USER GUIDE
English 1 Deutsch 16 Español 31 Français 46 Italiano 61 Polskie 76 Português 91 Pусский 106 日本語 122 繁体中文 137 한국어 152 167
Please read the Product Instructions carefully before using the product Thank you for purchasing and using the products of Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as "XGIMI Technology" or "XGIMI"). You should read the Product Instructions carefully before using this product for both your safety and interests. XGIMI Technology disclaims all responsibilities for any personal injury, damage to property, or other loss that may occur as a result of improper or unsafe use of this product.
Overview 1. Front View Auto Focus ToF Part Auto Keystone Note: Do not block the sensor to prevent keystone correction failures.
2.Button&input View 3.
4.Remote View Power key Menu key Input source key Return key Google Assistant Shortcut key Arrow key Home key VOL+(*Adjust Focus +) VOL-(*Adjust Focus -) Function switch * Volume is adjusted add-subtract key when function switch is moved to the left (VOL). * Focus is adjusted through add-subtract key when function switch is moved to the right (Focus).
5.LED Indicator Guide Device Button Device Status Device ON Device Off LED Status Description Off The battery capacity is more than 30% Solid Red Charging. The battery capacity is less than 90% Flashing Red Solid Green. Then Off The battery capacity is less than 30% The battery capacity is more than 90% 6.Device Status Display Off: Only switch off the display. Other parts are still working. Restart: Restart the device completely. Hibernate: The device will reboot quickly next time.
Getting Started Device on/off When you use the device for the first time, the mistouch prevention feature is enabled. Therefore, press the device's power button twice to power on the device. We recommend that you connect the device to the power source during its first-time use.
Remote Control Pairing Place the remote control within 10cm of the device, press" " and " " simultaneously, an indicator light will begin flashing as the remote control enters pairing mode. Buttons can be released as soon as flashing begins, and the connection is successful when a "Ding" is heard. If pairing fails, after 30s repeat the above steps.
Automatic keystone correction When the automatic keystone correction function is enabled, the frame will be adjusted automatically if you move the device to another location. When the automatic obstacle avoidance function is enabled, the frame will automatically avoid obstacles if there are obstacles in the projection area. When the automatic screen alignment function is enabled, the frame will automatically match the screen if there is a 16:9 or 16:10 screen in the projection area.
Google Assistant Talk to Google to control your TV using your voice. Press the Google Assistant button on your remote to search for movies and shows, get recommendations to match your mood, get answers, control smart home devices, and more. Bluetooth Speaker Use mobile Bluetooth settings to search for "XGIMI Halo+" to pair with the device and play songs. Chromecast Built-inTM Easily cast your favorite movies, music, and more to your TV with Chromecast built-in.
More Settings Set your device and image at any interface by using the Settings button " on the remote control. The various settings are described as follows. Brightness and color Image mode Select different image modes in different scenarios, such as movie, football, office and game, to adjust the image parameters of video or signal source. The low-latency option is available in game mode. Sound effect Adjusts the frame ratio of a signal source.
Charging Instruction The device should be charged with an official, standardized adaptor. Charging time will be lengthened for charging under the power-on state. If you plug into an adapter under the powered-off state, a blinking red indicator light represents charging while the green indicator light represents that the battery is fully charged. (The green indicator light will extinguish after it is on for 10s.) If your device will remain unused for long periods of time, the device should be fully charged.
Important Precautions Correct use of the device: Do not face lens into eyes because the strong projector light may cause injury to the eyes. Do not block the air inlet/outlet of the device in order to avoid damage to internal electronic devices arising from normal heat dissipation failure of the device. Do not wipe the lens directly with cleaning tools including paper and cloth in order to avoid damage to the lens. Please clean up the dust on the lens surface through clean air blowing.
FCC warning The device meets provisions of part 15 of FCC rule. Operation meets the following 2 conditions: (1) the device will not cause harmful interference, and (2) the device must accept any interference received, including interference that may result in accidental operations.
CE Maintenance 1. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to the instructions. 2. The product shall only be connected to a USB interface of version USB2.0. 3. Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 4. EUT Operating temperature range: -10℃-40℃. 5. Adapter: The plug considered as disconnect device of adapter Power supply and ADP (rating): Input: AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A Output: DC 19.0V, 4.74A 6.
Radiation Exposure Statement For remote control, this device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The transmitter shall not be placed or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For the LED projector, the device meets FCC radiation exposure limits specified for uncontrolled environments. In the installation and operation of the device, the distance between radiator and body should be at least 20 cm.
Bi�e lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Produktanweisungen aufmerksam durch. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Nutzung der Produkte von Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (im Folgenden als „XGIMI Technology" oder „XGIMI" bezeichnet) entschieden haben. Aus Sicherheitsgründen und aus eigenem Interesse sollten Sie die Produktanweisungen aufmerksam lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Übersicht 1. Frontansicht Autom. Bildschärfe ToF Teil Automa�sche Trapezkorrektur Hinweis: Blockieren Sie den Sensor nicht, um Fehler bei der Trapezkorrektur zu vermeiden.
2.Schal�läche&Eingabe Ansicht 3.
4.Entfernte Ansicht Power-Taste Menütaste Google Assistant Taste für die Eingangsquelle Verknüpfungs-Taste Pfeiltaste Eingabetast Home-Taste VOL+(*Schärfe-Einst. +) VOL-(*Schärfe-Einst. -) Funk�onsschalter * Die Lautstärke wird mit der Addi�ons-/Subtrak�ons-Taste eingestellt, wenn der Funk�onsschalter nach links geschoben wird (VOL); * Die Schärfe wird über die Addi�ons-/Subtrak�onstaste eingestellt, wenn der Funk�onsschalter nach rechts (Fokus) bewegt wird.
5.Leitfaden für LED-Anzeigen Gerätetaste Gerätestatus Gerät EIN LED-Status Beschreibung Aus Die Ba�eriekapazität beträgt mehr als 30 % Rot blinkend Die Ba�eriekapazität beträgt weniger als 30 % Stabiles Rot Ladevorgang. Die Ba�eriekapazität beträgt weniger als 90% Stabiles Grün. Dann Aus Die Ba�eriekapazität beträgt mehr als 90% Gerät aus 6.Gerätestatus Display aus: Schalten Sie nur das Display aus. Andere Teile sind noch funk�onsfähig. Neu starten: Gerät komple� neu starten.
Erste Schri�e Gerät ein-/ausschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, ist die Funk�on zur Vermeidung von Fehlbedienungen ak�viert. Drücken Sie daher zweimal die Netztaste des Geräts, um das Gerät einzuschalten. Wir empfehlen, das Gerät bei der erstmaligen Verwendung an die Stromquelle anzuschließen. Gerätestatus Gerätestatus So ak�vieren Sie Beschreibung Ausschalten Drücken Sie die Netztaste des Geräts zweimal.
Kopplung mit der Fernbedienung Posi�onieren Sie die Fernbedienung in einem Abstand von 10 cm zum Gerät, drücken Sie gleichzei�g „ " und „ ", eine Anzeigeleuchte beginnt zu blinken, da die Fernbedienung in den Pairing-Modus wechselt Die Tasten können losgelassen werden, sobald das Blinken beginnt, und die Verbindung ist erfolgreich, wenn ein “Ding” zu hören ist. Wenn die Kopplung fehlschlägt, wiederholen Sie nach 30s die obigen Schri�e.
Automa�sche Trapezkorrektur Korrek�on Wenn die automa�sche Trapezkorrektur ak�viert ist, wird der Rahmen automa�sch angepasst, wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort bewegen. Wenn die automa�sche Hindernisausweichfunk�on ak�viert ist, umgeht das Bild automa�sch eventuell im Projek�onsbereich stehende Hindernisse. Wenn die automa�sche Leinwandausrichtungsfunk�on ak�viert ist, wird das Bild automa�sch an die Leinwand angepasst, falls sich im Projek�onsbereich eine 16:9- oder 16:10-Leinwand befindet.
Google Assistant Sprechen Sie mit Google, um Ihren Fernseher mit Ihrer S�mme zu steuern. Drücken Sie die Google Assistant-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um nach Filmen und Sendungen zu suchen, Empfehlungen passend zu Ihrer S�mmung zu erhalten, Antworten zu bekommen, Smart Home-Geräte zu steuern und vieles mehr. Bluetooth-Lautsprecher Verwenden Sie mobile Bluetooth-Einstellungen, um nach „XGIMI Halo+" zu suchen und sich so mit dem Gerät zu verbinden und Lieder abzuspielen.
Mehr Einstellungen Richten Sie Ihr Gerät und Bild über eine beliebige Schni�stelle ein, indem Sie die Taste für Einstellungen „ " auf der Fernbedienung verwenden. Die verschiedenen Einstellungen sind wie folgt beschrieben Helligkeit und Farbe Wählen Sie einen Helligkeitsmodus und stellen Sie die Parameter ein. Bildmodus Wählen Sie verschiedene Bildmodi in verschiedenen Szenarien, wie z. B. Film, Fußball, Büro und Spiel, um die Bildparameter der Video- oder Signalquelle anzupassen.
Ladevorgang Anweisung Das Gerät sollte mit einem offiziellen, standardisierten Adapter geladen werden. Die Ladezeit verlängert sich beim Laden mit eingeschaltetem Gerät. Wenn das ausgeschaltete Gerät über einen Adapter geladen wird, zeigt eine blinkende rote Anzeigeleuchte den Ladevorgang an. Eine grüne Anzeigeleuchte zeigt hingegen an, dass der Akku vollständig geladen ist. (Die grüne Anzeigeleuchte erlischt nach 10 Sekunden.
Wich�ge Vorsichtsmaßnahmen Korrekte Verwendung des Geräts: Halten Sie Ihre Augen vom Lichtstrahl des Objek�vs fern, da das starke Projektlicht die Augen verletzen könnte. Versperren Sie den Lu�ein-/-auslass des Geräts nicht, um Schäden an internen elektronischen Komponenten zu vermeiden, die durch abnormale Wärmeabfuhr des Geräts verursacht werden können. Wischen Sie das Objek�v nicht direkt mit Reinigungstools einschließlich Papier und Tüchern ab, um Schäden am Objek�v zu vermeiden.
Warnung der FCC Das Gerät hält die Bes�mmungen von Teil 15 der FCC-Vorschri�en ein. Der Betrieb erfolgt nach den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können.
CE-Wartung 1. Explosionsgefahr, wenn die Ba�erie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Altba�erien müssen gemäß den Anweisungen entsorgt werden. 2. Das Produkt darf nur an eine USB-Schni�stelle der Version 2.0 angeschlossen werden. 3. Der Adapter muss in der Nähe des Geräts eingesteckt werden und leicht zugänglich sein. 4. EUT-Betriebstemperaturbereich: -10℃-40℃. 5.
Strahlenbelastungserklärung Für die Fernsteuerung entspricht dieses Gerät den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. BE HR Der Sender darf nicht in der Nähe von anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in deren Nähe betrieben werden. BG IT AT PL CZ CY PT DK LV RO In Bezug auf den LED-Projektor entspricht das Gerät den für unkontrollierte Umgebungen angegebenen FCC-Strahlenbelastungsgrenzwerten.
Lea cuidadosamente las instrucciones del producto antes de usarlo Le damos las gracias por comprar y usar los productos de Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (en adelante "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones del producto antes de usarlo, tanto por su seguridad como por su interés.
Descripción general 1.Vista frontal Enfoque automá�co Pieza ToF Corrección trapezoidal automá�ca Nota: No bloquee el sensor para evitar errores en la corrección trapezoidal.
2.Vista de botón y entrada 3.
