Product description o oe Wo |main| roam 01(AV) Audio input 02 Audio output 03 VGA Input connector 04 power supply 05 arrow keys 08 OK button 07 Menu button 08 source button © [avatar [ue © 08 back button 10 HDMI 1/ HDMI 2 input button 11 USB/ USB Input button 12 remote control receivers 13 current consumption (10 240 V) 14 main switch 15 Rotating lens to adjust sharpness Notes: Please refer to the actual projector, the photo Is illustrative onl 1080P Full hd projector Y3¢ Imaging System: LCD Light source: L
Remote controller LEE E06 Power button: Switch tha standby mods to use 2. Mute key:Tums the projector sound on or off 3. Flip key: turn the image upside down 4/5/87. Rewind key: Fast forward / backward / previous / next track 8. Play Pause Button: Play / Pause 8/10/11/12. arrows: Parameters of the menu mode used fo fix the projector 13. OK button: OK 14. Menu Button: To call or exit the projector main menu 15. Signal selection key: To change the signal source 16. Exit function key: Exit 17118.
Replace the remote control battery 1. push to open the battery cover. 2. Remove both old batteries and install new ones (AA). Make sure that the polarity of the batteries is correctly aligned. Included Milan unit of the projector * 1 Remote control * 1 Instruction manual * 1 Power cord * 1 3In3*1AV cable Lens cleaning * 1 3-In-1* 1 AV cable VGA cable * 1 HDMI cable * 1 Thanks Thank you very much for purchasing the SABER Y 30 projector. Please read this instruction manual carefully before use.
4. Exposure to direct sunlight, smoke or steam may damage Intestinal components. 5. Handle the projector carefully. Falling or shaking can damage internal components. 6. Do not place heavy objects on top of the projector. Supply 1. The projector is designed to operate with a 110-240 V ~ 50/60 Hz AC adapter. Ensure that the power supply meets this requirement before attempting to use the projector. 2. Handle the power cord carefully and avoid bending it too much.
4. The Image works but there Is no sound Are the input cables connected correctly? @. Volume at minimum or silent ®. Check that the audio format of the video Is in the supported list 5. Tums off automatically after being muted on for a while @. Is there a barrier around the fan? @. Small or large voltage fluctuations ®. Check tha overheating protection system 6. | ean not find devices connected with hard drives or flash drives Q. Re-Insert the device @. Check If the devices Is working 7.
Connecting an iPhone: 1. Connect the projector and iPhone with Lightning to HDMI cable (not Included) 2. Choose the signal source: "HDMI 3.Connecting a DVD player 1. Use the supplied AV cable to connect the DVD player to the projector. 2. Tum on the projector and DVD player. If your player has an HDMI output, It Is best to use It over the analog (AV) option. Audio output must be configured from the DVD player menu If textual speakers are installed. 2° dams 4. Connect the soundbar 1.
2. Lift the front edge of the projector to the desired height, turn the presser foot and release the button to lock the tilt base to the position it deems appropriate. Please purchase the projector stands and some 10 mm M4 scows.
Open the 4 buttons on the back of the projector and use the M4 * 10mm screws fo hang the projector on the stand. Starting the projector Turn on the projector by connecting the supplied power cord to the outlet, and then pressing the main power switch. The projector will go into standby mode and the power indicator will light red.
Important function there are two ways to correct the trapezoid: “vertical” and "horizontal", you can directly use the remote control for trapezoidal correction. 1. vertical adjustment range: When the vertical coefficient is gradually increased upward, the top of the projected screen gradually becomes smaller; When the vertical coefficient is gradually lowered, the lower part of the projected screen gradually becomes smaller. 2.
1.2 "Horizon. Range: the projection image is tilted horizontally, as shown in (5), press the "M" key on the remote control, select "Keystone adjustment”, then press the "OK" button and set the horizon value to ", Reach the projection effect (6). the projection image is tilted horizontally, as shown in (7), press the "M" button on the remote control, select "Keystone adjustment”, press the "OK" button and set the horizon value to Reach tha projection effect (8).
