de control y panel posterior Sección de alimentación (p. 25) Sección SLOT (p. 25) PHANTOM +48V 3 2 1 A Conmutador CH1–4 ON/OFF B Conmutador CH5–8 ON/OFF C Conmutador CH9–12 ON/OFF Cada uno de estos conmutadores activan o desactivan la alimentación virtual de +48V en las cuatro entradas correspondientes.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior B Conectores OMNI OUT 1-4 Estos conectores de tipo phone TRS balanceado envían cualquier señal de Bus y señales Direct Out de canal. El nivel de señal nominal es de +4 dB. Punta (activo) Anillo (inactivo) Conector phone TRS de 1/4" Funda (masa) C Conectores STEREO OUT I/D Estos conectores de tipo XLR-3-32 envían las señales Stereo Out. El nivel de señal nominal es de +4 dB.
Panel posterior 25 Sección MIDI/Control 2 2 A Puertos MIDI IN/THRU/OUT Estos puertos estándar MIDI IN y OUT permiten conectar el 01V96 a otros equipos MIDI. B Puerto TO HOST USB Este puerto USB permite conectar un ordenador equipado con un puerto USB. Sección SLOT 1 A SLOT Puede insertar tarjetas mini-YGDAI opcionales en estas ranuras. (Consulte la página 26 para más información acerca de la instalación de estas tarjetas).
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Instalar una tarjeta opcional Visite el siguiente sitio web Yamaha Pro Audio para asegurarse de que la tarjeta que esté instalando sea compatible con el 01V96. . Siga los pasos que se describen a continuación para instalar una tarjeta mini-YGDAI opcional. 1 Compruebe que el 01V96 está desactivado. 2 Afloje los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como se muestra a continuación.
Principios básicos de funcionamiento 27 3 Principios básicos de funcionamiento Este capítulo describe el funcionamiento básico del 01V96, incluyendo la forma de utilizar la pantalla y los controles en el panel superior.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento F Indicador del modo surround Este indicador identifica el modo Surround seleccionado (ST=estéreo, 3-1, 5.1, o 6.1) (consulte la página 137). G Indicador de frecuencia de muestreo Este indicador identifica la frecuencia de muestreo actual del 01V96: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k), o 96 kHz (96k). H Niveles de canal ST IN Estos controles de nivel indican el nivel de los canales 1–4 ST IN.
Interface de pantalla 29 4 Pulse los botones del cursor para desplazarlo (un cuadro en negrita) a un botón, a una casilla de parámetro, a un control giratorio, o a deslizadores para que pueda cambiar el valor. Consejo: El 01V96 recuerda la página actual y el parámetro al seleccionar un nuevo grupo de página. Si vuelve al grupo de página anterior, el 01V96 visualiza la página correcta, con el mismo parámetro seleccionado.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Mensajes de confirmación Para ciertas funciones, el 01V96 pide confirmación antes de ejecutar estas funciones, como se muestra aquí. Desplace el cursor a YES y pulse [ENTER] para ejecutar la función, o desplace el cursor a NO y pulse [ENTER] para cancelarla. Si no se realiza ninguna acción durante un rato, la ventana de confirmación se cierra automáticamente y la función no se ejecutará.
Seleccionar capas 31 Seleccionar capas Los canales de entrada y los canales de salida (salidas Bus y salidas Aux) se organizan en capas, como se indica a continuación. Existen cuatro capas en total: 3 Principios básicos de funcionamiento Capa de Input Channel 1-16 Capa de Input Channel 17-32 Capa maestra Capa remota La capa seleccionada determina la función de la banda de canal, los botones [SEL], los botones [SOLO], los botones [ON] y los deslizadores.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar Canales Para seleccionar un canal en el 01V96, pulse el botón [SEL]. Para ajustar la configuración de Pan y EQ, utilice los controles giratorios en la sección SELECTED CHANNEL. Para seleccionar un canal en las páginas que cubren múltiples canales, pulse el botón [SEL] correspondiente. 1 Pulse el botón LAYER correspondiente para seleccionar una capa que incluya el canal deseado (consulte la página 31).
Seleccionar modos Fader 33 Seleccionar modos Fader La función de los deslizadores de canal (1–16) depende del modo Layer y Fader seleccionado. 1 Seleccione una capa que incluya el canal deseado (consulte la página 31). 3 FADER MODE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HOME (METER) La siguiente tabla muestra las funciones del deslizador de canal para cada capa y el modo Fader.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Medir Esta sección describe cómo comprobar los niveles de los canales Input y Output utilizando las páginas Meter. 1 Pulse el botón FADER MODE [HOME] repetidamente hasta que aparezca la página Meter | Position. Esta página le permite ajustar la posición de medición para los canales de entrada y de salida. 1 2 A Sección INPUT Esta sección le permite seleccionar la posición de medición para las señales de Input Channel y del canal ST IN.
Medir 35 - Página ST IN Esta página visualiza los niveles de canal 1–4 ST IN izquierdo y derecho por separado. 3 - Página Effect Esta página visualiza los niveles de entrada y de salida del procesador de efectos interno 1–4. 01V96 Version 2—Manual de instrucciones Principios básicos de funcionamiento - Página Master Esta sección visualiza los niveles del canal de salida (Aux Out 1–8, Bus Out 1–8, Stereo Out) conjuntamente.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento - Página Stereo Esta página visualiza el nivel de salida Stereo Out. Si selecciona la página CH1-32 o la página Master, utilice el parámetro MASTER MODE para seleccionar uno de los tres siguientes tipos de señal de contador: • GATE GR....................... El nivel de reducción de gain para la compuerta (sólo para CH1-32) • COMP GR..................... El nivel de reducción de gain para el compresor • LEVEL ...........................
Conexiones y configuración 37 4 Conexiones y configuración Este capítulo explica cómo conectar y configurar el 01V96. Conexiones La siguiente sección explica tres formas habituales de conectar el 01V96 a un equipo externo, aunque hay muchas más formas de hacerlo.
Capítulo 4—Conexiones y configuración ■ Configurar un sistema de grabación con un grabador de disco duro Ordenador HDR (Grabador de disco duro) MIDI IN MIDI OUT SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Puerto TO HOST USB Procesador de efectos ADAT IN MY8-AT etc.
Conexiones 39 ■ Configurar un sistema de grabación que utiliza una DAW (Estación de trabajo de audio digital) Ordenador 4 Conexiones y configuración Interface MIDI MIDI IN MIDI OUT Interface de audio SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Puerto TO HOST USB Procesador de efectos ADAT IN MY-16AT etc.
Capítulo 4—Conexiones y configuración Conexiones y ajustes Wordclock Acerca de wordclock El equipo de audio digital se debe sincronizar cuando las señales de audio digital se transfieran de un dispositivo al otro.
Conexiones y ajustes Wordclock 41 Si los dispositivos externos no disponen de conectores de entrada y de salida wordclock, puede utilizar la información de reloj incluida en las señales de audio digital. En este caso, las señales de audio digital y las señales wordclock se transfieren a través de los jacks 2TR OUT DIGITAL y 2TR IN DIGITAL o a través de la tarjeta E/S digital instalada en la ranura del panel posterior.
Capítulo 4—Conexiones y configuración Los indicadores del botón de selección de fuente se explican más adelante: En esta entrada existe una señal wordclock utilizable, y está sincronizada con el reloj interno actual del 01V96. No existe ninguna señal wordclock en esta entrada. En esta entrada existe una señal wordclock utilizable, pero no está sincronizada con el reloj interno actual del 01V96. Esta entrada es la fuente de wordclock seleccionada actualmente.
Aplicar patches de entrada y salida 43 Aplicar patches de entrada y salida El 01V96 está diseñado para que pueda aplicar (asignar) señales de patch a entradas y a salidas. Esta sección explica cómo visualizar señales asignadas a patches de entrada y de salida y cómo cambiar el ajuste.
Capítulo 4—Conexiones y configuración 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Para recuperar los patches por defecto, recupere la memoria Input Patch #00 (consulte la página 178). Aplicar patches a las salidas Omni Por defecto, se aplican patches a los conectores de salida tal como se indica a continuación: • Conectores OMNI OUT 1–4..............Aux Out 1–4 • Canales ADAT OUT 1–8.....................Bus Out 1–8 • Canales de ranura 1–8 ........................
Aplicar patches de entrada y salida 45 2 Utilice los botones del cursor para desplazar el cursor a un parámetro de patch (1) que desee cambiar, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para modificar la aplicación de los patches. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Para recuperar los patches por defecto, recupere la memoria Output Patch #00 (consulte la página 179).
Capítulo 4—Conexiones y configuración 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Guía 47 5 Guía Este capítulo describe cómo utilizar el 01V96 para grabación y mezcla multipista, utilizando un ejemplo en el que el 01V96 se conecta a un grabador multipista digital. Se graban una unidad de percusión, una guitarra, un bajo y un teclado.
Capítulo 5—Guía Consejo: • Consulte la página 40 para más información acerca de wordclock. • Consulte la página 76 para más información sobre el funcionamiento del 01V96s a frecuencias de muestreo mayores (88,2 kHz o 96 kHz). Nota: • Puede seleccionar el reloj interno del 01V96 como fuente de wordclock. En ese caso, debe ajustar el grabador de disco duro para que se sincronice con un reloj externo.
Grabación de pista inicial 49 4 Pulse el botón [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Patch. En esta página, asegúrese de que los ajustes de Output Patch permanecen ajustados a los valores por defecto, tal como se muestra a continuación.
Capítulo 5—Guía Las páginas Meter son el punto de inicio para mezcla y grabación. Visualizan los niveles de entrada y salida de canal, y los niveles de reducción de gain del compresor y de la compuerta. La página CH1-32 le permite visualizar los niveles de Input Channel 1–32 y los niveles de reducción de gain del compresor y de la compuerta. 2 1 4 Asegúrese de que el botón LEVEL (1) está activado en la sección METER MODE.
Grabación de pista inicial 51 Los dos canales correspondientes se emparejan, y los ajustes (como los deslizadores, los canales activos/inactivos, etc.) del primer canal se copian al segundo canal. Consiguientemente, al ajustar los parámetros conectados de uno de los canales emparejados, se ajustarán los parámetros de su pareja, del mismo modo. Los parámetros se copian.
Capítulo 5—Guía • Utilizar salidas directas Cada señal de Input Channel se envía y se recibe directamente de los conectores y canales de salida especificados. Utilice esto método para asignar cada Input Channel directamente a cada pista MTR. El ejemplo siguiente ilustra las señales enviadas directamente desde los canales ADAT OUT 1–5.
Grabación de pista inicial 53 2 Desplace el cursor hacia el botón S para el Input Channel al que se ha conectado el instrumento musical o el micrófono, y a continuación pulse [ENTER] para desactivarlo. Por defecto, cada Input Channel se direcciona hacia Stereo Bus, que le permite controlar las señales desde los conectores MONITOR OUT y el jack PHONES.
Capítulo 5—Guía 7 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros para los canales de entrada que desea direccionar hacia las salidas Direct, y a continuación especifique los conectores o los canales de salida. En este ejemplo, las señales de Input Channel 9–12 se direccionan hacia los canales 5–8 ADAT OUT. 8 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] repetidamente hasta que aparezca la página Pan/Route | Rout1-16.
Grabación de pista inicial 55 3 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] repetidamente hasta que aparezca la página Pan/Route | Rout17-STI. 5 Guía 4 Active los botones S para los canales de entrada 17–24 y desactive los botones 1–8, y a continuación utilice los controles del parámetro PAN panoramizar la señal de control.
Capítulo 5—Guía Ecualizar las señales de entrada Los canales de entrada del 01V96 incorporan un EQ totalmente paramétrico de 4 bandas. Esta sección describe cómo aplicar un EQ a las señales antes de que se graben en las pistas. 1 Pulse el botón LAYER [1-16]. Ahora la capa de Input Channel 1-16 se puede controlar desde la sección Channel Strip. 2 Pulse el botón [SEL] para el Input Channel al que desee aplicar el EQ. 3 Pulse el botón [EQ], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página EQ | EQ.
Grabación de pista inicial • Q Este control de parámetro especifica la Q (inclinación) para cortar/elevar el centro de frecuencia a través del control de parámetro F. El intervalo de ajuste está entre 10 y 0.10. Como más grande sea el valor, más fuerte se vuelve la inclinación. Este control de parámetro también selecciona el tipo de EQ para las bandas LOW y HIGH.
Capítulo 5—Guía Comprimir las señales de entrada Los canales de entrada 1–32 del 01V96 incorporan compresores de canal individual. Esta sección describe cómo comprimir las señales antes de que se graben en las pistas. 1 Pulse el botón LAYER [1-16]. Ahora la capa de Input Channel 1-16 se puede controlar desde la sección Channel Strip. 2 Pulse el botón [SEL] para el Input Channel al que desee aplicar la compresión. 3 Pulse el botón [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F4].
Grabación de pista inicial 59 5 Guía Consejo: • El 01V96 incorpora cuatro tipos de procesadores de dinámicas: COMP (Compressor), EXPAND (Expander), COMP. (S) (Compander Soft), y COMP. (H) (Compander Hard). Estos procesadores incorporan distintos parámetros. (Consulte la página 274 para los parámetros de cada tipo de compresor). • No puede cambiar el tipo de compresor en la página Comp Edit.
Capítulo 5—Guía 2 Cuando acabe de tocar, detenga el MTR digital. 3 Para repasar la grabación, reproduzca el MTR digital desde el principio. 4 Si está satisfecho con la grabación, detenga la reproducción y desestructure las pistas 1–8 en el grabador. Consejo: Si el MTR digital es compatible con los comandos MMC (MIDI Machine Control), podrá utilizar la función Machine Control del 01V96 para seleccionar las pistas o para localizar la posición en el grabador desde el 01V96 (consulte la página 212).
Sobregrabar hacia otras pistas 61 Señales de direccionamiento Siga los pasos a continuación para direccionar las señales de Input Channel 1 y 2 hacia los canales de ranura 1 y 2 directamente de forma que las señales se graben en las pistas 9 y 10 en el MTR digital. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Direct Out.
Capítulo 5—Guía 4 Asegúrese de que los botones S para los canales de entrada 25 y 26 se activan y los botones 1–8 se desactivan. 5 Pulse el botón [F1] para visualizar la página Pan/Route | Pan, y a continuación utilice los controles del parámetro PAN en la página para panoramizar las señales del canal. 6 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [HOME], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página Meter | CH1-32.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 63 Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) “Mixdown” es el proceso de mezclar pistas grabadas en estéreo y grabar la señal estéreo a un grabador maestro externo. Esta sección describe cómo mezclar señales grabadas en las pistas 1–16 en una señal estéreo, a continuación aplique los efectos internos del 01V96 a la señal, y finalmente grábela a un grabador maestro externo.
Capítulo 5—Guía 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros 2L en la sección STEREO INPUT, gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar “2TD L,” y a continuación pulse [ENTER]. 4 Del mismo modo, desplace el cursor hacia la casilla de parámetro 2R en la sección STEREO INPUT, y a continuación seleccione “2TD R.” Ahora las entradas de señales en el conector 2TR IN DIGITAL se direccionan hacia el canal 2 I y D ST IN.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 65 5 5 Utilice los controles de parámetro PAN para los canales de entrada 17–32 en la página para ajustar el panpot para cada pista. Consejo: Alternativamente, puede ajustar la panoramización seleccionando los canales de entrada mediante el botón [SEL] correspondiente, y girando el control SELECTED CHANNEL [PAN]. 6 Suba el deslizador [STEREO] a 0 dB.