4.Vista del mando a distancia Botón de encendido Botón de menú Asistente de Google Botón de fuente de entrada Botón de acceso rápido Botón de flecha Botón de retorno Botón de inicio VOL+ (*Ajustar enfoque +) VOL- (*Ajustar enfoque -) Interruptor de función * El volumen se ajusta con la tecla +/- cuando el interruptor de función se mueve hacia la izquierda (VOL); * El enfoque se ajusta con la tecla +/- cuando el interruptor de función se mueve hacia la derecha (Focus).
5.Guía del indicador LED Botón del disposi�vo Estado del disposi�vo Disposi�vo encendido Disposi�vo apagado Estado del LED Descripción Desac�var La capacidad de la batería es superior al 30 % Parpadeo rojo La capacidad de la batería es inferior al 30 % Rojo fijo Cargando. La capacidad de la batería es inferior al 90 % Verde fijo. Luego apagado La capacidad de la batería es superior al 90 % 6.Estado del disposi�vo Pantalla apagada: solo se apaga la pantalla.
Introducción Encendido y apagado del disposi�vo La primera vez que usa el disposi�vo, la función de prevención de toques no intencionados está ac�vada. Por lo tanto, debe pulsar dos veces el botón de encendido del disposi�vo para encenderlo. Le recomendamos que conecte el disposi�vo a la fuente de alimentación la primera vez que lo use. Estado del disposi�vo Estado del disposi�vo Cómo habilitar Descripción Apagar Pulse dos veces el botón de encendido del disposi�vo.
Emparejamiento del mando a distancia Coloque el mando a distancia a menos de 10 cm del disposi�vo y pulse de forma simultánea " "y" ", una luz indicadora empezará a parpadear cuando el mando a distancia entre en modo de emparejamiento. Los botones se pueden soltar en cuanto comience el parpadeo, y el emparejamiento se habrá realizado correctamente cuando se oiga un "ding". Si el emparejamiento falla, espere 30 segundos y repita los pasos anteriores.
Corrección trapezoidal automá�ca Cuando la función de corrección trapezoidal automá�ca esté ac�vada, el cuadro se ajustará de forma automá�ca cuando cambie de si�o el disposi�vo. Cuando la función de evasión de obstáculos automá�ca esté ac�vada, el cuadro evitará de forma automá�ca los obstáculos que haya en el área de proyección.
Asistente de Google Hable con Google para controlar el TV mediante la voz. Pulse el botón Asistente de Google en el mando a distancia para buscar películas y programas, recibir recomendaciones para su estado de ánimo, obtener respuestas y controlar disposi�vos doméstricos inteligentes, entre otros. Altavoz Bluetooth U�lice la opción de Bluetooth del móvil y busque "XGIMI Halo+" para emparejar con el disposi�vo y reproducir canciones.
Más ajustes Configure su disposi�vo y la imagen en cualquier interfaz mediante el botón de ajustes " " del mando a distancia. A con�nuación, se describen los diferentes ajustes. Brillo y color Modo de imagen Seleccione diferentes modos de imagen en dis�ntos escenarios, como película, fútbol, oficina y juego, para ajustar los parámetros de imagen de la fuente de vídeo o señal. La opción de baja latencia está disponible en el modo de juego.
Instrucción de carga El disposi�vo se debe cargar con un adaptador oficial y estandarizado. Si se realiza la carga con el disposi�vo encendido, el �empo de carga se alargará. Si se conecta el disposi�vo apagado a un adaptador de carga, una luz indicadora roja parpadeante indica que se está cargando, y si la luz indicadora es verde indica que la batería está completamente cargada. (La luz indicadora verde se apagará después de estar encendida durante 10 segundos).
Precauciones importantes Uso correcto del disposi�vo: No apunte a los ojos con la lente, ya que la potente luz del proyector puede dañar los ojos. No bloquee la entrada/salida de aire del disposi�vo para evitar que se produzcan daños en los componentes electrónicos internos a causa de un problema de disipación de calor normal en el disposi�vo. No limpie la lente directamente con herramientas de limpieza, incluidos papel y paños, para evitar dañar la lente.
Advertencia de FCC Este disposi�vo cumple las disposiciones del ar�culo 15 de la norma�va FCC. El funcionamiento cumple las 2 condiciones siguientes: (1) el disposi�vo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) el disposi�vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Mantenimiento del equipo según los requisitos del marcado CE 1. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza con una batería de �po incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones. 2. El producto solo puede conectarse a una interfaz USB con la versión USB 2.0. 3. Cerca del equipo, debe instalarse un adaptador al que resulte fácil acceder. 4. Rango de temperaturas opera�vas del equipo some�do a pruebas: -10 ℃-40 ℃. 5.
Declaración de exposición a la radiación Para el control remoto, este disposi�vo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados para un entorno no controlado. BE HR El transmisor no debe colocarse ni u�lizarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. BG IT AT PL CZ CY PT DK LV RO Para el proyecto LED, el disposi�vo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados para entornos no controlados.
Veuillez lire a�en�vement le Mode d'emploi du produit avant de l'u�liser Nous vous remercions d'avoir acheté et d'u�liser les produits de Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (ci-après dénommé « XGIMI Technology » ou « XGIMI »). Vous devez lire a�en�vement le Mode d'emploi avant d'u�liser ce produit pour votre sécurité et dans votre intérêt.
Vue frontale 1.Vue d'ensemble Mise au point automa�que Capteur ToF Distorsion trapézoïdale automa�que Remarque : Ne bloquez pas le capteur afin d'éviter tout échec de la correc�on de la distorsion trapézoïdale.
2.Vue des boutons et des entrées 3.Vue arrière Ouvrir comme un support .
4.Vue à distance Touche marche/arrêt Touche de menu L'Assistant Google Touche de source d'entrée Touche de raccourci Touche de direc�on Touche Retour Touche Accueil VOL+ (* permet d'augmenter la mise au point) VOL(* permet de réduire la mise au point) Bouton de fonc�on * Pour régler le volume, il faut appuyer sur la touche d'addi�on/soustrac�on lorsque le bouton de fonc�on est déplacé vers la gauche (VOL).
5.Guide des voyants LED Bouton de l'appareil Statut de l'appareil Appareil en marche Appareil éteint Statut LED Descrip�on Désac�vé La ba�erie a une capacité supérieure à 30 %. Rouge clignotant La ba�erie a une capacité inférieure à 30 %. Rouge fixe En charge. La ba�erie a une capacité inférieure à 90 %. Vert fixe. Ensuite, s'éteint. La ba�erie a une capacité supérieure à 90%. 6.Statut de l'appareil Écran désac�vé : Éteignez l'écran uniquement. Les autres par�es fonc�onnent normalement.
Prise en main Mise en marche/arrêt de l'appareil Lorsque vous u�lisez l'appareil pour la première fois, la fonc�on de préven�on des manipula�ons incorrectes est ac�vée. Par conséquent, appuyez deux fois sur le bouton d'alimenta�on de l'appareil pour le me�re en marche. Nous vous recommandons de brancher l'appareil à une source d'alimenta�on lors de sa première u�lisa�on. Statut de Statut de l'appareil Comment ac�ver Descrip�on Éteindre Appuyez deux fois sur le bouton d'alimenta�on de l'appareil.
Associa�on de la télécommande Placez la télécommande à 10 cm de l'appareil et appuyez simultanément sur les boutons « » et « » ; un voyant lumineux se me�ra à clignoter, et la télécommande entrera en mode Associa�on. Vous pouvez relâcher les boutons dès que le clignotement commence. L'associa�on est réussie dès que le son « Ding » se fait entendre. Si celle-ci échoue, recommencez les étapes ci-dessus après 30 s.
Correc�on automa�que de la distorsion trapézoïdale Lorsque la fonc�on de correc�on automa�que de la distorsion trapézoïdale est ac�vée, l'image est ajustée automa�quement si vous déplacez l'appareil vers un autre endroit. Lorsque la fonc�on d'évitement automa�que des obstacles est ac�vée, l'image évite automa�quement les obstacles, le cas échéant, dans la zone de projec�on.
Assistant Google Parlez à Google pour commander votre téléviseur en u�lisant votre voix. Appuyez sur le bouton Assistant Google de votre télécommande pour rechercher des films et des émissions, obtenir des recommanda�ons adaptées à votre humeur, obtenir des réponses, commander des appareils domes�ques intelligents, et plus encore. Enceinte Bluetooth U�lisez les paramètres Bluetooth du téléphone portable pour rechercher « XGIMI Halo+ » afin d'associer votre téléphone à l'appareil et jouer des morceaux.
Plus de paramètres Réglez votre appareil et votre image sur n'importe quelle interface en u�lisant le bouton Paramètres « » de la télécommande. Les différents paramètres se décrivent comme suit : Luminosité et couleur Sélec�onnez un mode de luminosité et réglez les paramètres. Mode Image Sélec�onnez différents modes Image selon différents scénarios, comme le cinéma, le football, le bureau et le jeu, afin de régler les paramètres d'image de de la vidéo ou de la source du signal.
Consignes de charge L'appareil doit être chargé avec un adaptateur officiel et normalisé. Le temps de charge sera allongé si l'appareil est en marche. Lorsque vous branchez l'adaptateur et que l'appareil est hors tension, un voyant rouge clignote et indique que la ba�erie est en cours de charge, tandis que le voyant vert indique que la ba�erie est complètement chargée. (Le voyant vert s'éteint après avoir été allumé pendant 10 s.
Précau�ons importantes U�lisa�on correcte de l'appareil : Ne pas orienter l'objec�f vers les yeux, car la forte lumière du projecteur peut provoquer des lésions oculaires. Ne pas bloquer l'entrée/la sor�e d'air de l'appareil afin d'éviter d'endommager les composants électroniques internes en raison d'une défaillance normale de la dissipa�on de chaleur de l'appareil. Ne pas essuyer directement l'objec�f à l'aide d'ou�ls de ne�oyage, comme du papier ou du chiffon, afin d'éviter de l'endommager.
Avertissement de la FCC L'appareil est conforme aux disposi�ons de la sec�on 15 de la réglementa�on FCC. Son fonc�onnement remplit les 2 condi�ons suivantes : (1) l'appareil ne causera aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner des déclenchements intempes�fs.
Entre�en CE 1. Risque d'explosion si la ba�erie est remplacée par une ba�erie inadéquate. Débarrassez-vous des ba�eries usagées conformément aux instruc�ons. 2. Le produit doit être connecté uniquement à une interface USB version USB2,0. 3. L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. 4. Plage de température de fonc�onnement EUT : - 10℃ - 40℃ . 5.
Déclara�on sur l'exposi�on aux rayonnements En ce qui concerne la télécommande, cet appareil est conforme aux limites d'exposi�on aux rayonnements définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. BE HR L'éme�eur ne doit pas être placé ou u�lisé en conjonc�on avec une autre antenne ou un autre éme�eur. BG IT PL CZ CY PT DK LV RO Pour le projecteur LED, l'appareil répond aux limites d'exposi�on aux rayonnements de la FCC spécifiées pour les environnements non contrôlés.
Leggere a�entamente le istruzioni del prodo�o prima di u�lizzarlo Grazie per avere scelto di acquistare e u�lizzare i prodo� di Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (di seguito denominata "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Prima di u�lizzare questo prodo�o, leggere a�entamente le Istruzioni per mo�vi di sicurezza e per riferimento personale.
Panoramica 1.Vista anteriore Autofocus Parte ToF Trapezio automa�co Nota: Non bloccare il sensore per evitare errori di correzione trapezoidale.
2.Vista tas� e ingressi 3.
4.Vista del telecomando Tasto di accensione e spegnimento Tasto Menu Assistente Google Tasto della sorgente in ingresso Tasto di scelta rapida Tasto freccia Tasto Indietro Tasto Home VOL+ (*Regolazione della messa a fuoco +) VOL(*Regolazione della messa a fuoco -) Interru�ore di funzione * Quando l'interru�ore di funzione viene spostato a sinistra (VOL), i tas� più e meno regolano il volume.