Menu Sound po Auto Volume ] [rr] EB Ea] Monte sound v a Sound Mode Menu Included Function Bianca 0) Petting te balance [to vom ono Automatic volume adjustment Surround Sound Off, SRS .Tm Surround XT, Surround Automatism Lautstirikeanpsssung EQ OFF, 8RS Sensurround XT.
OPTION Menu Included Function 08D Language English | English, France, talon, Spanish | Shoos a language. 20 several languages Restorers Factory Defaulter reset [Whether to upsets th software Banding Off, Low. Midis, High | Stadium tra sound unity HDMI CEC HDMI CEC, HDMI ARC, Auto Stanton, Adjust the transparency of the menu.
Précautions Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre projecteur Y30 et conservez-le & portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Garantes Importantes Ces consignes de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur st évitent les incendies et les chocs. Lisez-les attentivement et faites attention a fous les avertissements, Installation 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le projecteur dans une pige sombre. 2.
Accessoires 1x Projecteur 1x Chiffon 1x Câble HDM! 1x Câble VGA 1x Câble 3en1AV 1x Câble Câble d’Ali 1x Manuel d" 1x Protecteur d'objectif 1 x Télécommande (Remarque: Pas de batterie incluse, besoin d'acheter séparément) Description du produit SEP eT alules 01.AV {entrée vidéo et audio) 09.CIé de retour 02. Audio-out ( Sortie audio ) 10.Interface HDMI 1 st HDMI 2 Interface VGA ) 11.Interface USB 1 ot USB 2 04 Bouton d'alimentation 12IR 05.Touches fichées 13. Prise d'alimentation 06.Confirmation 14.
Description de la télécommande Bouton d'alimentation: Changer le statut de veille ou de travail du projecteur. 02. Bouton de sourdine: Allumer ou éteindre le son du projecteur, 03. Touche Film: Images retournées / 4 l'envers. 04/05/06/07. Bouton de lecture: Avance rapide / retour rapide / piste précédente / suivante. 08. Bouton Pause de lecture: Lecture/Pause 09/10/11/12. Touches directionnel les: Le paramétré du mode menu est utilisé pour ajuster le projecteur, 13. Bouton OK pour confirmer: Confirmer 14.
Précautions d’emploi de la télécommande -Manipulez la télécommande avec précaution télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement. -Éviter la chaleur et I'humidité excessives. vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, tarirez las piles. {Las piles ne sont pas fournies avec la télécommande et sont & acheter séparément). recouvrez le capot arrière de la télécommande. 2.Installez des piles neuves (piles de type AA).
Précautions d'installation au plafond 1 Veuillez noter que le support plafond du projecteur et les vis sont pas Inclus et sont & acheter séparément.
AVERTISSEMENT L'installation du projecteur au plafond doit &tre effectuée par un technicien qualifié (nous ne pourrons pas &tre tenu responsable en cas de blessures atout dommage sur 'appareil at son environnement). Utilisez uniquement votre projecteur sur une surface solide st plane. SI Is projecteur tombe au sol, vous risquez de vous blesser et d’endommager gravement le projecteur. Ne pas exposer le projecteur & de 'humidité excessive, a de la poussière fumée.
Sélection de la langue Lorsque vous allumez le projecteur pour la premier fois, vous verrez l'interface en anglais. Vous pouvez sélectionner une autre langue pour le menu parme : Allemand, Fran gals, Italien, Espagnol, Espagnol, Japonais, stc. Pour régler la langue, veuillez suivre ces tapes : 1. Appuyez sur la touche "M" et sélectionnez "OPTION", pulls trouvez "Langue OSD France”. 2. Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) pour enregistrer la sélection.
1. Connectez la projecteur et le Smartphone Android avec le câble MHL-HDM! (nen fournil. 2. Cholestase la source du signal : "HDMI" Connecter un I Phone 1. Connectez le projecteur et I Phone avec un câble Lightning-HDMI (non fourni) 2. Choisissez |a source du signal : "HDMI" Connecter un lecteur DVD 1. Utilisez le câble AV forum pour connecta votre lecteur DVD au projecteur. 2. Allumez le projecteur st le lecteur DVD. 2° dep Connecter la barre de son 1.