Capítulo 5—Guía Utilizar los efectos Internos El 01V96 incorpora cuatro procesadores multiefectos internos que se pueden utilizar a través de Aux Sends y Returns o insertándolos en los canales específicos. Esta sección describe cómo utilizar el procesador de efectos internos 1 a través del envío Aux 1, y aplicar reverberación a las señales de pista. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Effect.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 67 4 Gire la rueda Parameter y seleccione “2. Reverb Room” Para propósitos de esta Guía, seleccione este programa de reverberaciones de habitación. Consejo: Para editar los parámetros de efectos, pulse el botón [EFFECT] repetidamente hasta que aparezca la página Effect | FX1 Edit (consulte la página 161). 6 Pulse el botón LAYER [17-32]. La capa de Input Channel 17-32 se selecciona para controlar desde la sección Channel Strip. 7 Pulse el botón FADER MODE [AUX1].
Capítulo 5—Guía Masterizar la mezcla Siga los pasos a continuación para grabar la señal estéreo mezclada desde el 01V96 en el grabador maestro conectado. 1 Inicie la grabación en el grabador maestro, e inicie la reproducción en el MTR digital. Durante la grabación, observe el contador estéreo a la derecha de la pantalla y confirme que el nivel de salida estéreo no se corta. 2 Cuando termina la reproducción, detenga el grabador maestro, y después el MTR digital.
E/S analógica y E/S digital 69 6 E/S analógica y E/S digital Este capítulo describe los conectores de entrada/salida analógicos y digitales del 01V96, además del funcionamiento básico en relación a las E/S digitales. Entradas y salidas analógicas Sección de entrada El panel superior del 01V96 dispone de conectores de entrada, que permiten conectar micrófonos y fuentes de nivel de línea.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital • Controles GAIN -60 -16 GAIN PEAK SIGNAL Las entradas de la 1 a la 16 disponen de controles gain giratorios que ajustan la sensibilidad de entrada. La sensibilidad de entrada para los conectores INPUT 1–12 oscila entre –16 dB y –60 dB si el Pad está desactivado, y entre +4 dB y –40 dB si está activado. La sensibilidad de entrada para los conectores INPUT 13–16 oscila entre +4 dB y –26 dB.
Entradas y salidas digitales 71 Entradas y salidas digitales El panel posterior del 01V96 dispone de conectores de entrada y salida digital que le permiten conectar dispositivos digitales externos. Se pueden aplicar patches a cualquier ruta de señal en estas entradas y salidas digitales. También puede añadir E/Ss analógicas y digitales instalando tarjetas E/S opcionales en la ranura.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital Tarjeta Resolución/Frecuencia de muestreo Entrada Salida MY8-AE2 8 8 MY16-AE2 16 16 8 8 8 8 8 8 Óptica x2 16 16 Óptica x4 8 8 MY8-AEB Formato AES/EBU I/O 24-bit, 44.1/48 kHz Conectores D-sub de 25 patillas Conector de BNC x8 MY8-AE96 MY8-AE96S3 MY8-AT2 MY16-AT2 ADAT I/O MY8-TD2 Tascam MY16-TD2 MY8-mLAN2 MY16-mLAN2 24-bit, 44.
Monitorizar estado de Input Channel digital 73 Nota: El convertidor de frecuencia de muestreo sólo está disponible en la tarjeta E/S digital Yamaha MY8-AE96S. Si ha instalado otro tipo de tarjeta E/S en la ranura, o si no ha instalado ninguna tarjeta en el 01V96, los botones en las secciones SRC se desactivarán. 2 Utilice los botones del cursor para desplazarlo a cualquier botón de dos canales en las secciones SRC, y pulse [ENTER].
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital E CATEGORY Indica el estado de “Category Code Bit” incluido en el formato IEC958 Part 2 (Consumidor S/PDIF). Este parámetro puede visualizar los siguientes valores: Valores de parámetros Descripción General Utilizado temporalmente Laser Optical Dispositivo láser óptico D/D Conv Digital - Convertidor digital y dispositivo de procesamiento de señal Magnetic Dispositivo de cinta magnética y dispositivo de disco magnético D.
Difuminar salidas digitales 75 Difuminar salidas digitales Cuando el audio digital se transfiere a sistemas de resolución inferior, los bits truncados pueden generar interferencias desagradables. Para cancelar los efectos audibles de esta interferencia, se añade intencionadamente un pequeño complemento de ruido a las salidas digitales. Este proceso se denomina “difuminado.” En el 01V96, puede difuminar las salidas digitales 2TR y las salidas de ranura.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas Para utilizar el 01V96 con frecuencias de muestreo superiores (88.2 kHz o 96 kHz) y transferir señales de audio digital a y desde dispositivos externos conectados, debe ajustar el formato de transferencia de datos de acuerdo con las frecuencias de muestreo compatibles con los dispositivos externos.
Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas 77 • DOUBLE SPEED En el modo Double Speed, la información de audio digital se recibe y se transmite a la frecuencia de muestreo actual más alta (es decir, 88.2 kHz o 96 kHz). Seleccione este modo si el dispositivo que acepta las frecuencias de muestreo más altas transmite o recibe información.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Canales de entrada 79 7 Canales de entrada Este capítulo describe cómo ajustar los parámetros de los canales de entrada del 01V96. Acerca de los canales de entrada La sección del canal de entrada le permite ajustar el nivel y el tono de las señales que se reciben en el 01V96 (y las señales que se envían desde los procesadores de efectos 1–4), y dirigir las señales a los Buses 1–8, al Stereo Bus, y a los envíos Aux 1–8.
Capítulo 7—Canales de entrada • ON (Activar/desactivar) Esta sección le permite activar o desactivar el canal. Este canal se enmudece con el ajuste Off. • LEVEL Esta sección le permite ajustar el nivel de entrada de la señal Input Channel. • PAN Esta sección le permite definir el ajuste de panoramización de las señales dirigidas desde los canales de entrada al Stereo Bus. También puede aplicar el ajuste de panoramización a un par de canales Bus.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 81 Consulte la descripción de los canales de entrada para más información acerca de estos parámetros (consulte la página 79). Consejo: Puede almacenar estos ajustes de parámetros del canal en la biblioteca Channel. También puede ajustar los ajustes del parámetro Gate, Compressor, y EQ en las bibliotecas correspondientes.
Capítulo 7—Canales de entrada Retardar canales de entrada Para ajustar el delay para cada canal, pulse repetidamente el canal [ /INSERT/DELAY] hasta que aparezca la página que se lista más adelante que contiene los canales deseados. - Página DLY 1-16 Esta página le permite ajustar la función Delay para los canales de entrada 1-16. - Página DLY 17-32 Esta página le permite ajustar la función Delay para los canales de entrada 17-32.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 83 Consejo: • Esta función no está disponible para los canales ST IN. • El intervalo del tiempo delay depende de la frecuencia de muestreo que utilice el 01V96. (Por ejemplo, a 44.1 kHz, el intervalo es de 0 a 984.1 msec.) • Si selecciona el botón meter o feed DELAY SCALE, el valor de la distancia se puede convertir al tiempo delay basado en velocidades sónicas (unos 340 m/seg a 15 grados centígrados).
Capítulo 7—Canales de entrada D TYPE Esta área visualiza el tipo de compuerta actual (GATE o DUCKING). Nota: No puede cambiar el tipo de compuerta en esta página. Para cambiar el tipo de compuerta, recupera un programa que utiliza el tipo de compuerta deseado desde la biblioteca Gate. E Contadores Estos contadores indican los niveles de señales post-compuerta y el nivel de reducción del gain. F ON/OFF El botón ON/OFF activa y desactiva la compuerta del canal de entrada actualmente seleccionado.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 85 C CURVE Esta área visualiza la curva del compresor actual. D TYPE Este campo indica el tipo de compresor utilizado por el compresor del canal actualmente seleccionado (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)). Nota: No puede cambiar el tipo de compresor en esta página. Para cambiar el tipo de compresor, recupera un programa que utiliza el tipo de compresor deseado desde la biblioteca del compresor.
Capítulo 7—Canales de entrada Ecualizar Canales de entrada Los canales de entrada del 01V96 disponen de un EQ paramétrico de 4 bandas (LOW, LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Las bandas LOW-MID y HIGH-MID son un tipo de pico de EQ. Las bandas LOW y HIGH se pueden ajustar a shelving, peaking, o HPF y LPF respectivamente. 1 Pulse el botón [SEL] para el canal al que desee ajustar el EQ. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCEESS [EQ], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página EQ | EQ Edit.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 87 Consejo: • El LOW-band EQ funciona como un filtro pasa bajos cuando el parámetro Q en la sección LOW se ajusta a HPF. Funciona como un EQ tipo shelving cuando el parámetro Q se ajusta a L.SHELF. • El HIGH-band EQ funciona como un filtro pasa altos cuando el parámetro Q en la sección HIGH se ajusta a LPF. Funciona como un EQ tipo shelving cuando el parámetro Q se ajusta a H.SHELF.
Capítulo 7—Canales de entrada • INV GANG ................... En el modo Inverse Gang, los canales de entrada emparejados funcionan al unísono pero se mueven en direcciones opuestas. Consejo: • Puede definir el ajuste de panoramización para los canales ST IN L & R por separado. • También puede definir el ajuste de panoramización para los canales de entrada utilizando el control PAN en la sección SELECTED CHANNEL. • Surround Pan está disponible cuando el 01V96 está en el modo Surround.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 89 La tabla anterior muestra la asignación por defecto. La asignación real puede variar, según loa ajustes en la página DIO/Setup | Surround Bus Setup. C Botón S Cuando este botón está activado, el canal de entrada actualmente seleccionado se direcciona al Stereo Bus. D Botón D Cuando este botón está activado, el canal de entrada actualmente seleccionado se direcciona a la Direct Out. Consulte la página 127 para más información acerca de Direct Out.
Capítulo 7—Canales de entrada A Sección GATE (*) Esta sección le permite activar y desactivar el procesador de dinámicas tipo de compuerta y ajustar los parámetros. (Consulte la página 83 para más información.) B Sección COMP (*) Esta sección le permite activar y desactivar el procesador de dinámicas tipo de compresor y ajustar los parámetros. (Consulte la página 84 para más información.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 91 A Sección PAN/ON/Fader • Control PAN .................Este control ajusta el parámetro PAN del canal de entrada actualmente seleccionado. Pulse el botón [ENTER] para reajustar el control de panoramización al centro. • Botón ON/OFF ............Este botón activa o desactiva el canal de entrada actualmente seleccionado. • Fader ..............................Este parámetro ajusta la posición del deslizador del canal de entrada actualmente seleccionado.
Capítulo 7—Canales de entrada Ajustar los canales de entrada desde el panel superior Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente la mayoría de los parámetros de los canales de entrada. Ajustar niveles de canal de entrada y canales de panoramización ■ Canales de entrada 1-32 1 Pulse el botón LAYER [1-16], [17-32], para seleccionar una capa.
Ajustar los canales de entrada desde el panel superior 93 Ecualizar canales de entrada 1 Pulse el botón [SEL] o desplace el deslizador del canal que desee controlar. 2 Para controlar el ecualizador del canal actualmente seleccionado, pulse uno de los siguientes botones para seleccionar la banda que desea ajustar: • Botón [HIGH]..............Banda HIGH • Botón [H-MID]............Banda HIGH-MID • Botón [L-MID] ............Banda LOW-MID • Botón [LOW] ...............
Capítulo 7—Canales de entrada Emparejar canales de entrada En el 01V96, puede emparejar canales de entrada adyacentes de números pares o canales equivalentes en la capa 1 y en la capa 2 que comparten el mismo deslizador físico. Los deslizadores y la mayoría de los parámetros emparejados se conectan para el funcionamiento estéreo.
Emparejar canales de entrada 95 2 Desplace el cursor al botón deseado en la ventana Channel Pairing, y pulse [ENTER]. Los siguientes botones están disponibles en esta ventana: • CANCEL Cancela la operación. • CH x ➔ y Copia los valores del parámetro del canal impar en el canal par. • CH y ➔ x Copia los valores del parámetro del canal par en el canal impar. • RESET BOTH Reajusta ambos parámetros del canal con los ajustes por defecto (como al recuperar la Channel memory #01).
Capítulo 7—Canales de entrada Si desea pasar al Pair Mode, las combinaciones de los números de canal visualizados en la página también cambiarán. Nota: • Cuando se pasa al modo Pair, sólo cambiarán los números de canal. Los parámetros de mezcla de los canales emparejados no cambiarán. • Por ejemplo, si cambia el modo Pair de Horizontal a Vertical, la indicación del canal de entrada “2” pasa al canal de entrada “17.” Sin embargo, sus parámetros no cambiarán.
Asignar un nombre a los canales de entrada 97 2 Desplace el cursor al nombre que desee cambiar, y pulse [ENTER]. Aparecerá la ventana Title Edit para introducir un nombre. 3 Edite el nombre, mueva el cursor al botón OK y pulse [ENTER]. El nuevo nombre será efectivo. Consejo: El nombre editado se guardará en la biblioteca Input Patch.
Capítulo 7—Canales de entrada 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Salidas Bus 99 8 Salidas Bus Este capítulo describe cómo ajustar los parámetros Stereo Out y Bus Out 1-8 del 01V96. Acerca de Stereo Out La sección Stereo Out recibe señales de Input Channel y de Bus Out 1–8 y las mezcla en dos canales, las procesa utilizando un EQ integrado, un compresor, etc., y a continuación las direcciona hacia los conectores STEREO OUT y 2TR OUT. El siguiente diagrama ilustra el flujo de la señal Stereo Out.
Capítulo 8—Salidas Bus • METER Esta sección le permite cambiar la posición de medición de los niveles de señal que se visualizan en la página Meter o mediante el medidor estéreo en la parte derecha de la pantalla. (Consulte la página 34 para más información acerca de la selección de la posición de medición.) Nota: También puede asignar las señales Stereo Out a otros conectores de salida o a la tarjeta E/S utilizando las páginas Patch | Out Patch.
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 101 Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla Para ajustar los parámetros Stereo Out y Bus Out 1–8, puede desplazar el cursor en el parámetro deseado en la pantalla para cambiar el valor, o utilizar el botón o el control deseado en el panel superior. Esta sección explica cómo ajustar los parámetros en la pantalla.
Capítulo 8—Salidas Bus Comprimir Stereo Out y salidas Bus Para ajustar los compresores Stereo Out y Bus Out 1–8, pulse el botón [DYNAMICS], y el botón [F3] para visualizar la página Dynamics | Comp Edit, y utilice los botones [SEL] para seleccionar Stereo Out o Bus Out 1–8. Los parámetros en esta página (y el procedimiento para ajustarlos) son los mismos que para los canales de entrada (consulte la página 84).