5.Guida alle spie LED Tasto del disposi�vo Stato del disposi�vo Disposi�vo acceso Disposi�vo spento Stato del LED Descrizione Off La capacità della ba�eria è superiore al 30% Rosso lampeggiante La capacità della ba�eria è inferiore al 30% Rosso fisso In ricarica. La capacità della ba�eria è inferiore al 90% Verde fisso, poi spento La capacità della ba�eria è superiore al 90% 6.Stato del disposi�vo Display spento: spegne solo il display. Le altre par� funzionano ancora.
Per iniziare Accensione/Spegnimento del disposi�vo Quando si u�lizza il disposi�vo per la prima volta, è a�vata la funzione di prevenzione tocco accidentale. Pertanto, premere due volte il tasto di accensione del disposi�vo per accenderlo. Si consiglia di collegare il disposi�vo alla fonte di alimentazione durante il primo u�lizzo. Stato del disposi�vo Stato del disposi�vo Come a�vare Descrizione Spegni Premere due volte il tasto di accensione del disposi�vo.
Associazione del telecomando Posizionare il telecomando entro 10 cm dal disposi�vo, quindi premere contemporaneamente " "e" ". Una spia luminosa inizierà a lampeggiare e il telecomando entrerà in modalità associazione. È possibile rilasciare i tas� non appena inizia il lampeggio. La connessione è completata quando viene riprodo�o un segnale acus�co. Se l'associazione non riesce, ripetere la procedura precedente dopo 30 s.
Correzione trapezoidale �automa�ca Quando è a�vata la funzione di correzione trapezoidale automa�ca, l'immagine verrà regolata automa�camente quando si sposta il disposi�vo in un'altra posizione. Quando è a�vata la funzione di eliminazione automa�ca degli ostacoli, l'immagine proie�ata eviterà automa�camente eventuali ostacoli presen� nell'area di proiezione.
Assistente Google Parla a Google per controllare la TV con la voce. Premi il tasto Assistente Google sul telecomando per cercare film e serie televisive, ricevere consigli a seconda del tuo umore, ricevere risposte, controllare disposi�vi intelligen� e altro ancora. Altoparlante Bluetooth Nelle impostazioni Bluetooth del disposi�vo mobile, cercare "XGIMI Halo+" per eseguire l'associazione con il disposi�vo e riprodurre brani musicali.
Altre impostazioni È possibile impostare il disposi�vo e l'immagine su qualsiasi interfaccia u�lizzando il tasto " " sul telecomando. Le varie impostazioni sono descri�e di seguito. Luminosità e colore Selezionare una modalità di luminosità e regolare i parametri. Modalità immagine Selezionare diverse modalità di immagine in diversi scenari, come film, calcio, ufficio e gioco, per regolare i parametri della sorgente video o del segnale. L'opzione a bassa latenza è disponibile in modalità gioco.
Istruzioni per la ricarica Per ricaricare il disposi�vo, è necessario u�lizzare l'alimentatore ufficiale standard. Se il disposi�vo viene caricato mentre è acceso, sarà necessario un tempo di ricarica maggiore. Quando si collega l'alimentatore al disposi�vo spento, una spia luminosa rossa lampeggia ad indicare che la ricarica è in corso, mentre la spia verde indica che la ba�eria è completamente carica. (La spia verde si spegne dopo 10 secondi dall'a�vazione).
Precauzioni importan� U�lizzo corre�o del disposi�vo: Non puntare la lente agli occhi poiché la forte luce del proie�ore può causare danni alla vista. Non bloccare la presa d'aria in ingresso/uscita del disposi�vo per evitare danni ai componen� ele�rici interni derivan� dal blocco della normale dissipazione del calore del disposi�vo. Non pulire la lente dire�amente con strumen� di pulizia quali carta e panni per evitare danni alla stessa. Pulire la polvere sulla superficie della lente soffiando aria pulita.
Avviso FCC Il disposi�vo rispe�a le dire�ve della parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soddisfa le seguen� 2 condizioni: (1) il disposi�vo non causerà interferenze dannose e (2) il disposi�vo deve acce�are qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare operazioni accidentali.
Manutenzione CE 1. Rischio di esplosione se la ba�eria viene sos�tuita con una di �po errato. Smal�re le ba�erie usate in base alle istruzioni. 2. Il prodo�o dovrà essere collegato solamente a un'interfaccia USB versione USB 2.0. 3. Sarà necessario installare un ada�atore accanto all'a�rezzatura e dovrà essere facilmente accessibile. 4. Intervallo della temperatura opera�va del disposi�vo so�oposto a test: -10℃ - 40℃ . 5.
Dichiarazione di esposizione alle radiazioni Per il telecomando, questo disposi�vo è conforme ai limi� di esposizione alle radiazioni FCC stabili� per un ambiente non controllato. BE HR Il trasme�tore non deve essere posizionato o u�lizzato assieme ad altre antenne o trasme�tori. BG IT AT PL CZ CY PT DK LV RO Per il proie�ore a LED, il disposi�vo soddisfa i limi� all'esposizione alle radiazioni impos� dalla FCC specifica� per ambien� non controlla�.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać podręcznik użytkownika. Dziękujemy za wybór produktów marki Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (zwanej dalej „XGIMI Technology” lub „XGIMI”). Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podane w podręczniku użytkownika.
Informacje ogólne 1.Widok z przodu Funkcja automatycznej regulacji ostrości obrazu Część ToF Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Uwaga: Nie należy zasłaniać czujnika, aby zapobiec błędom korekcji zniekształceń trapezowych.
2.Widok przycisku źródła sygnału 3.
4.
5.Poradnik wskaźnika LED Przycisk urządzenia Status urządzenia Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone Status LED Opis Wyłączona Pojemność baterii przekracza 30%. Migający czerwony kolor Pojemność baterii jest mniejsza niż 30%. Jednolity czerwony kolor Ładowanie. Pojemność baterii jest mniejsza niż 90%. Jednolity zielony kolor. Następnie gaśnie Pojemność baterii przekracza 90%. 6.Status urządzenia Wyłącz ekran: Wyłącza jedynie ekran. Pozostałe elementy dalej pracują.
Szybki start Włączanie/wyłączanie urządzenia Podczas pierwszego użycia urządzenia funkcja zapobiegania przypadkowym dotknięciom jest włączona. Dlatego, aby włączyć urządzenie, naciśnij dwukrotnie jego przycisk zasilania. Zalecamy podłączenie urządzenia do źródła zasilania podczas jego pierwszego użycia. Status urządzenia Status urządzenia Jak włączyć Opis Wyłącz zasilanie Naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania urządzenia.
Parowanie pilota Umieść pilot w odległości 10 cm od urządzenia, naciśnij równocześnie przyciski „ ”i„ ”, zacznie migać wskaźnik, a pilot wejdzie w tryb parowania. Przyciski można zwolnić, jak tylko dioda zacznie migać, zaś połączenie zostanie nawiązane, gdy rozbrzmi sygnał dźwiękowy. Jeśli parowanie nie powiedzie się, po 30s powtórz powyższe kroki.
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Gdy funkcja automatycznej korekcji zniekształceń trapezowych jest włączona, kadr będzie regulowany automatycznie po przeniesieniu urządzenia w inne miejsce. Kiedy włączona jest funkcja automatycznego omijania przeszkód, kadr będzie automatycznie omijać przeszkody wykryte w obszarze projekcji.
Asystent Google Odezwij się do Google'a, aby sterować telewizorem za pomocą głosu. Naciśnij przycisk Asystent Google na pilocie, aby wyszukać filmy i programy, uzyskać polecenia odpowiednie dla Twojego nastroju, otrzymać odpowiedzi, sterować inteligentnymi urządzeniami domowymi i nie tylko. Głośnik Bluetooth Aby sparować urządzenie z głośnikiem i używać go do odtwarzania muzyki, należy w ustawieniach Bluetooth wyszukać urządzenie o nazwie „XGIMI Halo+”.
Więcej ustawień Korzystając z przycisku ustawień „ źródło sygnału i ustawienia obrazu. ” na pilocie zdalnego sterowania, można przełączyć Poszczególne ustawienia opisano poniżej. Jasność i kolor Wybierz tryb jasności i dostosuj parametry. Tryb obrazu Wybierz różne tryby obrazu w różnych scenariuszach, takich jak film, piłka nożna, biuro i gra, aby dostosować parametry obrazu do źródła sygnału wideo lub sygnału. W trybie do gier dostępna jest opcja niskiej latencji.
Instrukcje ładowania Bateria urządzenia należy ładować przy użyciu standardowego zasilacza dostarczonego przez producenta. Czas ładowania będzie dłuższy, jeżeli urządzenie jest włączone. Po podłączenia zasilacza do wyłączonego urządzenia migający czerwony wskaźnik informuje o trwającym ładowaniu, a włączenie zielonego wskaźnika sygnalizuje całkowite naładowanie naładowana (zielony wskaźnik jest wyłączany automatycznie 10 sekundach).
Bezpieczeństwo użycia Zasady prawidłowego użycia urządzenia: Nie należy kierować światła z obiektywu w stronę oczu, ponieważ silny snop światła może spowodować uszkodzenie wzroku. Nie należy przesłaniać szczelin wentylacyjnych urządzenia, ponieważ grozi to uszkodzeniem podzespołów elektronicznych wewnątrz na skutek braku odprowadzania ciepła. Nie należy wycierać soczewek obiektywu za pomocą materiałów tekstylnych ani celulozowych, aby nie uszkodzić obiektywu.
Ostrzeżenie o zgodności z przepisami FCC Urządzenie spełnia wymogi części 15 amerykańskich przepisów FCC. Podczas eksploatacji urządzenie spełnia 2 następujące warunki: (1) to urządzenie nie będzie powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie będzie odporne na zakłócenia, nawet takie, które mogą powodować jego niepożądane działanie.
Wymogi normy CE 1. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię nieodpowiedniego typu. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami. 2. Urządzenie może być podłączane tylko do interfejsu USB w wersji USB2.0. 3. Zasilacz powinien się znajdować w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia. 4. Testowany zakres temperatur roboczych: -10℃–40℃. 5. Zasilacz: pozwala odciąć urządzenie od zasilania przez wyjęcie wtyczki Parametry zasilacza: Wejście: 100V-240V AC, 50/60Hz, 1.
Deklaracja zgodności z normami emisji promieniowania W przypadku pilota zdalnego sterowania to urządzenie jest zgodne z limitami FCC narażenia na promieniowanie, obowiązującymi w środowisku niekontrolowanym. BE HR Nadajnik ten nie może być umiejscowiony ani używany łącznie z innymi antenami lub nadajnikami. BG IT PL CZ CY PT DK LV RO W odniesieniu do projektora LED to urządzenie spełnia normy emisji promieniowania obowiązujące w otoczeniu niekontrolowanym.
Leia atentamente as Instruções do Produto antes de o u�lizar. Obrigado por comprar e u�lizar os produtos da Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (doravante designada "XGIMI Technology" ou "XGIMI"). Deve ler atentamente as Instruções do Produto antes de o u�lizar para salvaguardar os seus interesses e segurança. A XGIMI Technology não se responsabiliza por qualquer lesão pessoal, dano material ou perda que possa resultar de uma u�lização incorreta ou não segura deste produto.
Visão Geral 1.Vista frontal Focagem automá�ca Componente ToF Correção trapezoidal automá�ca Nota: Para prevenir falhas da correção trapezoidal, não bloquear o sensor.
2.Vista do botão e entrada 3.
4.Vista remota Botão para ligar/desligar Botão de menu Assistente Google Botão de origem Botão de acesso direto Botão de direção Botão para retroceder Botão para voltar ao início VOL+ (*Ajustar focagem +) VOL- (*Ajustar focagem -) Seletor de função * O volume é ajustado através do botão +/- se mover o seletor de função para a esquerda (VOL); * A focagem é ajustada através do botão +/- se mover o seletor de função para a direita (Focus).