< Réglage trapézoïdal deux faons de corriger la distorsion trapézoïdale : “Vertical” st "Horizon", vous pouvez utiliser directement la télécommande pour la. correction trapézoïdale. 1.1 "Vertical".
1.2 "Horizon".
FAQ = Pas de son Le format compatible avec Is projecteur est le suivant: Format vidéo: MPG, AVI, TS, MOV, MKV, DAT, MP4 Format audio: MP3, WMA, AAC Format d'image: JPG, PEGGY, BMP, PNG. * En ce qul concerne la sortie audio, he pouvant pas prendre en charge le son Dolly, fermez la fonction Dolly Souad. Si vous n’êtes toujours pas bon, suivez les étapes ci-dessous 1.
2. Heben Sie die Vorderkante des Projektors auf die geschwiegen Hase an, drehen Sie den Ful und passen Sie die Taste los, um die Neigungsbasis In der Position zu verriegeln, dle sle fir angemessen hit Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des Dachs Bitte kaufen Sie die Halterungen fir den Projektor und einige 10mm Mr-Schrauben.
Öffnen Sie die 4 Tasten auf der Trickserei des Projektors und hingen Sie den Projektor mit M4 * 10-mm-Schrauben am Dereinst auf. Bedienung des Projektors Allgemeine Kontrolle der Operation vor dem Einschalten des Projektors, stellen Sie sicher, dass der Computer oder die Videoquelle eingeschaltet ist und dass die Linsenkappe entflammt wurde. 1. Schalten Sie den Projektor an und drinstecken Sie dann den Hauptstromschalter.
Descrizione del prodotto op © [aver [Xue & CAE 2 @ 01 Terminale dl Ingresso audio 09 Pulsante Indietro 02 Terminale cita audio 10 Pulsante di ingresso HDM! 1/ DIMMI 2 03 Terminale di ingresso VGA 11 Pulsante di input USB1/USB1 04 alimentatore 12 Ricevitore del telecomando 05 tasti faccia 13 Ingresso alimentazione (10 240 v} 06 Pulsante OK 14 Interruttore dl alimentazione principale 07 Tasta End 15 Girare 'obiettive per regolare la messa 08 Pulsante sorgente fuco Note: Si prega di fare riferimento al proiett
Telecomando gettone o ergometro [—09 Sa 14 DEO Tasto accensioni: Sposta la modalità da stand by ad utilizzo 2. Tasto mute: Accende o spegne "audio del proiettore 3. Tasto flop: gira 'immagine sotto sopra 4/5/6/7. Tasto indire: Avanti veloce / indietro / precedente / prossima traccia 8. Tasto Play Pausa: Play /Pausa ROMANISMO. frecce: Parametri della modalità menu usati per sistemare il proiettore 13. Tasto OK: OK 14. Tasto Menu: Per chiamare o uscire dal menu principale dal proiettore 15.
Installazione 1. Per risultata ottimali, utilizzare Il proiettore In una stanza bila. 2. Collocare il proiettore su una superficie piana e orizzontala in asciutta, lontano da polvere & umidità. 3. Non collocare il proiettore alla luce diretta del sole, vicino a caloriferi apparecchi che emettono calore. 4. L'esposizione alla luce solare diretta, al fumo o al vapore pud danneggiare | componenti! Intente 5. Maneggiare il proiettore con cura. Cadere o tremare pud danneggiare i componenti intime. 6.
FAQ 1. Al momento dell'accensione la luce indicativa non funziona @. Alimentazione potrebbe non essere ben collegata @. Controllare il sistema di protezione dal surriscaldamento 2 Premeno || tasto di accensione sul telecomando Il prosettore non sl accenda Le batterie del telecomando sono scariche @. II segnale tra il telecomando e il sensore IR & ostruito ®. Forte luce diretta sul sensore IR? 3. Nessuna immagine sullo schermo ©. Impostazione del canale & corretta? @. C' un segnale di input? @.
Regola la base di inclinazione 1. Premere © tarane premuto Il pulsante di Inclinazione sul retro del prosettore. 2. Sollevare ll bordo anteriore del proiettore fattezza desiderata, glassar il piedino e rilasciata il pulsante per bloccare la base di inclinazione nella posizione che ritiene appropriata.