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 103 Direccionar las señales Bus Out 1–8 al Stereo Bus. Puede aplicar patches a las señales Bus Out 1–8 a las salidas y ranuras 1/2, además de al Stereo Bus. Puede ajustar el nivel y los ajustes de panoramización de la señal direccionada al Stereo Bus para cada bus. Es adecuado cuando desee utilizar las salidas Bus (1–8) como un Group Bus.
Capítulo 8—Salidas Bus Visualizar los ajustes Stereo Out y Bus Out Puede visualizar y definir ajustes de parámetros de la Stereo Out o Bus Out actualmente seleccionado en las páginas View | Parameter y Fader. ■ Visualizar los ajustes Compressor, y EQ Para visualizar la página View | Parameter, utilice el botón [SEL] correspondiente para seleccionar bus deseado, y a continuación pulse el botón DISPLAY ACCESS [VIEW], y el botón [F1].
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 105 B ON/OFF Este botón activa o desactiva la Stereo Out, y la enlaza con el botón [ON] en la sección STEREO. C Deslizador Este deslizador ajusta los niveles de salida Stereo Out, y los enlaza con el deslizador [STEREO]. El mando Fader se destaca cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB.
Capítulo 8—Salidas Bus Ajustar Stereo Out y Bus Out 1–8 desde Control Surface Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente algunos parámetros para Stereo Out y Bus Out 1–8. Ajustar los niveles Desplace el deslizador [STEREO] para ajustar los niveles de Stereo Out. Pulse el botón [ON] en la sección STEREO para activar o desactivar la Stereo Out.
Emparejar buses o envíos Aux 107 Emparejar buses o envíos Aux Puede emparejar buses impares adyacentes (en este orden) o envíos Aux para el funcionamiento estéreo.
Capítulo 8—Salidas Bus 3 Para cancelar una pareja, desplace el cursor al botón STEREO para el Bus o Aux Send deseado, y pulse [ENTER]. Señales de salida de atenuación Para atenuar las señales de salida del 01V96, visualice la página EQ | Out Att y ajuste los atenuadores de la salida Stereo y Bus 1–8 individualmente. Si es necesario, también puede seleccionar los canales de salida y la tarjeta E/S y especificar el nivel de atenuación.
Asignar un nombre a Stereo Out y a las salidas Bus 109 Asignar un nombre a Stereo Out y a las salidas Bus Puede cambiar los nombres por defecto de los Bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.). Puede ser conveniente asignar nombres a los buses “Monitor Out” o “Effect Send,” por ejemplo, para que pueda identificar fácilmente el tipo de señal. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Name.
Capítulo 8—Salidas Bus 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Salidas Aux 111 9 Salidas Aux Este capítulo describe cómo controlar Aux Out 1–8. Aux Out 1–8 La sección Aux Out 1–8 mezcla señales dirigidas desde los canales de entrada a los envíos Aux correspondientes, las procesa utilizando el ecualizador integrado, el compresor, etc., y las direcciona a los procesadores de efectos internos, los conectores de salida o los conectores de la tarjeta E/S.
Capítulo 9—Salidas Aux Ajustar las salidas Aux 1–8 desde la pantalla Para ajustar los parámetros Aux Out 1–8, puede desplazar el cursor en el parámetro deseado en la pantalla para cambiar el valor, o utilizar el botón o el control deseado en el panel superior. Esta sección explica cómo ajustar los parámetros en la pantalla. Consejo: Consulte el capítulo 10 “Aplicar patches de entrada y salida” en la página 123 para más información acerca de cómo ajustar inserciones.
Ajustar las salidas Aux 1–8 desde la pantalla 113 Ajustes Comp Para ajustar los compresores Aux Out 1–8, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y el botón [F3] para visualizar la página Dynamics | Comp Edit, y seleccione la Aux Out 1–8 deseada utilizando los botones [SEL] correspondientes. Los parámetros en esta página (y el procedimiento para ajustarlos) son los mismos que para los canales de entrada (consulte la página 84).
Capítulo 9—Salidas Aux Visualizar los ajustes Aux Out Puede visualizar y definir los ajustes del parámetro para la Aux Out actualmente seleccionada en las páginas View | Parameter and Fader. ■ Visualizar los ajustes Compressor, y EQ Para visualizar la página View | Parameter, utilice el botón [SEL] correspondiente para seleccionar la Aux Out (1–8) deseada, y pulse el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] y el botón [F1].
Ajustar las salidas Aux 1–8 desde Control Surface 115 Ajustar las salidas Aux 1–8 desde Control Surface Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente ciertos parámetros de Aux Out 1–8. Niveles de ajuste Para ajustar los niveles Aux Out 1–8, pulse el botón [MASTER] en la sección LAYER para seleccionar la capa maestro, y mueva los deslizadores 1–8.
Capítulo 9—Salidas Aux • PRE/POST Estos botones le permiten especificar los puntos de origen de la señal Aux. Los botones PRE envían señales pre-deslizador, y los botones POST envían señales post-deslizador. • MODE Los envíos Aux tienen dos modos de funcionamiento diferentes que determinan cómo se envían las señales: Fixed (los niveles de Aux Send son fijos); y Variable (los niveles Aux Send son variables).
Ajustar los niveles de Aux Send 117 • Modo Variable En este modo, los niveles de Aux Send son variables y el punto de origen de la señal puede ser pre-deslizador o post-deslizador. Los controles giratorios de nivel Channel Send y los botones PRE/POST aparecen en la pantalla. Consejo: Puede seleccionar el modo Variable o Fixed individualmente para cada uno de los ocho Aux.
Capítulo 9—Salidas Aux 5 Si pasa a modo Variable en el paso 3, los botones PRE/POST y los controles giratorios del nivel Send le permiten ajustar los puntos de origen de la señal y los niveles Send. Puede activar o desactivar el Input Channel del Aux Send actualmente seleccionado incluso en modo Variable. Para hacerlo, desplace el cursor hacia el control de nivel Send deseado, y pulse [ENTER]. (Los controles giratorios para los canales Off aparecerán en gris.
Visualizar los ajustes Aux Send para canales múltiples 119 Visualizar los ajustes Aux Send para canales múltiples Puede visualizar y ajustar parámetros para todos los Aux Send 1–8, incluyendo los niveles de ajustes y los parámetros Pre/Post. Es adecuado cuando desee comprobar visualmente todos los ajustes Aux Send o para ajustar simultáneamente los niveles de ciertos canales dirigidos a Aux 1–8.
Capítulo 9—Salidas Aux 3 Si seleccionó el botón PRE/POST en el paso 2, desplace el cursor al Input Channel deseado y a la intersección Aux, y pulse el botón [ENTER] para cambiar el punto de origen de la señal. Nota: Puede pasar entre Pre y Post sólo para los envíos Aux que se envían al modo Variable. La indicación “FIX” aparece para los envíos Aux que se ajustan al modo Fixed, y no pueden pasar de pre a post ni viceversa.
Panoramizar envíos Aux 121 Panoramizar envíos Aux Puede emparejar envíos Aux impares adyacentes (en este orden) para el funcionamiento estéreo. Esto le permite panoramizar señales desde los canales de entrada con envíos Aux emparejados. 1 Empareje los dos envíos Aux deseados. (Consulte la página 107 para más información acerca del emparejamiento de canales y la cancelación del emparejamiento.) 2 Utilice los botones FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8] para seleccionar uno de los envíos Aux emparejados.
Capítulo 9—Salidas Aux Consejo: • Si los envíos Aux emparejados se encuentran en el modo Variable, los niveles Aux Send, Aux On/Off, y los parámetros Pre/Post para los canales de entrada emparejados se enlazan entre ellos. • Si los envíos Aux emparejados se encuentran en el modo Fixed, los parámetros Aux On/Off de los canales de entrada emparejados no se enlazan entre ellos.
Aplicar rutas de entrada y salida 123 10 Aplicar rutas de entrada y salida Este capítulo describe como asignar rutas de señal en el 01V96 a sus entradas, salidas y canales de ranura Aplicar rutas de entrada Las señales de entrada en los conectores INPUT 1–16, el conector ADAT IN, los conectores 2TR IN DIGITAL, y la tarjeta E/S de ranura se asignan para ser utilizadas en los canales de entrada.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Aplicar patches de entrada Siga los pasos descritos para cambiar el Patch de entrada. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | In Patch. 1 Las entradas, los canales ADAT IN y los canales Slot actualmente asignados a los canales de entrada aparecen en las casillas de parámetros (1) debajo de los números de canal.
Aplicar patches a la salida 125 Aplicar patches a la salida Las señales Stereo Out, Bus Out 1–8, Aux Out 1–8 del 01V96 se pueden asignar a cualquier salida, a los canales de salida ADAT OUT y los canales de salida de ranura.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Cambiar el recorrido de la señal en el conector ADAT OUT, la ranura, o los conectores OMNI OUT Siga los pasos que se describen a continuación para cambiar la ruta de la señal asignada al conector ADAT OUT, la tarjeta opcional mini-YGDAI instalada en la ranura, o los conectores OMNI OUT. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Patch.
Aplicar patches a las salidas Direct 127 2 Desplace el cursor al parámetro del patch de entrada que desee cambiar, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para modificar el ajuste. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Puede almacenar los ajustes de patches de salida a la biblioteca Output Patch. Para más información consulte el capítulo 16.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Los parámetros de esta página se describen más adelante. A 1–32 Estas casillas indican el destino Direct Out (salidas, canales de salida ADAT OUT y canales de salida de ranura) para los canales de entrada 1-32. B DIRECT OUT Determina la posición del origen de la señal Direct Out entre las siguientes tres opciones: • PRE EQ .......................... Inmediatamente antes de EQ del canal de entrada. • PRE FADER ..................
Insertar patches 129 Insertar patches Los canales de entrada y de salida del 01V96 (Stereo Out, Bus Out 1–8, Aux Out 1–8) disponen de entradas y salidas Insert independientes. Las entradas, las salidas, los canales de conector ADAT, los canales de ranura, las entradas y salidas del procesador de efectos internos se pueden asignar a las entradas y salidas insert del canal de salida. Así, puede enviar señales al procesador de efectos externos, o insertar efectos internos.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida B Sección INSERT • ON/OFF ........................ Este botón activa y desactiva Insert. • OUT ............................... Este parámetro le permite seleccionar salidas, canales ADAT OUT, canales de ranura, entradas de efectos internos como destino Insert Out. • IN ................................... Este parámetro le permite seleccionar entradas, canales ADAT IN, canales de entrada de ranura, o salidas de efectos internos como fuente Insert In.
Insertar patches 131 Visualizar y cambiar Insert In Patch Puede visualizar y cambiar los elementos asignados a las entradas Insert de todos los canales de entrada (o de todos los canales de salida). Esto es útil si desea saber si varios canales tienen el mismo patch. 1 Para visualizar las entradas Insert de los canales de entrada, pulse el botón [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Input Ins. Esta página visualiza los patches de entrada insert de los canales de entrada 1-32.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Monitorizar 133 11 Monitorizar Esta capítulo explica cómo ajustar la monitorización y utilizar la función Solo en el 01V96. Monitor SOLO L SOLO R SOLO TRIM SOLO L SOLO R [2TR IN] L RCA R SOLO LOGIC OUTPUT SOLO BUS1-8 AUX1-8 8 8 MONITOR /2TR IN MONITOR TRIM MONO STEREO L STEREO R El 01V96 incorpora el path de señal estéreo para alimentar los monitores. La fuente de señal de control se asigna a los conectores I y D MONITOR OUT y al conector PHONES.
Capítulo 11—Monitorizar Configuración de Monitor y Solo Para la configuración de la monitorización y de los solos, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Monitor. 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Esta página contiene los siguientes parámetros: A SOLO Este parámetro activa o desactiva la función Solo. Por defecto, se ajusta en Enabled (desactivado). B MODE Este parámetro determina cómo funciona la función Solo. Hay dos opciones.
Utilizar el monitor D LISTEN Este parámetro determina la fuente de la señal Solo de Input Channel: Pre Fader o Post Pan. Cuando está seleccionado Pre Fader, al activar el botón PAN debajo de la opción Pre Fader se individualiza el canal con la posición de panoramización especificada por el ajuste Pan, incluso si la fuente precede al deslizador. Este parámetro es efectivo sólo en el modo Recording Solo.
Capítulo 11—Monitorizar 3 Ajuste el nivel de monitorización utilizando el control MONITOR [MONITOR LEVEL] al tocar las fuentes de sonido. Para ajustar el nivel de la señal de monitorización a través de los auriculares, utilice el control [PHONES LEVEL]. Utilizar la función Solo Puede individualizar y monitorizar los canales de entrada, Aux Out 1–8, y Bus Out 1–8 utilizando los botones [SOLO] en el panel superior.
Surround Pan 137 12 Surround Pan Este capítulo describe la panoramización surround, que determina cómo se panoramizan las señales de Input Channel dentro y a través del campo estéreo. Acerca de Surround Pan La función Surround Pan coloca una imagen de sonido en dos campos bidimensionales utilizando un sistema de reproducción multicanal, y panoramiza la imagen en la parte frontal, posterior, izquierda y derecha en relación a la posición del oyente.
Capítulo 12—Surround Pan • 6.1 Este modo utiliza siete canales que incluyen seis canales del modo 5.1 además de uno posterior central. Subwoofer Frontal I Central Frontal D Posterior I Posterior central Posterior D Cuando seleccione uno de estos modos Surround, cada señal de canal surround se envía como la señal Bus Out especificada en la página DIO/Setup | Surr Bus (consulte la página 140).
Ajustar y seleccionar los modos Surround Pan 139 A SURROUND MODE • • • • Este parámetro le permite seleccionar un modo Surround utilizando los siguientes botones. El botón que está activado (destacado) indica el modo Surround actualmente seleccionado. STEREO.........................El 01V96 utiliza el modo estéreo normal (por defecto). 3-1...................................Selecciona el modo 3-1 Surround. 5.1 ...................................Selecciona el modo 5,1 Surround. 6.1 .......................
Capítulo 12—Surround Pan 3 Pulse el botón [ENTER]. Aparecerá la ventana de confirmación para cambiar el modo Surround. 4 Desplace el cursor hacia el botón YES y pulse la tecla [ENTER]. El 01V96 entra en el modo Surround seleccionado. 5 Para enlazar el ajuste Input Channel Pan con el ajuste de panoramización surround estéreo, desplace el cursor en el botón PAN/SURR LINK, y pulse [ENTER].
Ajustar y seleccionar los modos Surround Pan 141 7 Para cambiar la asignación, desplace el cursor en el parámetro Bus deseado, gire la rueda Parameter para seleccionar un canal, y pulse [ENTER]. Los canales se intercambian entre el Bus seleccionado y el Bus con el canal asignado al Bus anteriormente seleccionado. Consejo: • Si pulsa el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] repetidamente también se visualiza la página Surr Bus. • Las salidas Bus disponibles dependen del modo Surround.
Capítulo 12—Surround Pan ■ Monitorización de Surround Pan Para monitorizar el movimiento de panoramización surround, asigne las salidas Bus a las salidas analógicas, a las que se ha conectado un sistema de monitorización. El siguiente diagrama ilustra un ejemplo en que las señales de Bus Out 1 & 2 (canal frontal izquierdo y derecho) salen de los conectores STEREO OUT I & D y las señales Bus Out 3-6 salen de los conectores OMNI OUT 1-4 en modo Surround 5.1.