5.Guia de Indicadores LED Botão do Disposi�vo Estado do Disposi�vo Disposi�vo ligado Disposi�vo desligado Estado do LED Descrição Desa�vado A capacidade da bateria é superior a 30% Vermelho a piscar A capacidade da bateria é inferior a 30% Vermelho fixo A carregar. A capacidade da bateria é inferior a 90% Verde fixo, depois desligado A capacidade da bateria é superior a 90% 6.Estado do Disposi�vo Exibição desa�vada: Apenas desliga a exibição. Os restantes componentes con�nuam a funcionar.
Introdução Ligar/desligar o disposi�vo Ao u�lizar o disposi�vo pela primeira vez, encontra-se a�va a função de prevenção de toques acidentais. Deste modo, prima duas vezes o botão de ligar/desligar o disposi�vo para o ligar. Aconselha-se ligar o disposi�vo à fonte de alimentação durante a primeira u�lização. Estado do Disposi�vo Estado do Disposi�vo Como A�var Descrição Encerrar Prima o botão de ligar/desligar o disposi�vo duas vezes.
Emparelhamento do Controlo Remoto Coloque o controlo remoto a menos de 10cm do disposi�vo, prima " " e " " em simultâneo; começa a piscar um indicador luminoso quando o controlo remoto entrar em modo de emparelhamento. Assim que começar a piscar, pode libertar o botão, e a ligação foi estabelecida com êxito quando ouvir um sinal sonoro. Se o emparelhamento falhar, repita os passos anteriores após 30 segundos.
Correção trapezoidal automá�ca Quando a função de correção trapezoidal automá�ca está a�vada, o enquadramento da imagem ajusta-se automa�camente quando mudar o disposi�vo de lugar. Quando a função automá�ca de evitar obstáculos está a�vada, o enquadramento da imagem evita automa�camente os obstáculos que possam exis�r na área de projeção.
Assistente Google Fale com o Google para controlar a TV com a sua voz. Prima o botão Assistente Google no seu controlo remoto para procurar filmes e programas de TV, obter recomendações consoante a sua disposição, obter respostas e controlar os disposi�vos domés�cos inteligentes, entre outros. Al�falante Bluetooth U�lize as definições de Bluetooth para disposi�vos móveis para pesquisar "XGIMI Halo+" e realizar o emparelhamento com o disposi�vo e reproduzir música.
Mais Definições Defina o disposi�vo e a imagem em qualquer interface ao u�lizar o botão " no controlo remoto. " Definições Segue-se uma descrição das diversas definições disponíveis. Luminosidade e cor Modo de imagem Selecione diferentes modos de imagem em vários cenários, como filme, futebol, escritório e jogo, para ajustar os parâmetros de imagem das origens de vídeo ou sinal. A opção de baixa latência está disponível no modo de jogo. Efeito de som Ajusta a proporção da imagem de uma origem de sinal.
Instruções de Carregamento O disposi�vo pode ser carregado através de um transformador padrão oficial. O tempo de carregamento será maior quando o disposi�vo está ligado. Se ligar o transformador com o disposi�vo desligado, um indicador luminoso vermelho a piscar indica que a bateria está a ser carregada e um indicador luminoso verde indica que a bateria está carregada. (O indicador luminoso verde apaga-se ao fim de 10 segundos.
Precauções importantes U�lização correta do disposi�vo: Não direcionar a lente para os olhos porque a luz forte do projetor pode causar lesões oculares. Não bloquear a entrada/saída de ar do disposi�vo a fim de evitar danos aos disposi�vos eletrónicos internos resultantes de uma falha normal de dissipação de calor do disposi�vo. Não limpar a lente diretamente com utensílios de limpeza, incluindo papel e tecido, a fim de evitar danos na lente. Limpar o pó da super�cie da lente através de um sopro de ar limpo.
Aviso da FCC O disposi�vo cumpre as disposições da Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento cumpre as 2 condições seguintes: (1) o disposi�vo não causará interferências prejudiciais, e (2) o disposi�vo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam resultar em operações acidentais.
Aviso da FCC 1. Risco de explosão se a bateria for subs�tuída por um �po incorreto. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções. 2. O produto só deve ser ligado a uma interface USB da versão USB2.0. 3. O transformador deve ser instalado perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. 4. Intervalo de temperaturas de funcionamento EUT: -10℃-40℃. 5.
Declaração de exposição à radiação Para o controlo remoto, este disposi�vo cumpre os limites de exposição às radiações impostos pela FCC para um ambiente não controlado. BE HR O transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. BG IT AT PL CZ CY PT DK LV RO Para o projetor LED, o disposi�vo cumpre os limites de exposição à radiação especificados pela FCC para ambientes não controlados.
Перед использованием устройства внимательно прочтите «Руководство пользователя». Благодарим вас за покупку и использование продукции компании Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (далее по тексту — «XGIMI Technology» или «XGIMI»). Для вашей безопасности и успешного освоения этого устройства перед его использованием внимательно прочтите «Руководство пользователя».
Обзор 1.Вид спереди Автофокусировка Компонент ToF Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений Примечание. Не закрывайте датчик, чтобы избежать сбоев коррекции трапецеидальных искажений.
2.Вид кнопок и входов 3.Вид снизу Откройте, чтобы использовать как подставку. Гнездо для штатива.
4.Вид пульта ДУ Кнопка питания Кнопка меню Google Ассистент Кнопка источника входного сигнала Кнопка быстрого доступа Кнопка возврата Кнопка «Главный экран» Кнопка со стрелками VOL+ (* фокусировка +) VOL- (* фокусировка -) Переключатель функций * Кнопкой увеличения/уменьшения регулируется громкость, если переключатель функции установлен в левое положение (VOL); * Кнопкой увеличения/уменьшения регулируется фокус, если переключатель функции установлен в правое положение (Focus).
5.Руководство по светодиодным индикаторам Кнопка устройства Состояние устройства Устройство включено Устройство выключено Состояние светодиода Выкл. Мигает красным Горит красным Горит зеленым. Затем выключается Описание Заряд аккумулятора больше 30 % Заряд аккумулятора меньше 30 % Идет зарядка. Заряд аккумулятора меньше 90 % Заряд аккумулятора больше 90 % 6.Состояние устройства «Выключить дисплей»: выключается только дисплей. Остальные компоненты продолжают работать.
Начало работы Включение и выключение устройства Если устройство используется впервые, включен режим предотвращения случайного нажатия. Поэтому дважды нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство. Мы рекомендуем подключить устройство к источнику питания при первом использовании. Состояние устройства Состояние устройства Порядок включения Выключить Дважды нажмите кнопку питания. Спящий режим Нажмите кнопку питания на устройстве или пульте ДУ.
Сопряжение пульта ДУ Держите пульт ДУ в пределах 10 см от устройства. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки « » и « ». Когда пульт ДУ перейдет в режим сопряжения, начнет мигать индикатор. После этого можно перестать удерживать кнопки. Соединение будет успешно установлено, когда раздастся звук колокольчика. Если сопряжение выполнить не удалось, повторите указанные выше действия через 30 секунд.
Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений Когда включена функция автоматической коррекции трапецеидальных искажений, при перемещении устройства в другое место кадр будет настраиваться автоматически. Если в зоне проецирования есть препятствия, то при включенной функции автоматического обхода препятствий автоматически выбирается место проецирования кадра с обходом препятствия.
Google Ассистент Говорите с Google, чтобы управлять телевизором с помощью голоса. Нажмите кнопку Google Ассистент на пульте ДУ, чтобы искать фильмы и шоу, получить рекомендации, соответствующие вашему настроению, или ответы на свои вопросы, управлять интеллектуальными устройствами в доме и выполнять другие операции. Динамик Bluetooth В настройках Bluetooth мобильного устройства выполните поиск «XGIMI Halo+» для сопряжения с устройством и воспроизведения композиций.
Дополнительные настройки Чтобы настроить устройство и изображение в любом интерфейсе, используйте кнопку «Настройки» « » на пульте ДУ. Далее описаны различные настройки. Яркость и цвет Режим изображения Звуковой эффект Калибровка фокуса Калибровка трапецеидальных искажений Калибровка гироскопа Выберите режим яркости и настройте параметры.
Инструкции по зарядке Устройство следует заряжать с помощью официального стандартного адаптера. При зарядке во включенном состоянии время зарядки увеличивается. При подключении адаптера в выключенном состоянии мигающий красный индикатор означает процесс зарядки, а зеленый индикатор показывает, что аккумулятор полностью заряжен. (Зеленый индикатор гаснет через 10 секунд.) Если устройство не планируется использовать в течение длительного времени, его следует полностью зарядить.
Важные меры предосторожности Правильно используйте устройство: Не направляйте объектив в глаза, так как яркий свет проектора может повредить их. Не закрывайте втяжные и вытяжные вентиляционные отверстия устройства, чтобы избежать повреждения внутренних электронных компонентов в результате нарушения нормального теплоотвода от устройства. Не протирайте объектив непосредственно чистящими средствами, включая бумагу и ткани, чтобы не повредить объектив.
Предупреждение о соответствии требованиям FCC Устройство соответствует положениям части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства соответствует двум следующим условиям: (1) это устройство не будет создавать вредные помехи, и (2) это устройство должно принимать помехи от других источников, включая помехи, которые могут вызвать случайное выполнение операций.
Обслуживание в соответствии с маркировкой CE 1. При установке батарей неправильного типа возникает риск взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями. 2. Изделие можно подключать только к USB-интерфейсу версии USB2.0. 3. Адаптер должен устанавливаться рядом с оборудованием и быть легко доступен. 4. TДиапазон рабочих температур тестируемого устройства: от -10 до 40 ℃. 5. Адаптер: Вилка рассматривается в качестве отключающего устройства адаптера.
Заявление о воздействии излучений Что касается пульта ДУ, устройство соответствует ограничениям FCC на воздействие излучений, установленным для неконтролируемых сред. Передатчик нельзя размещать или использовать вблизи какой-либо другой антенны или передатчика. Что касается светодиодного проектора, устройство соответствует ограничениям FCC на воздействие излучений, установленным для неконтролируемых сред.
Правила и условия транспортировки Транспортировка устройства допускается только в заводской упаковке, любым, видом транспорта, без каких-либо ограничений по расстоянию. Правила и условия реализации Без ограничений Назначение Проектор предназначен для отображения графической и текстовой, информации, передаваемой от источника цифрового видеосигнала.
本製品を使用する前に、製品取扱説明書をよくお読みください Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd.
概要 1.
2.ボタンおよび入力の図 3.
4.
5.LEDインディケーターガイド デバイス ボタン デバイスステ ータス デバイスがオン デバイスがオフ LEDステータス 説明 オフ バッテリー容量が30%以上です 赤で点灯 充電中 バッテリー容量が90%未満です 赤で点滅 緑で点灯。その後オフ バッテリー容量が30%未満です バッテリー容量が90%以上です 6.