Funzione importante < Innovative 4D Testone Correzione > cl sono due modi per correggere Ii trapezio: “verticale" e “orizzontale", 3 possibile utilizzare direttamente i telecomando per la commozione trapezoidale. 1. campo di regolazione ~ + 50.
Precauciones Lea este manual detenidamente antes de usar su proyector Y30 y mantenga el manual a mano para futuras referencias. Salvaguardas Importantes Estas instrucciones de seguridad son para garantizar Ia larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas. Léalos detenidamente y preste atención a todas las advertencias. Instalación 1. Para obtener los mejores resultados, use al proyector en una habilitación oscura 2.
Accesorios 1x Proyector 1x Cable DIMID 1x Cable VGA 1x 3en1 Cable Cable AV 1x Cable de alimentación 1x Manual de usuario 1x Protector para la lente 1x Pafio de limpieza 1x Mando a distancia (Nota:Sin batería incluida, necesita comprar por separado Descripción Producto [avariento [a & ous (entrada de vídeo y audio) 09. Tecla de retorno 02. Audio-muto salida de audio) 10.Interfaz DIMID 1 y DIMID 2 03. PC-RGB ( Entrada VGA } 11.Interfaz USB 1y USB 2 04. Boten de encendido 12.R 05. Teclas flaca 13.
Precauciones con el mando a distancia « Use ol mando a distancia con cuidado. » Sl el mando a distancia se moja, séquelo Inmediatamente. « Evite ambientes con demasiada calor 0 humedad. utilizar sl mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas. (NOTA: EI mando a distancia no Incluye pilas, necesitara adquirir unas pilas por su cuenta). 1. Abra la tapa trasera de! control remoto. 2. Instala unas nuevas (AA). Al colocarías, asegúrese de que la polaridad de las pilas son las correctas.
Precauciones de Instalación en el techo 1.Por favor, compre los soportes para el proyector y unos tornillos Abra los 4 botones en la parte de atrás del proyector y use tomillos M4 * 10mm para colgar ! proyector en el soporte.
ADVERTENCIA « La instalación del proyecto en el techo debe ser realizada por un técnico especializado. « Utilice &l proyector unicamente en una superficie estable y nivelada. Si al proyector se cae al suelo, puede sufrir graves dacios o romperse. + No exponga el proyector a la humadas, polvo o humo. Esto podría defiar la imagen. « Asegúrese de no obstruir el sistema de ventilación del proyector. Procure una ventilación adecuada en la zona de alrededor del proyector que facilite la disipación del calor.
Conectando un Perchone 1. Conacte el proyector y el perchone con el cable Light a DIMID (no incluido) 2 Ella |a fuente de sedal: “HDMI™ Conectando un reproductor de DVD 1.Use el cable AV suministrado para conectar su reproductor de DVD al proyector. 2 Encienda el proyector y el reproductor de DVD. 8 su reproductor dispone de sallad DIMID, es preferible usar esta sobre la apilen analgesia (AV).
regulación trapezoidal Para Ia corrección trapezoidal (festonee correctivo. Hay dos formas de corregir Ia distorsión trapezoidal: “vertical” y *Horlzon®. Puede usr directamente el mando a distancia para la corrección trapezoidal Retorsivo 00 Honrarle 00 Se 1.1 “Vertical”.
1.2 “Horlzon™. Rango: Imagen de proyección estad Inclinada horizontalmente, como se muestra en (5), presiona el boten "M* en el control remoto, selecciones "Regulación trapezoidal”, luego presione el honesté "OK" y configure el valor del horizonte en Alcanzando el efecto de proyección (6).
FAQ u No hay sonido El formato compatible con el proyector s el siguiente: Formato de vídeo: MPG, AVI, TS, MOV, MKV, DAT, MP4 Formato de audio: MP3, WMA, AAC Formato de imagen: JPG, PEGUE, BMP, PNG. * En cuanto a la salida de sonido, ya que no puede soportar al sonido Dolo, claree la función de sonido Dolo. Sl todavía no eres bueno, sigues los pases a continuación 1. Puede ajustar ol modo de salida de audio con los tres elementos.