Panoramización Surround 143 Panoramización Surround Puede definir los ajustes de la panoramización surround para cada Input Channel. 1 Asegúrese de que el 01V96 esté en algún modo Surround que no sea Stereo, y pulse el botón [SEL] del canal del que desee ajustar la panoramización surround. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] repetidamente hasta que aparezca la página Pan/Route | Ch Edit.
Capítulo 12—Surround Pan • OFFSET ................... Este parámetro desplaza la dirección de izquierda a derecha del patrón de la trayectoria seleccionada. ................... Este parámetro desplaza la dirección de delante a atrás del patrón de la trayectoria seleccionada. • OFFSET E LFE Este control de parámetro ajusta el nivel de la señal de canal LFE (Efectos de frecuencia baja) direccionada al subwoofer, y sólo aparece en los modos 5.1 y 6.1 Surround. F F/R En modo Surround 6.
Panoramización Surround • ...................... La imagen de sonido se desplaza de la parte frontal a la posterior. 36 • 36 36 36 40 48 56 12 8 8 44 16 20 16 ...................... La imagen de sonido se mueve de la parte frontal derecha a la parte posterior izquierda. En este patrón, también puede afinar la trayectoria utilizando los parámetros WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ), y OFFSET ( ). 36 • 40 12 8 8 44 16 20 16 ......................
Capítulo 12—Surround Pan • 40 48 44 • 44 48 ...................... La imagen de sonido de mueve de delante a atrás dibujando un arco. En este patrón, también puede afinar el radio y la forma del arco utilizando los parámetros WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ), y OFFSET ( . 44 20 32 28 56 32 24 ...................... La imagen de sonido se mueve trazando un círculo o una forma oval.
Panoramización Surround 147 La siguiente tabla indica cómo se mueven las imágenes de sonido de dos canales conectados cuando de combinan diferentes patrones de trayectoria y patrones enlazados estéreo. Una línea continua indica el movimiento del canal seleccionado, y una línea discontinua indica el movimiento del patrón conectado.
Capítulo 12—Surround Pan B casilla de parámetro Esta casilla de parámetro le permite mover los ajustes de panoramización surround del canal seleccionado a izquierda y derecha. C casilla de parámetro Esta casilla de parámetro le permite mover los ajustes de panoramización surround del canal seleccionado adelante y atrás. 8 Para mover la imagen de sonido de cada canal en estas páginas, desplace el cursor hacia el canal deseado, y a continuación gire la rueda Parameter.
Agrupar canales y enlazar parámetros 149 13 Agrupar canales y enlazar parámetros Este capítulo describe cómo agrupar deslizadores o botones [ON] para varios canales y cómo enlazar el EQ o los parámetros de compresor para funcionamiento simultáneo.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros Utilizar grupos Fader y grupos Mute Siga los pasos que se describen a continuación para agrupar los deslizadores o los botones [ON] para los canales de entrada o los canales de salida. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] repetidamente hasta que aparezca una de las páginas que contiene el grupo y los canales deseados.
Utilizar grupos Fader y grupos Mute 151 2 Pulse el botón superior ( ) o inferior ( ) para seleccionar un grupo. 3 Pulse el botón [SEL] para un canal que desee añadir al grupo. El canal seleccionado está marcado con “ ” y el canal se añade al grupo. Ejemplo: los canales de entrada 1–4, 7, 8 y 15, 16 se han añadido al grupo Fader C. Consejo: • Si añade un canal desde una pareja a un grupo, la pareja se añade automáticamente al grupo. • También puede seleccionar un canal en otra capa cambiando las capas.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros Utilizar Fader Group Master El 01V96 dispone de una función Fader Group Master que le permite controlar el nivel de todos los canales utilizando el nivel Group Master mientras se mantiene el balance relativo entre los canales, de forma muy similar a un grupo VCA de una consola de mezcla analógica. Mientras esta función está activada, el funcionamiento del deslizador del canal no afectará a los niveles del canal del grupo Fader correspondiente.
Utilizar Mute Group Master 153 4 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y luego utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos. • INPUT/OUTPUT FADER MASTER...... Si esta casilla de verificación está marcada, puede ajustar los niveles maestros para los grupos Fader. El nivel resultante del canal de equivale al correspondiente deslizador del canal de además del nivel Group Master. • ALL NOMINAL............
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros 2 Cuando la casilla de verificación Mute Master esté marcada, utilice los botones MASTER MUTE para enmudecer o desenmudecer los grupos. Si los canales se han enmudecido mediante la función Mute Master, los indicadores del botón [ON] del canal parpadearán. Le será útil si asigna los botones MASTER MUTE a los botones USER DEFINED KEYS.
Enlazar parámetros EQ y Compressor 155 - Página In Comp Esta página le permite ajustar los enlaces Compressor (i–l) para los canales de entrada 1–32. - Página Out Comp Esta página le permite ajustar los enlaces del compresor (m–p) para las salidas Bus (1–8), para las salidas Aux y para Stereo Out. 13 01V96 Version 2—Manual de instrucciones Agrupar canales y enlazar parámetros 2 Pulse el botón del cursor [ ] o [ ] para seleccionar un enlace al que desee añadir canales.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros 3 Pulse el botón [SEL] para un canal que desee añadir al enlace EQ o Compressor. El canal seleccionado está marcado con “ ” y el canal se añade al enlace. Ejemplo: Los canales de entrada 1–4, 7, 8, 12 y 14 se han añadido al enlace EQ b. Consejo: • Si añade un canal desde una pareja a un enlace, la pareja se añade automáticamente al enlace. • También puede seleccionar un canal en otra capa cambiando las capas.
Efectos internos 157 14 Efectos internos Este capítulo describe cómo utilizar los procesadores de efectos internos del 01V96. Acerca de los efectos internos El 01V96 dispone de cuatro procesadores multiefectos internos. Estos procesadores de efectos ofrecen muchos tipos de efectos, incluyendo reverberaciones, delays, efectos basados en la modulación, y efectos de combinación diseñados especialmente para utilizarlos con sonido surround.
Capítulo 14—Efectos internos Utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux Puede utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux asignando las entradas del procesador de efectos a las salidas Aux, y las salidas del procesador de efectos a los canales ST IN. 1 Recuperar un programa de efectos que desee utilizar. Consulte la página 179 para más información acerca de la recuperación de programas de efectos.
Utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux 159 Para utilizar los procesadores de efectos internos a través de los envíos Aux, seleccione Aux 1–8 (en la mayoría de casos). Puede asignar una señal distinta a la otra entrada de los programas de efectos 2-in/2-out. Consejo: • Puede asignar una señal a varias entradas de efecto. • Desplace el cursor a una casilla de parámetro IN y pulse el botón [ENTER]. Aparecerá la ventana Patch Select.
Capítulo 14—Efectos internos Insertar los efectos internos en los canales Puede insertar los efectos internos en ciertos canales de entrada o canales de salida (Bus 1–8, Aux Bus 1–8, o el Bus Stereo). Nota: • No se puede utilizar la entrada y salida Insert para los canales ST IN. • Si se insertan efectos en los canales, no podrá utilizar esos efectos a través de los envíos Aux o insertarlos en otros canales.
Editar efectos 161 Consejo: • Después de insertar efectos a los canales, ajuste el parámetro MIX BALANCE para los efectos, dependiendo del propósito y el tipo de efectos. • Desplace el cursor hacia una casilla de parámetro IN o OUT vacía y pulse el botón [ENTER]. Aparece la ventana de selección de Patch, que le permite seleccionar rápidamente rutas de señal disponibles.
Capítulo 14—Efectos internos F TEMPO Esta sección permite ajustar el tempo e intervalo de los efectos seleccionados, y visualiza ciertos parámetros sólo cuando se seleccionan ciertos tipos de efectos. Utilice el control de parámetro a la izquierda de esta sección para ajustar el valor entre 25BPM y 300BPM. Cuando el botón MIDI CLK está activado, el 01V96 actualiza la información de TEMPO (BPM) basada en la información MIDI Clock recibida en el puerto MIDI IN.
Acerca de los Plug-Ins 163 Acerca de los Plug-Ins Si ha instalado una tarjeta mini-YGDAI compatible con la función Effects en la ranura, puede utilizar efectos de plug-in además de los procesadores de efectos internos. Puede asignar señales Bus o salidas de inserción de canal a la entrada plug-in. La salida plug-in se puede asignar a los canales de entrada o a las entradas de inserción de canal.
Capítulo 14—Efectos internos 01V96 Version 2—Manual de instrucciones
Memorias de escena 165 15 Memorias de escena Este capítulo describe las memorias de escena que guardan los ajustes de mezcla y de efectos del 01V96. Acerca de las memorias de escena Las memorias de escena le permiten guardar instantáneas de los ajustes de mezcla de canal y los ajustes de procesador de efectos internos del 01V96 como “Escena” en un área de memoria especial.
Capítulo 15—Memorias de escena Acerca de los números de escena Las memorias de escena están numeradas con #U o de #00 a #99. Puede almacenar escenas en las memorias de escena #01–99. Si recupera una escena, el número de memoria de escena aparece en la parte superior de la página. Scene memory #00 es una memoria especial de sólo lectura que contiene los ajustes por defecto de todos los parámetros de mezcla.
Guardar y recuperar escenas 167 Guardar y recuperar escenas Puede guardar y recuperar escenas pulsando los botones del panel superior o utilizando la página de memoria de escena especial en la pantalla. Nota: • Cuando guarde escenas, asegúrese de que no haya ajustes en el buffer de edición que no desee guardar. Asegúrese de que no se realizan ajustes, especialmente deslizadores, de forma no intencionada.
Capítulo 15—Memorias de escena Guardar y recuperar escenas utilizando la página Scene Memory En la página Scene Memory puede guardar, recuperar, proteger contra escritura, eliminar, y editar los títulos de las escenas. 1 Ajuste los parámetros de mezcla del 01V96 a las condiciones que desea guardar como escena. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Scene.
Actualización automática de memoria de escena 169 G PATCH LINK INPUT Indica el número de biblioteca del patch de entrada enlazado a cada escena. Cuando guarda una escena, el número del patch de entrada que se ha recuperado o guardado más recientemente se enlaza automáticamente a esa escena. Cuando recupera esa escena, este número de biblioteca también se recupera automáticamente. También puede mover el cursor hacia las casillas de parámetro y cambiar los números de biblioteca.
Capítulo 15—Memorias de escena Fundir escenas Puede especificar el tiempo que tardan los deslizadores de canal de entrada y de salida (o los controles de nivel) en trasladarse a sus nuevas posiciones cuando se recupera una escena. Este tiempo se llama tiempo de fundido y se puede ajustar para cada canal en el intervalo de 00,0 a 30,0 segundos (en pasos de 0,1 segundos). Puede ajustar el Fade Time para cada escena individual o para todas las escenas de forma global.
Fundir escenas 171 Fundir canales de salida Para ajustar el tiempo de fundido para los canales de salida (Stereo Out, salidas Bus 1–8, salidas Aux 1–8), pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Out Fade. El funcionamiento básico es el mismo que el de la página In Fade. 1 2 3 4 5 A BUS1–8 Estos parámetros le permiten ajustar el tiempo de fundido para cada Bus Out (1–8) en el intervalo de 00,0 hasta 30,0 segundos.
Capítulo 15—Memorias de escena Recuperar escenas con seguridad Cuando se recupera una escena, se ajustan todos los parámetros de mezcla en consecuencia. No obstante, en algunas situaciones, puede retener los ajustes actuales de ciertos parámetros en ciertos canales utilizando la función Recall Safe. Puede ajustar la función Recall Safe para cada escena individual o para todas las escenas de forma global.
Guardar escenas 173 Guardar escenas Puede clasificar escenas en las memorias de escena. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Sort. 1 2 2 Desplace el cursor hacia la lista SOURCE (1), en la columna izquierda y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar la memoria de escena que desea mover.
Capítulo 15—Memorias de escena 2 Utilice los botones del cursor, los botones [SEL], o la rueda Parameter para seleccionar la categoría del canal, y luego utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para seleccionar el canal de origen de la copia. El número del canal de origen queda seleccionado. También puede seleccionar Group Masters, efectos internos, o una capa remota definida por el usuario como orígenes de la copia.
Bibliotecas 175 16 Bibliotecas Este capítulo describe las numerosas bibliotecas del 01V96. Acerca de las bibliotecas El 01V96 dispone de siete bibliotecas que le permiten almacenar Channel, Input Patch, Output Patch, Effects, y otra información. También puede recuperar rápidamente esta información de las bibliotecas para recuperar los valores de los parámetros anteriores.
Capítulo 16—Bibliotecas Se visualiza un icono “ ” al lado del nombre de las memorias predefinidas de sólo lectura. No puede almacenar, borrar ni editar los títulos de estas memorias. Las memorias “#0” y “#U” son memorias especiales de sólo lectura. Recupere la memoria #0 para redefinir los ajustes del parámetro con sus valores iniciales. Recupere #U para deshacer la recuperación de la memoria y las operaciones de almacenamiento.
Utilizar las bibliotecas 177 Utilizar las bibliotecas Biblioteca Channel La biblioteca Channel le permite almacenar y recuperar ajustes de parámetro Input Channel y Output Channel. La biblioteca contiene dos memorias predefinidas 127 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Sólo puede recuperar los ajustes de los canales actualmente seleccionados desde la biblioteca Channel.
Capítulo 16—Bibliotecas Los indicadores de alarma también aparecen cuando el modo Surround, Aux pair, y otros ajustes de no canal almacenados en la memoria no coinciden con los del canal de destino. Sin embargo, si el tipo de canal de la memoria y el del canal de destino no coinciden, puede recuperar los ajustes aunque se visualicen los indicadores de alarma. (Para los ajustes de parámetros que no coinciden, el 01V96 utilizará los ajustes en la memoria que se debe recuperar.
Utilizar las bibliotecas 179 Biblioteca Output Patch La biblioteca Output Patch le permite guardar y recuperar todos los ajustes Output Patch. La biblioteca contiene una memoria predefinida y 32 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Para acceder a la biblioteca Output Patch, pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out LIB.
Capítulo 16—Bibliotecas 1 2 5 3 4 A EFFECT NAME Este parámetro visualiza el nombre del programa de efectos seleccionado actualmente por el procesador de efectos. B TYPE Este parámetro visualiza el tipo de efectos actualmente utilizado por el procesador de efectos. Los números de los canales de entrada y de salida de los efectos utilizados actualmente aparecen debajo del parámetro TYPE.
Utilizar las bibliotecas 181 Las siguientes tablas indican los programas de efectos predefinidos en la biblioteca Effects: • Reverberaciones Nombre predefinido Nº Tipo Descripción 1 Reverb Hall REVERB HALL Simulación de reverberación de una sala de conciertos con compuerta 2 Reverb Room REVERB ROOM Simulación de la reverberación de una habitación con compuerta 3 Reverb Stage REVERB STAGE Reverb diseñado para voces, con compuerta 4 Reverb Plate REVERB PLATE Simulación de reverberación de
Capítulo 16—Bibliotecas • Efectos de dinámicas Nombre predefinido Nº Tipo Descripción 26 Dyna.Filter DYNA.FILTER Filtro controlado dinámicamente 27 Dyna.Flange DYNA.FLANGE Flanger controlado dinámicamente 28 Dyna.Phaser DYNA.