はじめに デバイスのオン/オフ 初めてデバイスを使用する際は、誤タッチ防止機能が有効になっています。そのた め、デバイスをオンにするには、デバイスの電源ボタンを2回押します。初回使用時 は、デバイスを電源に接続することを推奨します デバイスステータス デバイスス テータス 電源オフ 休止 画面オフ 操作 電源オフ 休止 電源オフ 休止 説明 有効にする方法 このモードは外出時に最適です。バッテリ デバイスの電源ボタンを2回 ー寿命を節約できるうえ、誤ってタッチし 押します て起動させてしまうのを回避できます デバイスまたはリモコンの 電源ボタンを押します リモコンまたはデバイスの 電源ボタンを押します トリガー デバイスの電源ボタン リモコンの電源ボタン バッテリーの消費を抑えられます。デバ イスは次回すばやくリブートします 画面だけがオフになります。他の部分は 継続して動作しています トリガー方 デバイスの電源ボタンを押して、画面上の手 順をトリガーします。手順どおりにデバイス の電源ボタンを長押しします デバイスの電源ボタンを押して、画面上の手 順をトリガーします。手順どおりに
リモコンのペアリング リモコンをデバイスから10 cm以内に近づけて 「 」と「 」を同時に押してください。リモ コンがペアリングモードになると、表示灯が点滅 し始めます。点滅が開始したらボタンを離してか まいません。発信音が鳴ったら接続完了です ペアリングが失敗したら、30秒後に上記の手順を 繰り返してください リモコンの機能の説明 フォーカスの調整 リモコンの下部にある機能スイッチを右 (フォーカス) にスライドすると、オートフ ォーカス機能が有効になります。「音量+/-」ボタンを使用してフォーカスを調整で きます。機能スイッチを左 (音量) にスライドすると、フォーカスの調整が無効にな ります。「音量+/-」ボタンを使用してデバイスの音量を調整できます ショートカットキー ショートカットキー機能にアクセスするには、設定ボタン「 」を短押しします オートフォーカス調整/リモートフォーカス調整 オートフォーカス調整機能が有効な場合は、デバイスの電源をオンにするかデバ イスを別の場所に移動すると、フレームが自動的に調整されます オートフォーカスを有効にするには、リモコンの下部にあるスイッチを使用
自動台形補正 自動台形補正機能が有効な場合は、デバイスを別の場所に移動すると、フレーム が自動的に調整されます 自動障害物回避機能を有効にすると、投影エリアに障害物がある場合、フレー ムは自動的にそれらの障害物を回避します。自動画面調整機能を有効にすると、 投影エリアに16:9または16:10の画面がある場合、フレームは自動的にその画面 に合わせられます リモコンの ボタンを押して、「台形補正」ページに移動します。「キースト ーンの自動補正」を選択すると、自動台形補正機能が有効になります。「キー ストーンの手動補正」を選択すると、フレームの4つの頂点とサイズが調整され ます 129
Googleアシスタント Googleに話しかけて、自分の声でTVを操作します リモコンのGoogleアシスタントボタンを押すと、映画や番組の検索、気分に合う おすすめ作品の確認、質問、スマートホームデバイスの操作などを行うことでき ます Bluetoothスピーカ モバイルのBluetooth設定を使用して「XGIMI Halo+」を検索し、デバイスとペ アリングして曲を再生します Chromecast built-in TM Chromecast built-inを使用して、お気に入りの映画や音楽などをTVに簡単にキ ャストします 使使い慣れているアプリのキャストボタンをタップするだけで、スマートフォン 、タブレット、ノートパソコンからTVにエンターテイメントを配信できます。配 信中もスマートフォンの他の機能は使用可能で、ソーシャルメディアの閲覧やテ キストの送信、さらに着信の受け取りも行うことができます 130
その他の設定 リモコンの設定ボタン「 や画像を設定します 」を使用して、任意のインターフェイスでデバイス 各種設定を次に示します 輝度と色 画像モード サウンドエ フェクト 焦点調整 台形調整 輝度モードを選択して、パラメータを調整します さまざまなシナリオ (映画、サッカー、オフィス、ゲーム) に合わせて 異なる画像モードを選択し、ビデオソースまたは信号ソースの画像パ ラメータを調整します。ゲームモードでは、低レイテンシーのオプシ ョンを利用できます 信号ソースのフレーム比を調整します 長期間使用したことにより、自動焦点機能が以前と比べて劣化した場 合は、「焦点調整」でオートフォーカス調整機能を調整します 注: 画面上の手順に従ってください キーストーンの自動補正機能の効果に満足できない場合は、「台形補 正」でキーストーンの自動補正機能を再台形調整します 注: 画面上の手順に従ってください 長期間使用したことにより、自動台形補正機能が以前と比べて劣化し ジャイロ調整 ている場合は、「ジャイロ調整」でジャイロを再キャリブレーション すると、自動台形補正の効果を最適化することができます。画面上
充電の手順 デバイスは公式の標準アダプターで充電してください 電源オンの状態で充電すると充電時間が長くなります 電源オフの状態でアダプターにつないだ場合、表示灯の赤色点滅は充電中であ ることを示し、緑色はバッテリーが完全に充電されていることを示します(緑色 の表示灯は10秒後に消えます) デバイスを長期間使用しない場合は、完全に充電してください。デバイスをオフ にするときに、電源オフモードを選択します。(このモードでは、誤タッチ防止 機能が有効です。電力消費量が少なく、リモコンを使用してデバイスの電源をオ フにすることはできません。ユーザーは、デバイスの電源ボタンを2回押すだけ でデバイスをオンにできます。または、デバイスをアダプターに接続して、デフ ォルトで誤タッチ防止機能を無効にすることもできます。そうすれば、電源ボタ ンを1回押すだけでデバイスをオンにできます。)また、電池残量低下により生じ る回復不可能な容量の損失や破損を防ぐために、デバイスは3か月に1回充電して ください。バッテリーは長期間保管すると自己放電するためです システムのアップグレード システムのアップグレードは、デバイスのバッテリ
重要な注意事項 デバイスの正しい使用: レンズを目に向けないでください。プロジェクターの強い光により目が損傷す る恐れがあります デバイスの通常の放熱ができないと、内部電子機器が損傷する恐れがあるた め、デバイスの空気出入口をふさがないでください レンズの損傷を防ぐため、紙や布が含まれる清掃用具でレンズを直接拭かな いでください。レンズ表面のゴミは、きれいなエアーブローで吹き飛ばして ください 回路基板が雨水、湿気、鉱物を含む液体によって腐食するのを防ぐため、化学 薬品、洗剤、またはいかなる液体でもデバイスを洗浄しないでください デバイスおよびその構成部品や付属品は、お子様の手に届かないところに置い てください デバイスは必ず乾燥した換気の良い環境で使用されるようにしてください 極端な温度下では電子機器の寿命が短くなりますので、極度の高温または低温 になる場所でデバイスを保管しないでください。デバイスは0℃から40℃まで の環境下に置いて、使用してください デバイスを加熱機器 (乾燥機や電子レンジなど) に入れて乾燥させないでください デバイスの損傷を防ぐため、デバイスを強く押し出したり、デバイス
FCC警告 本デバイスはFCC規則のPart 15の規定に適合しています。動作においては、次の 2つの条件を遵守しています。(1) 本デバイスは、有害な干渉を引き起こさないこ と、および (2) 本デバイスは、偶発的な操作をもたらす可能性のある干渉を含め、 受信したあらゆる干渉を受け入れなければならないこと。ユーザーマニュアルま たは操作説明書は、責任を有する法令遵守当事者からの明示的な承認なく意図的 または非意図的にラジエーターを変更および交換すると、ユーザーによる本デバ イスの操作ができなくなる可能性についてユーザーが想起できるような記載を含 んでいるものとします。マニュアルが紙以外の形態で提供される場合、たとえば インターネットからコンピュータのディスクを介して提供される場合、本項で要 求される情報は、ユーザーが当該形態の情報にアクセスできることを前提とし て、代替形態でマニュアルに含めることができます クラスBのデジタルデバイスまたは周辺機器の場合、ユーザーによって提供される 指示には以下の記述または類似の記述を含めるものとし、それらをマニュアル内 の目立つ場所に記載するものとします 注: 本デバイス
CEメンテナンス 1. 不適切なタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険性があります。使用済 みのバッテリーは指示に従って廃棄してください 2. 本製品は、バージョンUSB2.0のUSBインターフェイスにのみ接続するものとし ます 3. アダプターはデバイスの近くに設置し、簡単に取り扱えるようにします 4. EUT動作温度範囲: -10℃~40℃ 5. アダプター: プラグは、アダプターの切断デバイスと見なされます 電源およびADP (定格): 入力: AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A 出力: DC 19.0V, 4.74A 6. 本デバイスは、人体から20cm離れた場所で使用した場合に、RF仕様に適合す るものとなります 7. 聴覚を損なう恐れがあるため、大きい音量で長時間聞かないでください 適合宣言 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd.
放射線被ばくに関する声明 リモコンについて、本デバイスは、非制御環境に対し て規定されたFCC放射線被ばくに関する制限に適合し ています 送信機は、その他のアンテナまたは送信機と組み合わ せて設置したり操作しないものとします LEDプロジェクターについて、本デバイスは、非制御 環境に対して規定されたFCC放射線被ばくに関する制 限に適合しています。本デバイスの設置および操作に おいては、ラジエーターと本体の間の距離が20 cm以 上である必要があります 注: 5150~5250 MHzの周波数範囲は、屋内使用に限定 されます この周波数は、運用に関する制限または使用の承認に 関する要件が存在する以下の加盟国または加盟国内の 地理的区域に適用されます 使用済み製品の廃棄手順: 本製品は、リサイクル可能な高品質の材料および構成部品を使 用して設計および製造されています 製品上のこの記号は、指令2012/19/EUに基づいて製品が保護 されていることを示します * メーカー指定またはメーカー提供の付属品/周辺機器 (専用の電源アダプ ターなど) のみを使用してください * 本製品は有害な光を放射する可能性
使用本產品之前,請仔細閱讀產品說明書 感謝您購買和使用成都極米科技有限公司 ( 以下簡稱「極米科技」或「極米」) 的 產品。使用本產品之前應仔細閱讀「產品說明書」,以維護您的安全和利益 如果您未按照產品說明書或注意事項操作,而造成任何的人身傷害、財產損失或其他 損失,極米科技不承擔任何責任 關於產品說明書 (以下簡稱“說明書”) 本說明書的版權屬於極米科技 說明書中提及的商標和名稱屬於其各自的權利擁有者 如果說明書的內容與實際產品不符,則以實際產品為準 若對本說明書中的任何內容或條款有任何異議,請於購買後 7 天內以書面形式回 報給極米科技;否則視為您同意、理解並接受本說明書的所有內容 Google、Android TV 和 Chromecast built-in是 Google LLC 的商標 Go o g l e 助理不支援某些語言版本,並且在某些國家/地區尚且無法使用。服 務 的 可 用 性因國家/ 地區和語言而異 HDMI 高解析度多媒體介面和 HDMI 標誌是 HDMI Licensing Administrator, Inc.
概觀 1.
2.按鈕和輸入視圖 3.
4.
5.LED 指示燈指南 裝置按鈕 裝置狀態 LED 狀態 說明 關閉 電池容量超過 30% 紅燈持續閃爍 電池容量不足 30% 紅燈常亮 正在充電,電池容量不足 90% 綠燈常亮,然後熄滅 電池容量超過 90% 裝置開啟 裝置關閉 6.