Utilizar las bibliotecas 183 Biblioteca Gate La biblioteca Gate le permite almacenar y recuperar ajustes de compuerta Input Channel. La biblioteca contiene cuatro memorias predefinidas 124 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Siga los pasos descritos a continuación para utilizar la biblioteca Gate. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F2]. Aparecerá la página Dynamics | Gate Lib.
Capítulo 16—Bibliotecas Biblioteca Compressor Esta biblioteca le permite almacenar y recuperar ajustes para los compresores en los canales de entrada, las salidas Bus 1–8, las salidas Aux 1–8, y Stereo Out. La biblioteca contiene 36 memorias predefinidas 92 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Siga los pasos descritos a continuación para utilizar la biblioteca Compressor. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F4].
Utilizar las bibliotecas 185 Las siguientes tablas indican las memorias predefinidas en la biblioteca Compressor: Nº Nombre predefinido Tipo Descripción 1 Comp COMP Compresor para reducir el nivel de volumen general. Utilícelo en la salida estéreo durante la mezcla, o con canales de entrada o salida emparejados. 2 Expand EXPAND Plantilla del ampliador. 3 Compander (H) COMPAND-H Plantilla de compresor hard-kneed. 4 Compander (S) COMPAND-S Plantilla de compresor soft-kneed. 5 A. Dr.
Capítulo 16—Bibliotecas Nº Nombre predefinido 28 Solo Vocal1 29 30 Tipo Descripción COMP Compresor para utilizar con voces principales. Solo Vocal2 COMP Una variación del parámetro predefinido 28. Chorus COMP Una variación del parámetro 28, especial para coros. 31 Click Erase EXPAND Ampliador para eliminar una pista click que puede sangrar a través de los auriculares de los músicos.
Utilizar las bibliotecas 187 Ahora puede almacenar los ajustes EQ del canal seleccionado o recuperar las memorias de la biblioteca EQ en los canales. Consulte los detalles acerca de cómo almacenar y recuperar memorias en la sección “Funcionamiento general de las bibliotecas”, en la página 175. Las siguientes tablas indican las memorias predefinidas en la biblioteca EQ: Nº Nombre predefinido Descripción 1 Bass Drum 1 Enfatiza la gama de bajos de un bombo y el ataque creado por el intérprete.
Capítulo 16—Bibliotecas Nº Nombre predefinido Descripción 36 Piano 3 37 Piano Low Enfatiza la gama baja de los pianos grabados en estéreo. 38 Piano High Enfatiza la gama alta de los pianos grabados en estéreo. 39 Fine-EQ Cass Añade claridad cuando se graba desde o a una cinta de cassette. 40 Narrator Ideal para grabar narraciones. 01V96 Version 2—Manual de instrucciones Una variación del parámetro predefinido 13.
Control remoto 189 17 Control remoto Este capítulo describe la función Remote que le permite controlar equipos externos directamente desde el panel superior del 01V96. Acerca de la función Remote La función Remote del 01V96 le permite controlar equipos externos DAW (Estación de trabajo de audio digital), dispositivos MIDI, grabadores, etc.
Capítulo 17—Control remoto Capa remota Pro Tools El 01V96 dispone de un destino de capa remota especialmente diseñado para controlar Pro Tools. Conectar y configurar Pro Tools Siga los pasos a continuación para conectar el 01V96 a su ordenador a través del puerto USB para que pueda controlar Pro Tools desde el 01V96. Nota: No puede controlar Pro Tools a través de las conexiones MIDI.
Capa remota Pro Tools 191 5 Si utiliza las versiones de 8.6 a 9.2.2 del Mac OS, seleccione OMS Studio Setup del menú Setups, y configure OMS como sea necesario. Para más información sobre la configuración del menú OMS Studio Setup, consulte la documentación incluida en OMS. OMS reconoce el 01V96 como interface USB MIDI que incorpora ocho puertos. 6 Seleccione Peripherals en el menú Setups para abrir la ventana Peripherals. 7 Haga doble clic en la ficha MIDI Controllers.
Capítulo 17—Control remoto Configurar el 01V96 Siga los pasos a continuación para ajustar el 01V96 para poder controlar Pro Tools de forma remota desde la capa remota del 01V96. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | MIDI/Host. 2 Desplace el cursor hacia la primera casilla de parámetro DAW en la sección SPECIAL FUNCTIONS, y a continuación gire la rueda Parameter para seleccionar USB como puerto. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el ajuste.
Capa remota Pro Tools 193 7 Pulse el botón LAYER [REMOTE]. Ahora la capa remota se puede controlar, cosa que le permite controlar Pro Tools de forma remota. Nota: Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los deslizadores y otros botones de canal del panel superior del 01V96 están disponibles para control remoto. Para controlar 01V96, necesita seleccionar una capa de Input Channel o la capa maestra.
Capítulo 17—Control remoto • TIME CODE:................ El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Time Code”. • FEET: ............................. El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Feet:Frames”. • BEATS:........................... El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Bars:Beats.” • Si no se seleccionan casillas de verificación: .......................El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Minutes:Seconds” o “Samples.
Capa remota Pro Tools 195 ■ Modo Channel Display (botón [F3]) Pulse el botón [F3] para seleccionar este modo de visualización en el que se visualizan los controles de parámetro para las pistas 1–16. • Parameter controls 1–16 ................... Se visualizan los controles de parámetro del canal, como por ejemplo los panpots de los canales 1–16, niveles de envío Send A–E, etc.
Capítulo 17—Control remoto Funcionamiento de la superficie de control Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los controles del 01V96 del panel superior desempeñan las funciones siguientes: ■ Sección Channel Strip • Botones [SEL] Estos botones seleccionan los canales, las inserciones y el modo Automation de Pro Tools. • Botones [SOLO] Estos botones individualizan los canales Pro Tools. Los indicadores de botón para los canales individualizados se iluminan.
Capa remota Pro Tools 197 ■ Sección DISPLAY ACCESS • Botón [PAIR/GROUP] Pulse este botón mientras está seleccionada una página en modo Channel Display o Meter Display para visualizar la ID de grupo a la que pertenece el canal. • Botón [EFFECT] Pulse este botón para visualizar u ocultar la ventana Insert en Pro Tools. ■ Sección de pantalla • Botón [F1] Pulse este botón para reajustar los indicadores Clipping y Peak Hold en las páginas del modo Meter Display.
Capítulo 17—Control remoto Parámetro Función DAW AUDITION Puede escuchar los puntos pre-roll, post-roll, in-point area, o out-point area manteniendo pulsado el botón al que se ha asignado esta función y pulsando un botón al que se ha asignado DAW PRE, DAW POST, DAW IN, o DAW OUT. DAW PRE Reproduce desde el punto pre-roll hasta el principio del área seleccionada. DAW IN Reproduce desde el principio del área seleccionada durante un tiempo especificado como pre-roll.
Capa remota Pro Tools Parámetro DAW EDIT TOOL 199 Función Si pulsa el botón (al cual se ha asignado esta función) repetidamente seleccionará una de las siete herramientas de edición (Zoomer, Trimmer, Selector, Grabber, Smart Tool, Scrubber, y Pencil, en este orden). DAW SHIFT/ADD DAW OPTION/ALL DAW CTRL/CLUCH Funciona del mismo modo que las teclas del teclado de Macintosh (Shift, Option, Control y Alt).
Capítulo 17—Control remoto Enmudecer canales Para enmudecer los canales Pro Tools, pulse los botones [ON]. Los indicadores del botón [ON] de los canales enmudecidos se apagan. Los canales agrupados se enmudecen juntos. Vuelva a pulsar los botones [ON] para enmudecer los canales. Los indicadores de botón [ON] para los canales enmudecidos se iluminan. Existen dos modos de enmudecimiento en Pro Tools: el enmudecimiento implícito y el enmudecimiento explícito.
Capa remota Pro Tools 201 Configurar los envíos A–E como Pre o Post Puede ajustar canales Pro Tools para los envíos seleccionados (A–E) a pre o post. 1 Pulse el botón [F3] para seleccionar el modo Insert Display. 2 Pulse los botones FADER MODE [AUX 1]–[AUX 5] para seleccionar los envíos (A–E) deseados. 3 Para pasar de pre a post, desplace el cursor hacia el control de parámetro de la pantalla, y a continuación pulse [ENTER]. Si pulsa [ENTER] repetidamente pasará de pre a post.
Capítulo 17—Control remoto 3 Utilice los deslizadores, los botones [ON] y el control [PAN] para controlar el Aux Send seleccionado. Para los canales de entrada Aux estéreo puede ajustar los panpots derechos e izquierdos individualmente. Para hacerlo, pulse el botón FADER MODE [AUX 7] repetidamente. Cuando el indicador del botón está iluminado continuamente, puede ajustar el panpot izquierdo. Cuando el indicador del botón está parpadeando, puede ajustar el panpot derecho.
Capa remota Pro Tools 203 Si está utilizando el sistema TDM, también puede asignar procesadores de efectos independientes. 7 Pulse [ENTER] para confirmar la asignación. Repita los pasos 6 y 7 para asignar más plug-ins a otras posiciones de inserción en la banda de canal. 8 Asigne plug-ins a otros canales del mismo modo. 9 Cuando termine de asignar plug-ins, pulse el botón [AUX 8]. El indicador de botón se apaga.
Capítulo 17—Control remoto Ahora puede utilizar los controles de parámetro 1–4 y el botón [ENTER] para ajustar los parámetros. 5 Utilice los botones Tab Scroll para visualizar el valor de parámetro que desea cambiar. La mayoría de plug-ins incorporan cinco parámetros o más. Para editar el quinto parámetro o los subsiguientes, utilice los botones Tab Scroll para visualizar los parámetros deseados y sus valores en la sección INSERT ASSIGN/EDIT.
Capa remota Pro Tools 205 Scrub & Shuttle Si asigna el parámetro DAW SCRUB a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8], podrá barrer las pistas Pro Tools hacia atrás y hacia delante girando la rueda Parameter. Si asigna el parámetro DAW SHUTTLE a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8], podrá transportar hacia atrás y hacia delante girando la rueda Parameter. 1 Asigne el parámetro DAW SCRUB o DAW SHUTTLE a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8].
Capítulo 17—Control remoto Dependiendo del modo Automation seleccionado, los indicadores de botón [SEL] del canal funcionarán de la forma siguiente: Función de teclas definidas por el usuario Modo Pro Tools Automation DAW AUTO WRITE Auto write DAW AUTO TOUTCH Auto touch DAW AUTO LATCH Auto latch DAW AUTO READ Auto read DAW AUTO OFF Auto off Indicadores del botón [SEL] Parpadeando en rojo (grabación preparada) Rojo (grabando) Iluminado uniformemente Apagado Capa remota Nuendo/Cubase SX Pu
Capa remota MIDI 207 ■ Configurar el 01V96 1 Consulte la página 192 para configurar la página DIO/Setup | MIDI/HOST. 2 Pulse el botón LAYER [REMOTE] para ajustar el parámetro TARGET a General DAW. Ahora ya puede controlar el software DAW de forma remota utilizando la capa remota seleccionada.
Capítulo 17—Control remoto 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | MIDI/Host. 1 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetro REMOTE (1) en la sección SPECIAL FUNCTIONS, gire la rueda Parameter para seleccionar MIDI y a continuación pulse [ENTER]. Si el puerto MIDI ya está siendo utilizado, aparecerá una ventana de confirmación para cambiar la asignación. Desplace el cursor hacia el botón YES y pulse la tecla [ENTER].
Capa remota MIDI 209 D ID, SHORT, LONG Estos parámetros visualizan los nombres de los canales. El parámetro ID visualiza la ID del canal (RM01–RM16) para el dispositivo MIDI controlado. E Sección ON Esta sección visualiza el tipo de mensajes MIDI (en hexadecimal o alfabeto) asignados a los botones [ON] para los canales seleccionados (RM01–RM16). • LATCH/UNLATCH......Este botón pasa de Latch a Unlatch para funcionamiento del botón [ON]. • LEARN...........................
Capítulo 17—Control remoto 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Remote, y a continuación ajuste el parámetro TARGET a USER DEFINED. Ahora ya puede utilizar la función MIDI Remote. Para más información sobre la utilización de la función MIDI Remote, consulte la sección anterior. 3 Desplace el cursor hacia el botón de banco deseado (botones de parámetro BANK 1–4), y a continuación pulse [ENTER].
Capa remota MIDI 211 • FAD ................................Esta variable se puede seleccionar sólo en las casillas de parámetro DATA de la sección FADER. Cuando utiliza los deslizadores, se transmiten los valores en cambio constante en el intervalo de 00 a 7F (0–127 en decimal) se transmiten. Consejo: Si “SW” no se asigna en las casillas de parámetro DATA de la sección ON, los mensajes MIDI actuales se transmiten. Nota: Ajuste una de las casillas de parámetro DATA de la sección FADER a “FAD.
Capítulo 17—Control remoto 10 Para cambiar el nombre del canal, desplace el cursor hacia la casilla de parámetro ID LONG, y a continuación pulse [ENTER] para visualizar la ventana Title Edit. Consulte la página 30 para más información acerca de cómo introducir caracteres. Consejo: • Desplace el cursor hacia el botón INITIALIZE y a continuación pulse [ENTER]. Una ventana se visualiza y le permite reajustar los ajustes de parámetro en el banco seleccionado.
Función de control de la unidad 213 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros PORT en la sección MACHINE CONTROL (1), y a continuación gire la rueda Parameter para seleccionar el destino MMC. Los siguientes puertos y ranuras están disponibles como destino MMC. • MIDI ..............................Puerto USB • USB ................................Puerto USB • SLOT ..............................
Capítulo 17—Control remoto C Sección TRANSPORT • • • • • Esta sección le permite controlar las funciones de transporte en unidades externas. REW............................... Este botón inicia el rebobinado en unidades externas. FF ................................... Este botón inicia el avance rápido en unidades externas. STOP.............................. Este botón detiene las unidades externas. PLAY .............................. Este botón inicia la reproducción en unidades externas. REC.......
MIDI 215 18 MIDI Este capítulo describe las funciones MIDI del 01V96. MIDI y el 01V96 El uso de Control Changes, Program Changes, y otros mensajes MIDI le permite recuperar Escenas y editar parámetros en el 01V96, y almacenar datos internos del 01V96 en dispositivos MIDI externos. El 01V96 es compatible con los siguientes mensajes MIDI. Cada uno de estos mensajes MIDI se pueden activar o desactivar individualmente para la transmisión y la recepción.
Capítulo 18—MIDI • SLOT Si una tarjeta E/S “MY8-mLAN” I/O se instala en la ranura, la información MIDI se transfiere desde un dispositivo MIDI externo disponible a través de la tarjeta MY8-mLAN. Configuración del puerto MIDI Seleccionar un puerto para la transferencia de un mensaje MIDI Para configurar los puertos MIDI para la transferencia de mensaje MIDI, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | MIDI/Host.
Configuración del puerto MIDI 217 • PORT .............................Seleccione MIDI, USB, o SLOT para el comando de transferencia MMC. Si selecciona USB o SLOT, especifique el número de puerto en la casilla de parámetro de la derecha. • DEVICE ID ...................Especifique el ID del dispositivo MMC del 01V96 que identifica los dispositivos conectados, que permite el reconocimiento durante la transmisión y la recepción de MMC.
Capítulo 18—MIDI Seleccionar mensajes MIDI para la transmisión y la recepción Puede seleccionar mensajes MIDI a transmitir o recibir en un puerto especificado. Para hacerlo, pulse el botón DISPLAY ACCESS [MIDI], y el botón [F1] para visualizar la página MIDI | Setup.
Configuración del puerto MIDI 219 D PARAMETER CHANGE Esta fila de parámetro activa o desactiva la transmisión y la recepción de Parameter Changes. • Tx ON/OFF...................La transmisión de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. • Rx ON/OFF................... La recepción de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. • ECHO ON/OFF............Este botón determina si los mensajes Parameter Change recibidos en el puerto MIDI IN se repiten a través del puerto MIDI OUT.
Capítulo 18—MIDI Asignar escenas a Program Changes para la recuperación remota Puede asignar 01V96 a MIDI Program Changes para la recuperación remota. Si recupera una escena en el 01V96, la unidad transmite el Program Change asignado al dispositivo MIDI conectado. Si el 01V96 recibe un Program Change, la escena asignada se recuperará.
Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real 221 Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real Puede asignar parámetros 01V96 a los Control Changes MIDI para un control a tiempo real. Si el 01V96 recibe un Control Change, el parámetro 01V96 asignado se ajustará en consecuencia. Además, si ajusta un parámetro en el 01V96, éste transmite el mensaje Control Change asignado.
Capítulo 18—MIDI 5 Si ha activado el botón TABLE en el paso 4, desplace el cursor a la casilla de parámetro en la columna No. (CH), y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar los canales MIDI y Control Changes a los que desee asignar parámetros. Puede asignar parámetros a un máximo de 16 canales Control Changes en la página Ctl Asgn, independientemente de los canales MIDI actualmente seleccionados para la transmisión y la recepción.
Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real HIGH MID 223 LOW AUX1 SEND AUX2 SEND AUX3 SEND PRE/POST AUX4 SEND AUX5 SEND INPUT1–32/ST IN1–4 AUX6 SEND AUX7 SEND AUX8 SEND ON TIME HIGH TIME MID IN DELAY TIME LOW MIX HIGH INPUT1–32 MIX LOW FB GAIN H FB GAIN L ON OUT DELAY TIME HIGH TIME MID BUS1–8/AUX1–8/STEREO L, R TIME LOW ON Q LOW F LOW G LOW H G LOW L Q LO-MID F LO-MID G LO-MID H G LO-MID L Q HI-MID EQ F HI-MID INPUT1–32/ST IN 1–4/BUS1–8/AUX1–8/STEREO G HI-MID H G HI-
Capítulo 18—MIDI HIGH MID LOW ON ATTACK THRESH H THRESH L COMP RELEASE H RELEASE L INPUT1–32/BUS1–8/AUX1–8/STEREO RATIO GAIN H GAIN L KNEE CHANNEL AUX1–2 PAN AUX3–4 INPUT1–32/ST IN1L–4R AUX5–6 AUX7–8 BALANCE BUS TO ST BUS1–8 MASTER STEREO LFE H LFE L DIV (F) DIV R SURROUND LR FR INPUT1–32/ST IN1L–4R WIDTH DEPTH OFS LR OFS FR BYPASS MIX PARAM1 H EFFECT PARAM1 L EFFECT1–4 : PARAM32 H PARAM32 L Los parámetros que disponen de un intervalo de ajuste de más de 128 pasos (como los parám
Controlar parámetros utilizando Parameter Changes 225 y seleccionar “TIME LOW,” “TIME MID,” y “TIME HIGH” para los Control Changes en las casillas de parámetro en la segunda columna (media) PARAMETER. Nota: Los parámetros que disponen de un intervalo de ajuste de más de 128 pasos precisan de una combinación adecuada de parámetros Range para un MIDI Control Change exitoso.
Capítulo 18—MIDI Transmitir ajustes de parámetro a través de MIDI (Bulk Dump) Puede realizar copias de seguridad de la información almacenada en el 01V96, como bibliotecas y escenas, en un dispositivo externo MIDI utilizando el MIDI Bulk Dump. De esta forma, posteriormente puede restaurar los ajustes anteriores del 01V96 volviendo a transmitir esta información MIDI al 01V96.
Transmitir ajustes de parámetro a través de MIDI (Bulk Dump) 227 4 Desplace el cursor en el botón del tipo de información que desee transmitir en la sección CATEGORY, y pulse [ENTER]. Las siguientes opciones están disponibles. • ALL.................................Este botón selecciona toda la información disponible para el volcado general. Si este botón está activado, el resto de botones en esta sección se desactivará. • SCENEMEM .................Este botón selecciona memorias de escena.
Capítulo 18—MIDI 7 Para recibir la información de volcado, pulse el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] otra vez para visualizar la página MIDI | Setup, y active el botón Rx ON/OFF en la fila BULK. Ahora, cuando el 01V96 reciba información de volcado, la información interna correspondiente se actualizará.
Otras funciones 229 19 Otras funciones Este capítulo describe las distintas funciones del 01V96. Cambiar los nombres de Input y Output Channel Puede cambiar el nombre por defecto de los canales de entrada (canales de entrada 1–32, canales ST IN 1–4) y de los canales de salida (salidas Aux 1–8, salidas Bus 1–8, Stereo Out), si lo desea. Cambiar los nombres de Input Channel 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch| In Name.
Capítulo 19—Otras funciones Cuando la casilla de comprobación Name Input Auto Copy (3) está activada, los primeros cuatro caracteres de un nuevo nombre Long se copian automáticamente al nombre Short. Por otra parte, un nuevo nombre Short se añade automáticamente al principio del nombre Long. Puede reajustar todos los nombres de puerto a sus nombres por defecto moviendo el cursor hacia el botón INITIALIZE, y pulsando [ENTER].
Ajustar las preferencias 231 Esta página contiene los siguientes parámetros: (Estos parámetros están explicados en el orden desde la parte superior de la columna izquierda a la parte inferior de la columna derecha). • Pantalla Auto PAN Si esta casilla de verificación está activa, las páginas Pan/Route aparecen automáticamente cuando utiliza el control [PAN] en la sección SELECTED CHANNEL. En el modo Stereo Surround, si utiliza el control [PAN] podrá definir el ajuste Pan izquierdo y derecho.
Capítulo 19—Otras funciones • DIO Warning Cuando esta casilla de verificación está activada, aparece un mensaje de advertencia cuando se detectan errores en las señales de audio digital recibidas en la ranura, o en las entradas digitales 2TR. • MIDI Warning Cuando esta casilla de verificación está activada, aparece un mensaje de advertencia cuando se detectan errores en los mensajes MIDI entrantes.
Crear una capa personalizada combinando canales (User Assignable Layer) 233 B Channel Copy Parameter • • • • • • • • Este parámetro selecciona los parámetros de canal que se tienen que copiar cuando asigne la función Channel Copy a uno de los botones definidos por el usuario (consulte la página 235). Puede seleccionar varios canales. ALL.................................Este botón selecciona todos los parámetros que se pueden copiar. Si activa este botón, se cancelarán todas las otras opciones. FADER...
Capítulo 19—Otras funciones seleccionar los canales que desea asignar, podrá seleccionar los canales que desea asignar en la ventana User CH Select. Consejo: Puede reajustar la asignación por defecto desplazando el cursor al botón CLEAR y pulsando [ENTER]. 5 Utilice el botón LAYER [REMOTE] para asignar o recuperar la capa User Assignable. Puede utilizar los deslizadores y los botones [ON] para controlar los canales asignados.
Utilizar las teclas definidas por el usuario 235 4 Desplace el cursor en el control de parámetro en la sección LEVEL, y gire la rueda Parameter para ajustar el nivel Oscillator al mínimo. Nota: Las ondas sinusoidales y las interferencias pink normalmente crean altas presiones de sonido. Los niveles del oscilador demasiado altos pueden dañar los altavoces. Si utiliza un oscilador, asegúrese de utilizar el nivel gradualmente.
Capítulo 19—Otras funciones D 1–8 Estas casillas de parámetro le permiten asignar funciones a USER DEFINED KEYS [1]–[8]. 2 Desplace el cursor al botón del parámetro BANK deseado y pulse [ENTER]. El banco correspondiente se seleccionará, y las funciones asignadas a los botones User Defined en el banco se visualizarán en las casillas de parámetro 1–12.
Utilizar Operation Lock 237 Utilizar Operation Lock El 01V96 dispone de una función Operation Lock que evita las ediciones no intencionadas y restringe el acceso a la utilización del panel con una contraseña. Para utilizar la función Operation Lock, pulse el botón [UTILITY] repetidamente para visualizar la página Utility | Lock. 1 2 3 Esta página contiene los siguientes parámetros: A OPERATION LOCK Este botón activa o cancela Operation Lock. Si activa este botón, aparecerá la ventana Password.
Capítulo 19—Otras funciones C PASSWORD Este botón le permite cambiar la contraseña actual. Desplace el cursor hacia el botón PASSWORD y pulse la tecla [ENTER]. Aparecerá la ventana Set Password, que le permite cambiar la contraseña. Introduzca la contraseña actual en el campo PASSWORD, y una nueva contraseña en el campo NEW PASSWORD. El valor por defecto de la contraseña es 1234. Vuelva a introducir la nueva contraseña en el cambio REENTRY que se encuentra debajo del campo NEW PASSWORD.
Colocar las consolas en cascada Los siguientes párrafos explican cómo realizar una conexión en cascada utilizando dos 01V96s y las entradas y salidas de la tarjeta E/S digital instalada en la ranura de cada 01V96s. 1 Instale tarjetas E/S digitales en la ranura de dos 01V96s. 2 Conecte dos 01V96s de la siguiente forma: • Conecte la salida de la tarjeta E/S digital del 01V96 que transmite (esclavo) a la entrada de la tarjeta E/S digital del 01V96 que recibe (maestro).
Capítulo 19—Otras funciones La siguiente página de visualización es un ejemplo de la integración de las señales Bus 1–8, Aux Send 1–4, Stereo Bus, y Solo Bus mediante los conectores ADAT IN y OUT y dos tarjetas E/S digitales de 8 canales (como MY8-AT). Consejo: La asignación de patches puede variar según el tipo y el número de buses utilizados para cada conexión en cascada.
Colocar las consolas en cascada 241 7 En la unidad maestra, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Cascade, y ajuste los atenuadores utilizando los controles de parámetro. La página DIO/Setup | Cascade le permite ajustar el nivel de las señales enviadas al Cascade Bus utilizando los atenuadores especiales. También puede activar o desactivar los buses Cascade utilizando los botones situados debajo de los controles de parámetro.
Capítulo 19—Otras funciones Comprobar la batería y la versión del sistema La página Utility | Battery le permite comprobar la condición de la batería de seguridad de la memoria interna y el número de la versión del sistema. Para localizar esta página, pulse el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] repetidamente. 1 2 A Status Si Status está “Okay,” la batería tiene el voltaje suficiente para el funcionamiento.
Inicializar el 01V96 243 Inicializar el 01V96 Puede eliminar todos los ajustes grabados actualmente y restablecer los valores predefinidos, y reajustar la contraseña Operation Lock con su ajuste inicial. Siga los pasos descritos a continuación. Nota: • Si inicializa el 01V96 a los valores predefinidos de fábrica, se borrará toda la información de Escena, bibliotecas y otros datos almacenados previamente. Proceda con precaución.
Capítulo 19—Otras funciones Calibrar los deslizadores La posición de deslizador motorizada del 01V96 puede cambiar con el tiempo, dependiendo de las condiciones y el entorno de funcionamiento. Puede corregir los deslizadores que se hayan cambiado utilizando la función de calibración. 1 Compruebe que el 01V96 está desactivado. 2 Mantenga pulsado el botón [ENTER] y, a continuación, active el conmutador POWER ON/OFF. Pasados unos momentos, aparecerá la siguiente ventana de calibración.
Calibrar los deslizadores 245 6 Utilice los botones [SEL] del canal para seleccionar deslizadores cuya posición desea calibrar y, a continuación, pulse [ENTER]. Los indicadores del botón [SEL] del canal seleccionado parpadean. (Si pulsa [ENTER], se iluminarán de forma fija). Al principio, todos los botones [SEL] parpadean. No obstante, si se produce un error y la unidad intenta calibrar de nuevo, sólo parpadeará el indicador del botón [SEL] del deslizador problemático.
Capítulo 19—Otras funciones Si la información de calibración tiene problemas, la 01V96 visualiza la siguiente ventana al iniciarse. En este caso, calibre la posición de los deslizadores especificados en la ventana.
USER DEFINED KEYS 247 Apéndice A: Listas de parámetros USER DEFINED KEYS # Función # Pantalla Función Pantalla 52 Input MUTE Group Enable O IN Mute Group O 53 Input MUTE Group Enable P IN Mute Group P 0 No Assign No Assign 54 Output Fader Group Enable Q OutFader Group Q 1 Scene MEM. Recall +1 Scene +1 Recall 55 Output Fader Group Enable R OutFader Group R 2 Scene MEM. Recall –1 Scene –1 Recall 56 Output Fader Group Enable S OutFader Group S 3 Scene MEM. Recall No.