開始使用 裝置開啟/關閉 首次使用本裝置時,將會啟用防誤觸功能。因此,請按兩下裝置的電源按鈕以開啟 裝置電源。我們建議您在首次使用本裝置時為其連接電源。 裝置狀態 裝置狀態 如何啟用 說明 關閉電源 按兩下裝置的電源按鈕 此模式適合要外出時使用,因為它可以 延長電池壽命並避免因意外觸碰而啟動 休眠 按裝置或遙控器的電源按鈕 耗電量極少,下次裝置將快速重新開機 關閉顯示 按遙控器或裝置的電源按鈕 僅關閉顯示器,其他零件仍正常運作 動作 觸發 如何觸發 關閉電源 裝置的電源按鈕 按裝置的電源按鈕可觸發螢幕上的說明 請按照說明長按裝置的電源按鈕 按裝置的電源按鈕可觸發螢幕上的說明 請按照說明再次短按裝置的電源按鈕 休眠 關閉顯示 遙控器的電源按鈕 休眠 142 按遙控器的電源按鈕,然後按照螢幕上 的說明選取動作
遙控器配對 將遙控器放置在距離裝置 10 公分的範圍內,同 時按「 」和「 」,當遙控器進入配對 模式時,指示燈開始閃爍。一旦開始閃爍便可釋 放按鈕,聽到「叮」聲表示連接成功 如果配對失敗,請在30秒後重複上述步驟 遙控器功能說明 對焦調整 將遙控器底部的功能切換開關向右 (Focus) 移動時,自動對焦功能隨即啟用。可以 使用「VOL+/-」按鈕調整對焦。將功能切換開關向左 (VOL) 移動時,對焦調整 功能隨即停用。可以使用「VOL+/-」按鈕控制裝置音量 快速鍵 若要存取快速鍵功能,只需按「設定」按鈕「 」 自動對焦調整/遙控對焦調 啟用自動對焦調整功能後,當您開啟裝置或將其移至其他位置時,畫面將會 自動調整 您可以使用遙控器底部的切換開關啟用自動對焦。將切換開關向右 (Focus) 移動,以便可以使用「VOL+/-」按鈕調整畫面 143
自動梯形校正 啟用自動梯形校正功能後,如果將裝置移至其他位置,畫面將會自動調整 啟用自動避障功能時,如果投影區域中有障礙物,畫面將自動避開障礙物 啟用螢幕自動對齊功能後,如果投影區域中有 16:9 或 16:10 的螢幕,畫面 將自動匹配螢幕 遙控器上的 按鈕進入「梯形校正」頁面。選取「自動梯形校正」可啟用自 動梯形校正功能。選取「手動梯形校正」可對四個點和畫面尺寸進行調整 144
Google 助理 與 Google 說話,用語音控制電視 按遙控器上的 Google 助理按鈕,即可搜尋電影和節目、獲得適合您心情的 推薦內容、獲取答案、控制智慧居家裝置等 藍牙喇叭 使用行動裝置藍牙設定可搜尋「XGIMI Halo+」以與裝置配對並播放歌曲 Chromecast built-in TM 透過 Chromecast built-in,您可以輕鬆地將最愛的電影、音樂等投放到電視 只需從您已瞭解並喜歡的應用程式中點選「投影」按鈕,即可將娛樂內容從 手機、平板電腦或筆記型電腦串流到電視。串流時,您可以繼續使用手機做 其他事情 - 在社交媒體上捲動、傳送簡訊,甚至接聽電話 145
更多設定 使用遙控器上的「設定」按鈕「 」,可在任何介面上設定裝置和影像 各種設定如下 亮度和色彩 146 選取亮度模式並調整參數 影像模式 在不同的場景中選取不同的影像模式,例如觀影、足球、辦公室和 遊戲,以調整視訊或訊號源的影像參數。遊戲模式下可使用低延遲 選項 音 調整訊號源的畫面比例 效 對焦校準 如果長期使用後自動對焦功能不如以前,可以透過「對焦校準」來 調整自動對焦調整功能。附注:按照螢幕上的說明進行操作 梯形校準 如果您對自動梯形校正功能的效果不滿意,可以透過「梯形校準」 重新校準自動梯形校正功能。附注:按照螢幕上的說明進行操作 陀螺儀校準 如果長期使用後自動梯形校正功能不如以前,您可以透過「陀螺儀 校準」重新校準陀螺儀,以最佳化自動梯形校正的效果。按照螢幕 上的說明進行操作
充電說明 本裝置應使用官方的標準變壓器進行充電 在電源開啟狀態下充電將延長充電時間 如果在電源關閉狀態下插上變壓器,紅色指示燈閃爍表示正在充電,綠色指示燈 表示電池已充滿電。(綠色指示燈點亮 10 秒後將熄滅。) 如果您的裝置長時間不使用,應為裝置充滿電。關閉裝置時,請選取「關閉 電源」模式。(在此模式下,防誤觸功能即已啟用。此時耗電量較低,且無法 使用遙控器開啟裝置電源。使用者只需按兩下裝置的電源按鈕即可開啟裝置 電源。或者,也可以將裝置連接到變壓器,防誤觸功能預設處於停用狀態。然後 只需按一下電源按鈕即可開啟裝置電源。)此外,每 3 個月充電一次,以避免 因電池電量不足而造成無法逆轉的容量損失或損壞。這是因為電池在過長的 存放時間內會自行放電 系統升級 僅當裝置的電池電量至少為 50% 或連接到電源時,才可以升級系統 線上升級 可以透過系統設定執行線上升級 附注:可以透過系統設定「 」進行線上升級 147
重要注意事項 正確使用裝置: 請勿將鏡頭朝向眼睛,因為強烈的投影機光線可能會對眼睛造成傷害 請勿阻塞裝置的進氣口/排氣口,以免由於裝置無法正常散熱而損壞內部電子裝置 請勿使用紙、布等清潔工具直接擦拭鏡頭,以免損壞鏡頭。請使用清潔氣吹、清 除鏡頭表面的灰塵 請勿使用化學藥品、清潔劑或任何液體清洗裝置,以防止電路板被雨水、濕氣 和含礦物質的液體腐蝕 請將本裝置及其組件和配件放置在兒童接觸不到的地方 請確保裝置在乾燥通風的環境中使用 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方,因為極端溫度會縮短電子裝置的壽命,請 在 0℃-40℃ 的環境下放置和使用裝置 請勿將裝置放進任何加熱設備 (例如乾燥機和微波爐) 中進行乾燥 請勿用力擠壓裝置或在其上方或背面放置障礙物,以免損壞裝置 請勿拋擲、撞擊或劇烈振動裝置,以免損壞內部電路板 請勿嘗試自行拆卸和組裝裝置。如果發生任何問題,請聯絡極米售後服務 請勿自行維修任何產品。如果裝置或任何組件無法正常工作,請及時諮詢極米 售後服務或返廠維修 請小心使用耳塞,耳塞和耳機的聲壓過大可能會導致聽力受損 與任何明亮的光源一樣,請勿直視直射光束,RG2 IEC 62471-5:2015 148
FCC 警告 本裝置符合 FCC 規則第 15 條的規定。操作需符合以下 2 個條件:(1) 裝置不會 造成有害干擾,並且 (2) 裝置必須接受收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的 干擾。使用者手冊或操作說明書應提醒使用者,未經負責的履約方明確核准,對散 熱器進行故意或無意的改裝和更換可能會妨礙使用者正常使用裝置。如果手冊以紙 本以外的形式提供,例如透過網際網路以電腦磁碟提供,則在使用者可以存取表單 資訊的前提下,本節中要求的資訊可以其他形式包含在手冊中 對於 B 類數位或週邊裝置,使用者提供的說明應包括以下或類似的聲明,並將其 放置在手冊文字的醒目位置: 附註:裝置已經過測試,符合 B 類數位裝置上 FCC 規則第 15 條的限制。這些限 制旨在有效防止在住宅區安裝時產生有害干擾。如果未遵照說明進行安裝和使用 裝置將產生和散發射頻能量,並可能對無線電通訊造成有害干擾。但是,不保證在 某個特定安裝狀況下不會產生干擾。如果裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可透過停止和啟動裝置來判斷),建議使用者應嘗試透過以下一種或多種方法來排除 干擾: - 重新調整接收天線的方向或位置。 拉大裝置和接收器之間的距
CE 維護 1. 2. 3. 4. 5. 如果電池更換類型不正確,則有爆炸的危險。請依照說明處置使用過的電池 本產品只能連接到 USB 2.0 版本的 USB 介面 配接器應安裝在設備附近,並且應易於取得 EUT 工作溫度範圍:-10℃-40℃ 配接器: 作為中斷配接器裝置的插頭 電源供應器和 ADP (額定值): 輸入:AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A 輸出:DC 19.0V, 4.74A 6. 在距離身體 20 公分的距離內使用裝置時,裝置應符合 RF 規範 7. 為避免可能對聽力造成損害,請勿長時間以高音量收聽 符合性聲明 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd特此 聲明,本產品符合 Directive 2014/53/EU 的 基本要求和其他相關規定 本產品允許在部分歐盟成員國中使用。 例如,本裝置可以在下列成員國中使用: � 在 5.15-5.
輻射暴露聲明 本裝置的遙控功能符合針對不受控制環境規定的 FCC 輻射暴露限制 不得將發射器與任何其他天線或發射器一起放置或操作 本裝置的 LED 投影機符合針對不受控制環境指定的 FCC 輻射暴露限制 安裝和操作本裝置時,輻射體與身體之間應至少保持 20 公分的距離 附註:5150-5250 MHz 頻率範圍僅限室內使用 此頻率適用於下列成員國或成員國內存在服務限制或 使用授權需求的地理區域 BE HR BG IT AT PL CZ CY PT RO DK LV DE LT SI EE LU SK IE HU FI EL MT SE ES NL UK FR 關於使用過的產品的處置說明: 本產品採用可回收的高品質材料和組件進行設計與製造 本產品上的此符號表示本產品受 Directive 2012/19/EU 的保護 * 僅使用製造商指定或提供的安裝件/配件 (例如專用電源變壓器等) * 請注意,本產品可能會發出有害的光輻射 151
제품을 사용하기 전에 제품 설명서를 자세히 읽어주십시오. Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd.(이하 "XGIMI Technology" 또는 "XGIMI")의 제품을 구입하고 사용해 주셔서 감사합니다. 귀하의 안전과 제품 사용에 대한 이해를 돕기 위해 본 제품을 사용하기 전에 제품 설명서를 읽어 주십시오. XGIMI Technology는 본 제품의 부적절한 또는 안전하지 않은 사용으로 인해 발생할 수 있는 개인 부상, 재산 피해 또는 기타 손실에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품 설명서(이하 "설명서") 소개 설명서의 저작권은 XGIMI Technology에 있습니다. 설명서에 언급된 상표와 이름에 대한 소유권은 해당 권리 소유자에게 있습니다. 설명서 내용과 실제 제품이 일치하지 않을 경우 실제 제품을 따릅니다. 설명서에 수록된 내용이나 문항에 이의가 있는 경우 구입 후 7일 이내에 XGIMI Technology에 서면으로 보고해야 합니다.
개요 1. 전면부 자동 초점 ToF 부품 자동 키스톤 참고: 키스톤 보정 실패를 방지하려면 센서를 차단하지 마십시오.
2. 버튼 및 입력부 3.
4.리모컨 구성도 전원 버튼 메뉴 버튼 Google 어시스턴트 입력 소스 버튼 바로가기 버튼 화살표 버튼 리턴 버튼 홈 버튼 VOL+ (* + 초점 조정) VOL- (* - 초점 조정) 기능 스위치 * 볼륨은 기능 스위치를 왼쪽(VOL)으로 움직이면 +/- 버튼으로 조정됩니다. * 초점은 기능 스위치를 오른쪽(Focus)으로 움직이면 +/- 버튼으로 조정됩니다.
5.LED 표시기 가이드 장치 버튼 장치 상태 장치 켜기 LED 상태 설명 끄기 배터리 용량이 30% 이상임 빨간색으로 깜박임 배터리 용량이 30% 미만임 빨간색으로 켜짐 충전 중입니다. 배터리 용량이 90% 미만임 녹색으로 켜짐. 이후 꺼짐 배터리 용량이 90% 이상임 장치 끄기 6.장치 상태 디스플레이 끄기: 디스플레이만 끕니다. 다른 부품은 여전히 작동합니다. 재 시동: 장치를 처음부터 다시 시작합니다. 최대 절전 모드: 장치는 다음 번에 빠르게 재부팅됩니다. 전원 끄기: 장치를 완전히 끕니다. 이 모드는 외출에 적합합니다. 다음에 장치의 전원 버튼을 두 번 눌러 장치를 켭니다.