Apéndice A: Listas de parámetros # Función Pantalla # Función Pantalla 106 Track Arming 1 Track Arming 1 165 DAW SUSPEND GROUP 107 Track Arming 2 Track Arming 2 166 DAW WINDOW TRANSPORT DAW WIN TRANSPORT 108 Track Arming 3 Track Arming 3 167 DAW WINDOW INSERT DAW WIN INSERT 109 Track Arming 4 Track Arming 4 168 DAW WINDOW MIX/EDIT DAW WIN MIX/EDIT 110 Track Arming 5 Track Arming 5 169 DAW WINDOW MEM-LOC DAW WIN MEM-LOC 111 Track Arming 6 Track Arming 6 170 DAW WI
Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS BANK A BANK B BANK C BANK D BANK E BANK F BANK G BANK H TITLE Scene Recall Group Enable DAW 1 DAW 2 Control de la unidad Program Change Special Function No Assign 1 Scene 1 Recall IN Fader Group A UDEF BANK D UDEF BANK C Machine SHUTTLE MIDI PGM 1 Display Back No Assign 2 Scene 2 Recall IN Mute Group I DAW WIN MIX/EDIT DAW OPTION/ALL Machine SCRUB MIDI PGM 2 Display Forward No Assign
Apéndice A: Listas de parámetros ENTRADA ID de puerto Descripción INSERT IN ID de puerto Descripción EFFECT IN ID de puerto Descripción CASCADE ID de puerto Descripción SL-06 Slot CH6 IN SL-06 Slot CH6 IN INS CH22 InsertOut-CH22 AD6 AD IN 6 SL-07 Slot CH7 IN SL-07 Slot CH7 IN INS CH23 InsertOut-CH23 AD7 AD IN 7 SL-08 Slot CH8 IN SL-08 Slot CH8 IN INS CH24 InsertOut-CH24 AD8 AD IN 8 SL-09 Slot CH9 IN SL-09 Slot CH9 IN INS CH25 InsertOut-CH25 AD9 AD IN 9 SL-10 Slot C
Ajustes iniciales de Input Patch 251 Ajustes iniciales de Input Patch CHANNEL EFFECT IN PATCH 1 AD1 1-1 AUX1 2 AD2 1-2 NONE 3 AD3 2-1 AUX2 4 AD4 2-2 NONE 5 AD5 3-1 AUX3 6 AD6 3-2 NONE 7 AD7 4-1 AUX4 8 AD8 4-2 NONE 9 AD9 10 AD10 11 AD11 12 AD12 13 AD13 14 AD14 15 AD15 16 AD16 17 ADAT1 18 ADAT2 19 ADAT3 20 ADAT4 21 ADAT5 22 ADAT6 23 ADAT7 24 ADAT8 25 S-1 26 S-2 27 S-3 28 S-4 29 S-5 30 S-6 31 S-7 32 S-8 CASCADE IN PATCH BUS1 N
Apéndice A: Listas de parámetros CHANNEL NAME CHANNEL ID SHORT LONG CH1 CH1 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH3 CH3 CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH5 CH5 CH5 CH5 CH6 CH6 CH6 CH6 CH7 CH7 CH7 CH7 CH8 CH8 CH8 CH8 CH9 CH9 CH9 CH9 CH10 CH10 CH10 CH10 CH11 CH11 CH11 CH11 CH12 CH12 CH12 CH12 CH13 CH13 CH13 CH13 CH14 CH14 CH14 CH14 CH15 CH15 CH15 CH15 CH16 CH16 CH16 CH16 CH17 CH17 CH17 CH17 CH18 CH18 CH18 CH18 CH19 CH19 CH19 CH19 CH20 CH20 CH2
Parámetros de Output Patch 253 Parámetros de Output Patch SLOT, ADAT, OMNI Fuente Descripción INSERT IN Fuente Descripción DIRECT OUT Fuente Digital 2TR OUT Descripción Fuente Descripción – NONE – NONE – NONE – NONE BUS1 BUS1 AD1 AD IN 1 ADAT1 ADAT1 OUT BUS1 BUS1 BUS2 BUS2 AD2 AD IN 2 ADAT2 ADAT2 OUT BUS2 BUS2 BUS3 BUS3 AD3 AD IN 3 ADAT3 ADAT3 OUT BUS3 BUS3 BUS4 BUS4 AD4 AD IN 4 ADAT4 ADAT4 OUT BUS4 BUS4 BUS5 BUS5 AD5 AD IN 5 ADAT5 ADAT5 OUT BUS5 BUS
Apéndice A: Listas de parámetros SLOT, ADAT, OMNI Fuente Descripción INS BUS1 INS BUS2 INSERT IN DIRECT OUT Fuente Descripción Fuente Descripción InsertOut-BUS1 — — — InsertOut-BUS2 — — — INS BUS3 InsertOut-BUS3 — — INS BUS4 InsertOut-BUS4 — INS BUS5 InsertOut-BUS5 INS BUS6 InsertOut-BUS6 INS BUS7 Digital 2TR OUT Fuente Descripción — INS BUS1 InsertOut-BUS1 — INS BUS2 InsertOut-BUS2 — — INS BUS3 InsertOut-BUS3 — — — INS BUS4 InsertOut-BUS4 — — — — INS
Ajustes iniciales de Output Patch Ajustes iniciales de Output Patch SLOT 17 NONE BUS1 18 NONE BUS2 19 NONE BUS3 20 NONE BUS4 21 NONE SLOT1-5 BUS5 22 NONE SLOT1-6 BUS6 23 NONE BUS7 24 NONE BUS8 25 NONE BUS1 26 NONE BUS2 27 NONE BUS3 28 NONE BUS4 29 NONE SLOT1-13 BUS5 30 NONE SLOT1-14 BUS6 31 NONE SLOT1-15 BUS7 32 NONE SLOT1-16 BUS8 SLOT1-1 SLOT1-2 SLOT1-3 SLOT1-4 SLOT1-7 SLOT1-8 SLOT1-9 SLOT1-10 SLOT1-11 SLOT1-12 ADAT OUT Digital 2TR OUT 1L ST
Apéndice A: Listas de parámetros Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 1 (GM Vol & Pan) Nombre ID Abreviado Completo RM01 GM01 GM-CH01 VOL&PAN RM02 GM02 GM-CH02 VOL&PAN RM03 GM03 GM-CH03 VOL&PAN RM04 GM04 GM-CH04 VOL&PAN RM05 GM05 GM-CH05 VOL&PAN RM06 GM06 GM-CH06 VOL&PAN RM07 GM07 GM-CH07 VOL&PAN RM08 GM08 GM-CH08 VOL&PAN RM09 GM09 GM-CH09 VOL&PAN RM10 GM10 GM-CH10 VOL&PAN RM11 GM11 GM-CH11 VOL&PAN RM12 GM12 GM-CH12 VOL&PAN RM13 GM13 GM-CH13 VOL&PAN RM14 GM14
Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 2 (GM Vol & Effect 1) Nombre ID Abreviado Completo RM01 GM01 GM-CH01 VOL&EFF1 RM02 GM02 GM-CH02 VOL&EFF1 RM03 GM03 GM-CH03 VOL&EFF1 RM04 GM04 GM-CH04 VOL&EFF1 RM05 GM05 GM-CH05 VOL&EFF1 RM06 GM06 GM-CH06 VOL&EFF1 RM07 GM07 GM-CH07 VOL&EFF1 RM08 GM08 GM-CH08 VOL&EFF1 RM09 GM09 GM-CH09 VOL&EFF1 RM10 GM10 GM-CH10 VOL&EFF1 RM11 GM11 GM-CH11 VOL&EFF1 RM12 GM12 GM-CH12 VOL&EFF1 RM13 GM13 GM-CH13 VOL&EFF1 RM14 GM14 GM-CH14 VOL&EFF
Apéndice A: Listas de parámetros Banco 3 (XG Vol & Pan) Nombre ID Abreviado RM01 XG01 RM02 XG02 RM03 XG03 RM04 XG04 RM05 XG05 RM06 XG06 RM07 XG07 RM08 XG08 RM09 XG09 RM10 XG10 RM11 XG11 RM12 XG12 RM13 XG13 RM14 XG14 RM15 XG15 RM16 XG16 Completo XG-CH01 VOL&PAN XG-CH02 VOL&PAN XG-CH03 VOL&PAN XG-CH04 VOL&PAN XG-CH05 VOL&PAN XG-CH06 VOL&PAN XG-CH07 VOL&PAN XG-CH08 VOL&PAN XG-CH09 VOL&PAN XG-CH10 VOL&PAN XG-CH11 VOL&PAN XG-CH12 VOL&PAN XG-CH13 VOL&PAN XG-CH14 VOL&PAN XG-CH15 VOL&PAN XG-CH16 VOL&PAN C
Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 4 (Mezclador VST de Nuendo) Nombre ID Abreviado RM01 CH1 RM02 CH2 RM03 CH3 RM04 CH4 RM05 CH5 RM06 CH6 RM07 CH7 RM08 CH8 RM09 CH9 RM10 CH10 RM11 CH11 RM12 CH12 RM13 CH13 RM14 CH14 RM15 CH15 RM16 CH16 Completo VST MIXER CH1 VST MIXER CH2 VST MIXER CH3 VST MIXER CH4 VST MIXER CH5 VST MIXER CH6 VST MIXER CH7 VST MIXER CH8 VST MIXER CH9 VST MIXER CH10 VST MIXER CH11 VST MIXER CH12 VST MIXER CH13 VST MIXER CH14 VST MIXER CH15 VST
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros de efectos REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE Una entrada, vestíbulo de dos salidas, habitación, escenario, y simulaciones de reverberación de placa, todos con compuertas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0,1–2,4 DIFF.
Parámetros de efectos STEREO DELAY DELAY LCR Dos entradas, dos delay estéreo básicos de salida. Una entrada, delay de 3 golpeos de dos salidas (izquierdo, central, derecho).
Apéndice A: Listas de parámetros ECHO CHORUS Dos entradas, dos delay estéreo de salida con bucle de feedback cruzado. Dos entradas, dos efectos chorus de salida.
Parámetros de efectos 263 SYMPHONIC AUTO PAN Dos entradas, dos efectos sinfónicos de salida. Dos entradas, dos panoramizadores automáticos de salida. Parámetro Intervalo Descripción FREQ 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación Parámetro DEPTH 0–100% Profundidad de modulación FREQ MOD DLY 0,0–500,0 ms Tiempo delay de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación DIR.
Apéndice A: Listas de parámetros HQ. PITCH ROTARY Una entrada, conmutador de afinación de alta calidad (Para los efectos internos 1 y 2.) Una entrada, simulador de altavoz giratorio de dos salidas.
Parámetros de efectos DISTORTION DYNA. FLANGE Una entrada, efecto distorsión de dos salidas. Dos entradas, dos flangers controlados dinámicamente de salida. Parámetro Intervalo Descripción DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación) DRIVE 0–100 Unidad de distorsión MASTER 0–100 Volumen maestro TONE De –10 a +10 Tone N. GATE 0–20 Reducción de ruido AMP SIMULATE Una entrada, simulador de amplificador de guitarra de dos salidas.
Apéndice A: Listas de parámetros REV+CHORUS REV+FLANGE Una entrada, dos reverbs de salida y efectos chorus en paralelo. Una entrada, dos reverbs de salida y efectos flanger en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación INI.
Parámetros de efectos 267 REV+SYMPHO. REV->PAN Una entrada, dos reverbs de salida y efectos symphonic en paralelo. Una entrada, dos reverbs de salida y efectos autopan en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI.
Apéndice A: Listas de parámetros DELAY+ER. DELAY->ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en paralelo.
Parámetros de efectos 269 DELAY+REV DELAY->REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en paralelo. Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en serie.
Apéndice A: Listas de parámetros DIST->DELAY FREEZE Una entrada, dos distorsiones de salida y efectos delay en serie. Una entrada, un sampler básico de salida (Para los efectos internos 1 y 2.). Parámetro Intervalo Descripción DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación) DRIVE 0–100 Unidad de distorsión MASTER 0–100 Volumen maestro DST TYPE TONE De –10 a +10 Control de tono N.
Parámetros de efectos 271 ST REVERB M.BAND DYNA. Dos entradas, dos reverbs estéreo de salida. Dos entradas, dos procesadores dinámicos de 3 bandas de salida, con solo individual y medición de reducción de gain para cada banda. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación INI. DLY 0,0–100,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI.
Apéndice A: Listas de parámetros Sincronización del tempo y de los efectos Algunos de los efectos del 01V96 le permiten sincronizar el efecto con el tempo. Hay dos de estos tipos de efecto; los efectos del tipo delay y los efectos del tipo de modulación. Para los efectos del tipo delay, el tiempo de delay cambiará de acuerdo con el tempo. Para los efectos del tipo de modulación, la frecuencia de la señal de modulación cambiará de acuerdo con el tempo.
Parámetros EQ predefinidos 273 Parámetros EQ predefinidos # Parámetro Título 01 Bass Drum 1 02 Bass Drum 2 03 Snare Drum 1 04 Snare Drum 2 05 Tom-tom 1 06 Cymbal 07 High Hat 08 Percussion 09 E. Bass 1 10 E. Bass 2 11 Syn. Bass 1 12 Syn. Bass 2 13 Piano 1 LOW G L-MID # H-MID Parámetro Título HIGH LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3,5 dB –8,5 dB +1,5 dB +3,0 dB 224 Hz 600 Hz 3,15 kHz 5,30 kHz PEAKING PEAKING PEAKING H.
# Apéndice A: Listas de parámetros Parámetro Título 27 Female Vo. 1 28 Female Vo. 2 30 Total EQ 1 PEAKING +1,0 dB +1,5 dB +2,0 dB F 118 Hz 400 Hz 2,65 kHz 6,00 kHz Q 0.18 0.45 0.56 0.14 L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF G –7,0 dB +1,5 dB +1,5 dB +2,5 dB Hold (ms) 2.56 F 112 Hz 335 Hz 2,00 kHz 6,70 kHz Decay (ms) 331 PEAKING PEAKING –1,0 dB +1,5 dB +3,0 dB F 90 Hz 850 Hz 2,12 kHz 4,50 kHz Q 2.8 2 0.7 7 PEAKING PEAKING PEAKING H.
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz) Parámetros Compressor predefinidos # 1 Título Comp Tipo COMP Parámetro 3 Expand Compander (H) EXPAND COMPAND-H COMPAND-S 6 A. Dr. BD COMP COMPAND-H Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 60 Attack (ms) 38 Out gain (dB) 0.0 A. Dr. BD COMP A. Dr. BD EXPAND COMPAND-S A. Dr. Tom EXPAND 54 Threshold (dB) –23 Threshold (dB) –12 Ratio ( :1) 1.7 Ratio ( :1) 2 1 Attack (ms) 15 Out gain (dB) 4.5 Attack (ms) Out gain (dB) 12 E. B.
# 21 Apéndice A: Listas de parámetros Título Strings3 Tipo COMP Parámetro BrassSection COMP Syn. Pad COMP 25 26 27 28 SamplingPerc Sampling BD Sampling SN Hip Comp Solo Vocal1 COMPAND-S COMP COMP COMPAND-S COMP COMP 2 Attack (ms) 76 Attack (ms) 1 Out gain (dB) 2.5 COMP Click Erase EXPAND 2 Out gain (dB) Knee 2.0 2 186 Release (ms) 284 Threshold (dB) –18 Threshold (dB) –14 Ratio ( :1) 1.7 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 18 Attack (ms) Out gain (dB) 4.
Parámetros de dinámicas Parámetros de dinámicas Los efectos de dinámicas para cada banda de canal incluyen una sección Gate (sólo para los canales de entrada) y una sección Comp. La sección Gate incluye los tipos Gate y Ducking. La sección Comp incluye los tipos Compressor, Expander, Compander Hard (COMP. (H)), y Compander Soft (COMP. (S)). Sección GATE (sólo para los canales de entrada) GATE Una compuerta atenúa una cierta cantidad (RANGE) las señales por debajo de un nivel THRESHOLD especificado.
Apéndice A: Listas de parámetros DUCKING La reducción se utiliza normalmente para aplicaciones de voz en off, en las que el nivel de la música de fondo se reduce automáticamente cuando habla un locutor. Cuando el nivel de la señal de origen KEY IN sobrepasa el THRESHOLD especificado, el nivel de salida se atenúa una determinada cantidad (RANGE). Parámetro Intervalo THRESHOLD (dB) De –54 a 0.0 (541 puntos) Determina el nivel de la señal de disparo (KEY IN) requerido para activar la reducción.
Parámetros de dinámicas 279 Sección COMP COMP El procesador COMP atenúa una RATIO determinada las señales por encima de un THRESHOLD especificado. El procesador COMP también puede utilizarse como un limitador, el cual, con una RATIO de ∞:1, reduce el nivel al umbral. Esto significa que el nivel de salida del limitador nunca sobrepasa el umbral. Parámetro Intervalo Descripción THRESHOLD (dB) De –54 a 0.0 (541 puntos) Determina el nivel de la señal de entrada requerido para disparar el compresor.
Apéndice A: Listas de parámetros EXPAND Un ampliador atenúa una RATIO determinada las señales por debajo de un THRESHOLD especificado. Intervalo Descripción THRESHOLD (dB) De –54 a 0.0 (541 puntos) Determina el nivel de la señal de entrada requerido para disparar el ampliador. RATIO 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 puntos) Determina la cantidad de ampliación.
Parámetros de dinámicas 281 Nivel de salida COMPANDER HARD (H) COMPANDER SOFT (S) Los companders duro y suave combinan los efectos del compresor, el ampliador y el limitador. THRESHOLD 0dB Nivel de entrada WIDTH Los companders funcionan de manera diferente a los siguientes niveles: 1 0 dB y superior ..................................... Funciona como un limitador. 2 Sobrepasa el umbral............................. Funciona como un compresor. 3 Por debajo del umbral y la anchura....
Apéndice B: Especificaciones Apéndice B: Especificaciones Especificaciones generales Número de memorias de escena Interna Frecuencia de muestreo Delay de señal External Frecuencia normal: 44.1 kHz–10% a 48 kHz+6% Frecuencia doble: 88.2 kHz–10% a 96 kHz+6% Menos de 1,6 ms CH INPUT a STEREO OUT fs=96 kHz Menos de 0,8 ms CH INPUT a STEREO OUT 100 mm motorizado × 17 +10 a –138, –∞ deslizador de entrada dB Resolución del deslizador Respuesta de frecuencia (CH INPUT a STEREO OUT) 44.
Especificaciones generales Entrada AD (13–16) 283 Control de gain 30 dB (–26 a +4), detentado Indicador de pico LED (rojo) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 3 dB por debajo del corte en el dominio digital Indicador de señal LED (verde) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 20 dB por debajo del nominal en el dominio digital Convertidor de AD 24-bit lineal, 128-tiempos de sobremuestreo (fs=44.1, 48 kHz), 64 tiempos de sobremuestreo (fs=88.
Apéndice B: Especificaciones Panoramización (L/R) 127 posiciones (Izquierda= 1–63, Central, Derecha= 1–63) Panoramización surround (L/R) 127 × 127 posiciones ([Izquierda= 1–63, Central, Derecha= 1–63] x [(Frontal= 1–63, Central, Posterior= 1–63]) Nivel LFE (L/R) –∞, –96 dB a +10 dB (256 intervalos) Direccionar STEREO, BUS1–8, DIRECT OUT Stereo Input Channel CH1–4 Medir OSCILLATOR Visualizado en LCD Activa/desactiva el peak hold Nivel 0 a –96 dB (intervalos de 1 dB) Activado/desacti vado
Especificaciones generales Tipo de Activado/desactivado compresor4 Pre EQ /pre fader/post fader Atenuador –96.0 a +12.
Apéndice B: Especificaciones Parámetros EQ LOW/HPF L-MID 0.1–10.0 (41 puntos) shelving bajo HPF Q 0.1–10.0 (41 puntos) F G H-MID HIGH /LPF 0.1–10.0 (41 puntos) shelving alto LPF 21.2 Hz–20.0 kHz (intervalos de 1/12 oct) ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) HPF: on/off ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) LPF: on/off ParámetrosGate Threshold –54 dB–0 dB (intervalos de 0,1 dB) Intervalo –70 dB–0 dB (intervalos de 1 dB) Attack 0 ms–120 ms (intervalo 1 ms) 0.
Bibliotecas Expander Threshold –54 dB a 0 dB (intervalos de 0,1 dB) Ratio (x:1) x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.
Apéndice B: Especificaciones Especificación de entrada analógica Entrada PAD GAIN Carga real Impedancia Para utilizar con Nominal –60 dB 0 INPUT A/B 1–12 3k Ω –16 dB 50–600 Ω Micros y 600 Ω Líneas 20 –26 dB INPUT 13–16 — 10k Ω 600 Ω líneas +4 dB Nivel de entrada Conector Sensibilidad1 Nominal Máx.
Especificaciones de entrada digital 289 Especificaciones de entrada digital Formato Longitud de información IEC-60958 24-bits ADAT1 24-bits Entrada 2TR IN DIGITAL ADAT IN Nivel Conector 0.5 Vpp/75 Ω Jack de patilla RCA — ÓPTICO 1.
Apéndice B: Especificaciones Especificaciones de control E/S Puerto E/S Formato Nivel TO HOST USB MIDI WORD CLOCK Conector en consola USB 0 V–3,3 V IN1 Conector USB de tipo B MIDI — Conector 5P DIN OUT MIDI — Conector 5P DIN THRU MIDI — Conector 5P DIN IN — TTL/75 Ω Conector BNC OUT — TTL/75 Ω Conector BNC 1. MIDI IN se puede utilizar como TIME CODE IN MTC.
Tabla Scene Memory a Program Change 291 Apéndice C: MIDI Tabla Scene Memory a Program Change Program Change # Initial Scene # 1 User Scene # Program Change # Initial Scene # 01 44 2 02 3 03 4 User Scene # Program Change # Initial Scene # 44 87 87 45 45 88 88 46 46 89 89 04 47 47 90 90 5 05 48 48 91 91 6 06 49 49 92 92 7 07 50 50 93 93 8 08 51 51 94 94 9 09 52 52 95 95 10 10 53 53 96 96 11 11 54 54 97 97 12 12 55 55 98 98 13 1
Apéndice C: MIDI Tabla Initial Parameter a Control Change CHANNEL1 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 High NO ASSIGN FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN FADER H NO ASSIGN
Tabla Initial Parameter a Control Change 293 CHANNEL2 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H NO ASSIGN ON NO ASSIGN NO ASSIGN FADER L FADER
Apéndice C: MIDI CHANNEL3 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW
Tabla Initial Parameter a Control Change 295 CHANNEL4 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ
Apéndice C: MIDI CHANNEL5 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G
Tabla Initial Parameter a Control Change 297 CHANNEL6 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ
Apéndice C: MIDI CHANNEL7 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G
Tabla Initial Parameter a Control Change 299 CHANNEL8 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ
Apéndice C: MIDI CHANNEL 9 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H
Tabla Initial Parameter a Control Change 301 CHANNEL10 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ E
Apéndice C: MIDI CHANNEL 11 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H AT
Tabla Initial Parameter a Control Change 303 CHANNEL 12 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO
Apéndice C: MIDI CHANNEL 13 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSI
Tabla Initial Parameter a Control Change 305 CHANNEL 14 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO AS
Apéndice C: MIDI CHANNEL 15 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSI
Tabla Initial Parameter a Control Change 307 CHANNEL 16 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO AS
Apéndice C: MIDI Formato de información MIDI 1. DATA FORMAT The following data types of parameter change are used by the 01V96. Type (HEX) 1.1 CHANNEL MESSAGE Command 8n NOTE OFF 9n NOTE ON Bn CONTROL CHANGE Cn PROGRAM CHANGE rx/tx rx rx rx/tx rx/tx function Control the internal effects Control the internal effects Control parameters Switch scene memories 1.2 SYSTEM COMMON MESSAGE Command F1 MIDI TIME CODE QUARTER FRAME rx/tx rx function MTC 1.
Formato de información MIDI If [TABLE] is selected STATUS DATA 2.8.
Apéndice C: MIDI BLOCK INFO. 0ttttttt 0bbbbbbb DATA 0ddddddd : 0ddddddd CHECK SUM 0eeeeeee EOX 11110111 tt bb ds : de ee F7 total block number(minimum number is 0) current block number(0-total block number) Scene data of block[bb] DATA NAME ee=(Invert(‘L’+…+de)+1)&0x7F End of exclusive 2.8.2.2 Scene memory bulk dump request format (compress) The second and third bytes of the DATA NAME indicate the scene number that is being requested.
Formato de información MIDI 00100000 00111000 01000011 00111001 00110011 DATA NAME 01010110 00000000 0bbbbbbb BLOCK INFO. 0ttttttt 0bbbbbbb DATA 0ddddddd : 0ddddddd CHECK SUM 0eeeeeee EOX 11110111 20 38 43 39 33 56 00 bb tt bb ds : de ee F7 ‘’ 2.8.2.10 User Assignable Layer bulk dump request format ‘8’ The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. ‘C’ STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. ‘9’ ‘3’ ‘V’ b=0-7(bank no.
Apéndice C: MIDI 2.8.2.13 Program change table bulk dump format STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. COUNT HIGH COUNT LOW 11110000 01000011 0000nnnn 01111110 0ccccccc 0ccccccc 01001100 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00111001 00110011 DATA NAME 01010000 00000010 00000000 BLOCK INFO.
Formato de información MIDI 313 2.8.2.18 Compressor library bulk dump request format 2.8.2.21 Effect library bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. (See above) The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. 0:Library no.1 – 127:Library no.128, 256:EFFECT1 – 259:EFFECT4, 8192:UNDO 256-259 are the data for the corresponding area of the edit buffer. For reception by the 01V96, only the user area is valid.
Apéndice C: MIDI 01000011 00111001 00110011 DATA NAME 01001000 0mmmmmmm 0mmmmmmm BLOCK INFO. 0ttttttt 0bbbbbbb DATA 0ddddddd : 0ddddddd CHECK SUM 0eeeeeee EOX 11110111 43 39 33 48 mh ml tt bb ds : de ee F7 ‘C’ 2.8.2.26 Input patch library bulk dump request format ‘9’ The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. (See above) ‘3’ ‘H’ 0-128(Channel Library no.0-128), 256-(Current data) total block number(minimum number is 0) STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Formato de información MIDI 2.8.2.29 Plug-in effect card bulk dump format The second byte of the DATA NAME indicates the slot number. 0:SLOT 1 The data is not received if the Developer ID and Product ID are different than the card that is installed in the slot. The data is not transmitted if a valid plug-in effect card is not installed. STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Apéndice C: MIDI 2.8.3.1.5 Parameter Address Consult your dealer for parameter address details. 2.8.3.2 Parameter change STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS EOX (Edit buffer) System exclusive message 11110000 01000011 0001nnnn 00111110 01111111 00000001 0eeeeeee F0 43 1n 3E 7F 01 ee 0ccccccc 0ddddddd : 11110111 cc Channel no. dd data : F7 End of exclusive Manufacture’s ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) MODEL ID (digital mixer) Universal Edit Buffer 2.8.3.
Formato de información MIDI function SCENE RECALL EQ LIB RECALL GATE LIB RECALL COMP LIB RECALL EFF LIB RECALL CHANNEL LIB RECALL INPATCH LIB RECALL OUTPATCH LIB RECALL 0x00 0x01 0x02 0x03 0x04 0x06 0x07 0x08 number 0-99, 8192 1-200, 8192 1-128, 8192 1-128, 8192 1-128, 8192 0-128, 8192 0-32, 8192 0-32, 8192 channel*1) 256 0-513 0-95 0-513 0-3 0-513 256 256 tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx tx/rx SCENE STORE EQ LIB STORE GATE LIB STORE COMP LIB STORE EFF LIB STORE CHANNEL LIB STORE INPATC
Apéndice C: MIDI Refer to the above table for the Functions and Numbers. STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS EOX 11110000 01000011 0011nnnn 00111110 01111111 00010100 0000ffff 0mmmmmmm 0mmmmmmm 11110111 F0 43 3n 3E 7F 14 0f mh ml F7 System exclusive message Manufacture’s ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) MODEL ID (digital mixer) DATA Universal Function call EOX attribute number High number Low End of exclusive 2.8.3.
Formato de información MIDI 2.8.3.21 Parameter request (Sort Table) When the 01V96 receives this data, it will transmit Sort Table Data. STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS EOX 11110000 01000011 0011nnnn 00111110 00001101 00010011 0000ffff 11110111 F0 43 3n 3E 0D 13 0f F7 System exclusive message Manufacture’s ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) MODEL ID (digital mixer) 01V96 Library sort table Library type End of exclusive 2.8.3.
Apéndice D: Opciones Apéndice D: Opciones Montar el 01V96 en rack utilizando el kit de montaje rack RK1 1 Puede montar el 01V96 utilizando el kit de montaje rack RK1 opcional. Mantenga una de las abrazaderas contra un lado del 01V96 para que la abrazadera se proyecte hacia el lado, y alinee los cinco orificios de la abrazadera con los orificios del lado del 01V96, tal como se muestra en la ilustración a continuación. 2 Fije la abrazadera utilizando tres tornillos incluidos en el paquete del RK1.
Índice Índice Símbolos ø ............................................................81 +48V .....................................................23 +48V ON/OFF .....................................69 Numéricos 2TR .................................................42, 71 2TR IN/OUT .......................................24 2TR OUT .............................................71 Panoramización +3dB ......................231 3-1 .................................................88, 137 44.1k .................
Índice ID ................................................. 232 Insertar ........................................ 130 Status ............................................. 73 CHORUS ........................................... 262 Chorus ............................................... 181 Clasificar ............................................ 173 Clear Biblioteca .................................... 176 Scene ............................................ 168 Tiempo de fundido ....................
Índice Digital ............................................42 Direccionar ...................................51 Nivel ..............................................69 Nombres ......................................229 Parámetros Patch ........................249 Patch ....................................123, 124 Sección Meter ...............................34 Tiempo de fundido ....................170 Entrada de AD ...................... 14, 69, 124 Entrada en cadena ...............................
Índice Echo .....................................218, 219 Filter ............................................ 218 Formato de información ........... 308 Indicador ....................................... 27 Mensajes de canal ....................... 209 Puertos ........................................ 215 Remote ........................................ 207 Sincronización del efecto ........... 162 SysEx ...................................210, 225 Thru .............................................
Índice REV+FLANGE ..................................266 Rev+Sympho. ....................................267 Rev->Chorus .....................................266 REV->PAN ........................................267 REV->SYMPHO. ..............................267 Reverb ................................................181 REVERB HALL .................................260 REVERB PLATE ................................260 REVERB ROOM ...............................260 REVERB STAGE ...............................
YAMAHA [Digital Mixing Console-Internal Parameters] Model: 01V96 Function... Date: 26 Aug. 2002 MIDI Implementation Chart Version: 1.
01V96 Diagrama en bloques
01V96 Diagrama de livel Analog Analog Digital PAD dBu dBFS Bit +24 +20 0 0 1 2 3 4 5 6 +10 +4 0 –2 –10 –20 –30 –10 –40 –20 –30 –50 –60 –40 –70 –50 –60 –80 –90 –70 –80 –100 –110 –90 –120 –100 –110 –130 –140 –120 –130 –140 –150 –160 –170 –150 –180 –160 –170 –190 –200 –180 –210 –190 GAIN INSERT Digital AD INPUT PATCH PHASE Digital GATE INSERT ATT. EQ INSERT COMP DELAY ON LEVEL INSERT PAN BUS Adder INSERT ATT.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/spanish/ C.S.G.