시작하기 장치 켜기/끄기 장치를 처음 사용할 경우, 오작동 방지 기능이 활성화됩니다. 따라서 장치의 전원을 켜려면 전원 버튼을 두 번 누릅니다. 처음 사용하는 동안에는 장치를 전원에 연결하는 것이 좋습니다. 장치 상태 장치 상태 활성화 방법 설명 전원 끄기 장치의 전원 버튼을 두 번 누릅니다 이 모드는 배터리 수명을 절약하고 우발적 접촉으로 인한 구동을 방지하기 때문에 외출에 적합합니다 최대 절전 모드 장치 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다 이 모드는 배터리를 거의 소모하지 않습니다. 장치는 다음 번에 빠르게 재부팅됩니다 디스플레이 끄기 리모컨 또는 장치의 전원 버튼을 누릅니다 디스플레이만 꺼집니다. 다른 부품은 여전히 작동합니다 작업 작동 작동 방법 장치의 전원 버튼을 눌러 화면의 지침을 작동시킵니다. 지시에 따라 장치의 전원 버튼을 길게 누릅니다 전원 끄기 장치의 전원 버튼 장치의 전원 버튼을 눌러 화면의 지침을 작동시킵니다.
리모컨 페어링 리모컨을 장치로부터 10cm 이내에 놓고 " " 및 " "를 동시에 누르면 리모컨이 페어링 모드로 들어가면서 표시등이 깜박이기 시작합니다. 불이 깜박이기 시작하면 버튼을 놓을 수 있으며 "띵" 소리가 나면 연결이 완료된 것입니다. 페어링에 실패했다면 30초 후에 위의 단계를 반복하십시오. 리모컨의 기능 설명 초점 조정 리모컨 맨 아래의 기능 스위치를 오른쪽(Focus)으로 이동하면 자동 초점 기능이 활성화됩니다. 초점은 "VOL+/-" 버튼을 사용하여 조정할 수 있습니다. 기능 스위치를 왼쪽(VOL)으로 움직이면 초점 조정이 비활성화됩니다. "VOL+/-" 버튼을 사용하여 장치 볼륨을 제어할 수 있습니다. 바로가기 버튼 바로가기 키 기능을 사용하려면 설정 버튼 " "을 짧게 누릅니다.
자동 키스톤 보정 자동 키스톤 보정 기능이 활성화되었을 경우 장치를 다른 위치로 이동하면 프레임이 자동으로 조정됩니다. 자동 장애물 회피 기능이 활성화된 경우, 영사 영역에 장애물이 있으면 프레임이 자동으로 장애물을 회피합니다. 자동 화면 정렬 기능이 활성화된 경우, 영사 영역에 16:9 또는 16:10 화면이 있으면 프레임이 화면과 자동으로 일치합니다. 리모컨의 버튼을 눌러 "키스톤 보정" 페이지로 들어가십시오. 자동 키스톤 보정 기능을 활성화하려면 "자동 키스톤 보정"을 선택하십시오. 4개의 지점과 프레임 크기를 조정하려면 "수동 키스톤 보정"을 선택하십시오.
Google 어시스턴트 음성으로 TV를 제어하려면 Google에게 말로 명령을 내리십시오. 리모컨의 Google 어시스턴트 버튼을 눌러 영화 및 프로그램을 검색하고, 본인의 뜻에 맞는 추천을 받고, 답변을 받고, 스마트홈 장치를 제어하는 등의 작업을 수행하십시오. Bluetooth 스피커 모바일 Bluetooth 설정을 사용하여 "XGIMI Halo+"를 검색한 후 장치와 페어링하고 노래를 재생합니다. Chromecast built-inTM Chromecast built-in TV로 좋아하는 영화, 음악 등을 간편하게 전송하십시오. 본인이 이미 알고 있고 좋아하는 앱에서 캐스트 버튼을 누르기만 하면 휴대전화, 태블릿 또는 노트북에서 TV로 오락 프로를 스트리밍할 수 있습니다. 스트리밍하는 동안 소셜 미디어를 둘러보고, 문자를 보내고, 전화를 받는 등 휴대전화를 다른 업무용으로 계속 사용할 수 있습니다.
기타 설정 모든 인터페이스에서 사용자 장치 및 이미지는 리모컨의 설정 버튼 " 사용하여 설정합니다. "을 다양한 설정은 다음과 같습니다. 밝기 및 색상 밝기 모드를 선택하고 매개 변수를 조정합니다 이미지 모드 영화, 축구, 사무실 및 게임 등 각종 시나리오에서 다양한 이미지 모드를 선택하여 비디오 또는 신호 소스의 이미지 매개 변수를 조정합니다. 저지연 옵션은 게임 모드에서 사용할 수 있습니다 사운드 효과 신호 소스의 프레임 속도를 조정합니다 초점 보정 장기간 사용 후 자동 초점 조정 기능이 이전처럼 좋지 않을 경우, "초점 보정"을 통해 자동 초점 조정 기능을 조정할 수 있습니다. 참고: 화면의 안내를 따르십시오 키스톤 보정 자동 키스톤 보정 기능의 효과가 만족스럽지 않으면, "키스톤 보정"을 통해 자동 키스톤 보정 기능을 다시 보정할 수 있습니다.
충전 지침 장치는 정품 어댑터로 충전해야 합니다. 전원이 켜진 상태에서 충전하면 충전 시간이 길어집니다. 전원이 꺼진 상태에서 어댑터에 연결할 경우, 깜박이는 빨간색 표시등은 충전 중임을 나타내고 녹색 표시등은 배터리가 완전히 충전되었음을 나타냅니다. (녹색 표시등은 10초 동안 켜졌다 꺼집니다.) 장치를 장기간 사용하지 않을 경우 장치를 완전히 충전해야 합니다. 장치를 끌 때 전원 끄기 모드를 선택하십시오. (이 모드에서는 오작동 방지 기능이 활성화됩니다. 소비 전력이 낮고 리모컨으로 장치의 전원을 켤 수 없습니다. 장치의 전원 버튼을 두 번 눌러야만 장치를 켤 수 있습니다. 또는 장치를 어댑터에 연결할 수 있습니다. 이 경우 오작동 방지 기능이 기본적으로 비활성화됩니다. 그러면 전원 버튼을 한 번만 눌러 장치의 전원을 켤 수 있습니다.) 또한, 배터리 부족으로 인한 회복 불가능한 용량 손실 또는 손상을 방지하기 위해 3개월마다 장치를 충전하십시오.
중요 주의 사항 장치의 올바른 사용: 강한 프로젝터 빛 때문에 눈에 부상을 입을 수 있으므로 렌즈를 직접 바라보지 마십시오. 장치의 공기 흡입구/배출구를 막지 마십시오. 장치의 열이 정상적으로 소산되지 않아 내부 전자 장치가 손상될 수 있습니다. 렌즈 손상을 방지하기 위해 종이와 천을 포함한 청소 도구로 렌즈를 직접 닦지 마십시오. 깨끗한 공기를 분사하여 렌즈 표면의 먼지를 청소하십시오. 빗물, 습기 및 미네랄 함유 액체에 의해 회로 기판이 부식되는 것을 방지하려면 화학 약품, 세제 또는 기타 액체로 장치를 닦지 마십시오. 장치와 부품 및 액세서리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 장치는 건조하고 통풍이 잘 되는 환경에서 사용하십시오. 온도가 너무 높으면 전자 장치의 수명이 단축될 수 있으므로 장치를 너무 뜨겁거나 찬 장소에 보관하지 마십시오. 온도가 0℃-40℃인 환경에 장치를 배치 및 사용하십시오. 장치 건조를 위해 장치를 전열 장비(예: 건조기 및 전자레인지)에 넣지 마십시오.
FCC 경고 이 장치는 FCC 규칙의 파트 15 조항을 충족합니다. 작동은 다음 2가지 조건을 충족합니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않으며, (2) 이 장치는 우발적인 작동을 일으키는 간섭을 포함해 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다. 사용 설명서(작동 지침서)에는 담당 준법 책임자의 명시적 승인 없이 라디에이터를 고의적으로 또는 의도하지 않게 수정 및 교체할 경우 사용자가 장치를 작동하지 못하게 될 수 있음이 명시되어야 합니다. 설명서가 종이 이외의 형식으로 제공되는 경우(예: 인터넷을 통해 컴퓨터 디스크 형태로 제공) 사용자가 양식 정보에 액세스할 수 있다는 전제하에 섹션에 필요한 정보를 대체 형식으로 설명서에 포함시킬 수 있습니다. B등급 디지털 또는 주변 장치의 경우, 사용자가 제공하는 지침서에는 다음 또는 유사한 내용이 포함되어야 하고 눈에 잘 띄는 설명서 텍스트 위치에 두어야 합니다.
CE 유지 관리 1. 배터리를 잘못된 종류로 교체하면 폭발의 위험이 있습니다. 다 쓴 배터리는 지침에 따라 폐기하십시오. 2. 이 제품은 USB2.0 버전의 USB 인터페이스에만 연결해야 합니다. 3. 어댑터는 장비 근처에 설치해야 하고 쉽게 접근할 수 있어야 합니다. 4. EUT 작동 온도 범위: -10℃-40℃ . 5. 어댑터: 어댑터의 분리 장치로 간주되는 플러그 전원 공급 장치 및 ADP(정격): 입력: AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A 출력: DC 19.0V, 4.74A 6. 이 장치는 신체에서 20cm 정도 떨어진 곳에서 사용할 경우 RF 규격을 준수합니다. 7. 청각 손상을 피하려면 장시간 큰 볼륨으로 듣지 마십시오. 적합성 선언 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd는 이 제품이 규정 2014/53/EU의 필수 요구 사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. 이 제품은 일부 유럽연합(EU) 회원국에서 사용할 수 있습니다.
방사선 노출 성명 원격 제어의 경우, 이 장치는 통제되지 않는 환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 작동시켜서는 안 됩니다. LED 프로젝터에 대해, 이 장치는 통제되지 않는 환경에 대해 지정된 FCC 방사선 노출 제한을 충족합니다. 장치의 설치 및 작동 시 라디에이터와 본체 사이의 거리는 최소 20cm 이상이어야 합니다. 참고: 5150-5250MHz 주파수 범위는 실내 전용입니다. BE HR BG IT PL CZ CY PT RO DK LV DE LT SI EE LU SK IE HU FI EL MT SE ES NL UK FR 이 주파수는 서비스 개시에 대한 제한 또는 사용 허가 요구 사항이 존재하는 회원국을 대상으로 또는 회원국 내의 지리적 영역에 적용됩니다. 폐기 대상 제품에 대한 폐기 지침: 이 제품은 재활용 가능한 고품질 재료와 구성품으로 설계 및 생산되었습니다.
ﯾُرﺟﻰ ﻗراءة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧداﻣﮫ ـﻛرا ﻟك ﻋﻠﻰ ﺷــراء ﻣﻧﺗﺟﺎت ﺷــرﻛﺔ Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd.واﺳــﺗﺧداﻣﮭﺎ )ﯾُﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﺷـ ً ﻓﯾﻣــﺎ ﯾﻠــﻲ ﺑﺎﺳــم " "XGIMI Technologyأو " .("XGIMIﯾﺟــب ﻋﻠﯾك ﻗراءة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳــﺗﺧداﻣﮫ ﺣرﺻًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳــﻼﻣﺗك وﻣﺻﻠﺣﺗك. وﻻ ﺗﺗﺣﻣل ﺷــرﻛﺔ XGIMI Technologyأي ﻣﺳــؤوﻟﯾﺔ ﺗﺟﺎه ﺣدوث أي إﺻﺎﺑﺔ ﺷــﺧﺻﯾﺔ ،أو ﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت، أو أي ﺧﺳــﺎرة أﺧرى ﻗد ﺗﻘﻊ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻻﺳــﺗﺧدام اﻟﺧﺎطﺊ أو ﻏﯾر اﻵﻣن ﻟﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ.
ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ .1اﻟﻌرض اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺟزء Focus ToFاﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ اﻻﻧﺣراف اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﻼﺣظﺔ :ﻻ ﺗﺳــد اﻟﻣﺟس ﻟﻣﻧﻊ ﺣﺎﻻت ﻓﺷــل ﺗﺻﺣﯾﺢ اﻻﻧﺣراف.
.2ﻋرض اﻷزرار ووﺣدات اﻹدﺧﺎل .
.4اﻟﻌرض ﻋن ﺑُﻌد ﻣﻔﺗﺎح اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣﺳﺎﻋد Google ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﺻﺎر ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺻدر اﻹدﺧﺎل ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺳﮭم ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻣﻔﺗﺎح اﻟرﺟوع ) VOL+رﻓﻊ اﻟﺻوت( )* ﺿﺑــط (Focus + ) VOLﺧﻔض اﻟﺻوت()* ﺿﺑــط (Focus - ﻣﻔﺗﺎح اﻟوظﯾﻔﺔ *ﯾﺗــم ﺿﺑــط ﻣﺳــﺗوى اﻟﺻــوت ﻣــن ﻣﻔﺗﺎح زاﺋد-ﻧﺎﻗص ،ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗــم ﺗﺣرﯾك ﻣﻔﺗﺎح اﻟوظﯾﻔﺔ ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﯾﺳــﺎر )(VOL؛ *ﯾﺗــم ﺿﺑــط Focusﻣــن ﻣﻔﺗــﺎح زاﺋد-ﻧﺎﻗص ،ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗــم ﺗﺣرﯾك ﻣﻔﺗﺎح اﻟوظﯾﻔــﺔ ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﯾﻣﯾن ).
.5دﻟﯾل ﻣؤﺷر LED زر اﻟﺟﮭﺎز ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺣﺎﻟﺔ ﻣؤﺷر LED اﻟوﺻف إﯾﻘﺎف ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺑر ﻣن 30% اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر ﺳــﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗل ﻣن 30% أﺣﻣر ﺛﺎﺑت اﻟﺷــﺣن .ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗل ﻣن 90% أﺧﺿر ﺛﺎﺑت ﺛم إﯾﻘﺎف ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺑر ﻣن 90% ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز .6ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘــﺎف اﻟﻌــرض :ﯾﺗــم إﯾﻘﺎف ﺗﺷــﻐﯾل اﻟﻌرض ﻓﻘط .اﻷﺟزاء اﻷﺧرى ﻣﺎ زاﻟت ﺗﻌﻣل. إﻋﺎدة اﻟﺗﺷــﻐﯾل :ﺗﺗم إﻋﺎدة ﺗﺷــﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ.
اﻟﺑدء ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻧدﻣــﺎ ﺗﺳــﺗﺧدم اﻟﺟﮭــﺎز ﻟﻠﻣــرة اﻷوﻟــﻰ ،ﯾﺗــم ﺗﻣﻛﯾــن وﺿــﻊ اﻟﺣﻣﺎﯾــﺔ ﻣن اﻟﻠﻣــس اﻟﻌرﺿــﻲ .ﻟذﻟك ،اﺿﻐط ﻋﻠــﻰ زر اﻟطﺎﻗــﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭــﺎز ﻣرﺗﯾــن ﻟﺗﺷــﻐﯾل اﻟﺟﮭــﺎز .ﻧوﺻــﻲ ﺑــﺄن ﺗﻘــوم ﺑﺗوﺻﯾــل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻣﺻــدر اﻟطﺎﻗﺔ ﻋﻧــد اﻟﺗﺷــﻐﯾل ﻷول ﻣرة. ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺟﮭﺎز زاهجلا ةلاح ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﻣﻛﯾن اﻟوﺻف إﯾﻘﺎف اﻟطﺎﻗﺔ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻣرﺗﯾن. ھذا اﻟوﺿﻊ ﻣﻧﺎﺳب ﻋﻧد اﻟﺧروج ﻷﻧﮫ ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﻋﻣر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﯾﺗﺟﻧب ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺳﺑب اﻟﻠﻣس اﻟﻌرﺿﻲ.
إﻗران وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد ﺿﻊ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد ﻋﻠﻰ ﻣﺳــﺎﻓﺔ 10ﺳــم ﻣن اﻟﺟﮭﺎز، ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت ،وﺳــوف ﯾﺑدأ ﺿوء واﺿﻐط ﻋﻠﻰ و اﻟﻣؤﺷــر ﻓﻲ اﻟوﻣﯾض ﺑﺳــﺑب دﺧول وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد وﺿﻊ اﻹﻗــران .ﯾﻣﻛــن ﺗﺣرﯾر اﻷزرار ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺑدأ اﻟوﻣﯾض ،وﯾﻛون اﻻﺗﺻﺎل ﻧﺎﺟﺣًﺎ ﻋﻧد ﺳــﻣﺎع ﺻوت "رﻧﯾن". 10ﺳم إذا ﻓﺷل اﻹﻗران ،ﻓﯾﻣﻛن ﺗﻛرار اﻟﺧطوات اﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻷﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻣرور 30ﺛﺎﻧﯾﺔ.
اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻼﻧﺣراف ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻼﻧﺣراف ،ﺳﯾﺗم ﺿﺑط اﻹطﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﻣﻛﺎن آﺧر. ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌواﺋﻖ ،ﺳﯾﺗﺟﻧب اﻹطﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ اﻟﻌواﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟودھﺎ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌرض .ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﻣﺣﺎذاة اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟﻠﺷﺎﺷﺔ ،ﺳﯾﺗطﺎﺑﻖ اﻹطﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﻣﻊ اﻟﺷﺎﺷﺔ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺷﺎﺷﺔ 16:9أو 16:10ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌرض. ﻓﻲ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد ﻟﻠدﺧول إﻟﻰ "ﺻﻔﺣﺔ ﺗﺻﺣﯾﺢ اﻻﻧﺣراف" .
ﻣﺳﺎﻋد Google ﺗﺣــدث إﻟــﻰ Googleﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺗﻠﻔزﯾون اﻟﺧﺎص ﺑك ﺑﺎﺳــﺗﺧدام ﺻوﺗك. اﺿﻐــط ﻋﻠــﻰ زر Google Assistantﻓــﻲ وﺣــدة اﻟﺗﺣ ّﻛــم ﻋن ﺑُﻌــد اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻟﻠﺑﺣــث ﻋن اﻷﻓﻼم واﻟﻌروض اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾــﺔ ،واﻟﺣﺻــول ﻋﻠــﻰ اﻟﺗوﺻﯾــﺎت اﻟﺗــﻲ ﺗﻧﺎﺳــب ﻣزاﺟك ،واﻟﺣﺻــول ﻋﻠﻰ اﻹﺟﺎﺑــﺎت واﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﻧزﻟﯾــﺔ اﻟذﻛﯾــﺔ واﻟﻣزﯾد. ﺳﻣﺎﻋﺎت ﺑﻠوﺗوث اﺳــﺗﺧدم إﻋــدادات اﻟﺑﻠوﺗــوث ﻋﻠــﻰ اﻟﮭﺎﺗــف اﻟﻣﺣﻣــول ﻟﻠﺑﺣــث ﻋن " "XGIMI Haloﻟﻺﻗران ﻣــﻊ اﻟﺟﮭﺎز وﺗﺷــﻐﯾل اﻷﻏﺎﻧﻲ.
اﻟﻣزﯾد ﻣﻧﺎﻹﻋدادات اﺿﺑــط ﺟﮭــﺎزك واﻟﺻــورة ﻋﻠــﻰ أي واﺟﮭــﺔ ﺑﺎﺳــﺗﺧدام زر اﻹﻋــدادات اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ وﺣــدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد. ﻓﯾﻣــﺎ ﯾﻠﻲ وﺻف ﻟﻺﻋــدادات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. اﻟﺳطوع واﻟﻠون ﺣدد وﺿﻊ اﻟﺳطوع واﺿﺑط اﻟﻣﻌﻠﻣﺎت. وﺿﻊ اﻟﺻورة ﺣـ ِدّد أوﺿــﺎع اﻟﺻــورة اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﺷــﺎھد ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ،ﻣﺛل اﻷﻓﻼم ،وﻛرة اﻟﻘــدم ،واﻟﻣﻛﺗب ،واﻟﻣﺑﺎرﯾﺎت اﻟرﯾﺎﺿﯾــﺔ ،ﻟﺿﺑــط ﻣﻌﻠﻣــﺎت اﻟﺻــورة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﺻدر اﻟﻔﯾدﯾو أو اﻹﺷــﺎرة .ﯾﺗوﻓر ﺧﯾﺎر اﻟﻣﮭﻠﺔ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿــﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻠﻌب.
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺷﺣن ﯾﺟب ﺷــﺣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳــﺗﺧدام ﻣﺣــول ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺻﻠﻲ ﻣطﺎﺑــﻖ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر. ﺳــﯾطول وﻗت ﺷــﺣن اﻟﺟﮭﺎز إذا ﻛﺎن ﻗﯾد اﻟﺗﺷــﻐﯾل. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻣﺣول اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺛﻧﺎء إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷــﻐﯾل ،ﻓﺈن ﺿوء اﻟﻣؤﺷــر اﻷﺣﻣر اﻟواﻣض ﯾﺷــﯾر إﻟﻰ اﺳــﺗﻣرار اﻟﺷــﺣن ،ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺷــﯾر ﺿوء اﻟﻣؤﺷر اﻷﺧﺿر إﻟﻰ ﺷــﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل) .ﺳﯾﻧطﻔﺊ ﺿوء اﻟﻣؤﺷر اﻷﺧﺿر ﺛوان(. ﺑﻌد ﻣرور 10 ٍ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﺳــﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻔﺗرات طوﯾﻠﺔ ،ﯾﺟب ﺷــﺣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل .
اﺣﺗﯾﺎطﺎت ھﺎﻣﺔ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺟﮭﺎز: ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﻌدﺳﺔ ﻓﻲ ﻣواﺟﮭﺔ اﻟﻌﯾن؛ ﻷن اﻟﺿوء اﻟﻘوي ﻟﺟﮭﺎز اﻟﻌرض ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﯾﻧﯾن ﺑﺎﻷذى. ﻻ ﺗﺳد ﻣدﺧل/ﻣﺧرج اﻟﮭواء ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗﻔﺎدي ﺗﻠف اﻷﺟﮭزة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻟﻧﺎﺟم ﻋن ﻓﺷل اﻟﺗﺑدﯾد اﻟﺣراري اﻟﻌﺎدي ﻟﻠﺟﮭﺎز. ﻻ ﺗﻣﺳﺢ اﻟﻌدﺳﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ً ﺑﺄدوات اﻟﺗﻧظﯾف ،ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟورق واﻟﻘﻣﺎش ﻟﺗﺟﻧب ﺗﻠف اﻟﻌدﺳﺔ .ﯾرﺟﻰ ﺗﻧظﯾف اﻟﻐﺑﺎر اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻌدﺳﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻧﻔﺦ اﻟﮭواء اﻟﻧظﯾف.
ﺗﺣذﯾر ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ )(FCC ﯾﻔﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﺟزء 15ﻣن ﻻﺋﺣﺔ ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ .ﯾﻔﻲ اﻟﺗﺷــﻐﯾل ﺑﺎﻟﺷــر َ طﯾن اﻟﺗﺎﻟﯾَﯾن (1) :ﻟن ﯾﺗﺳــﺑب اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺣدوث ﺗداﺧل ﺿﺎر ،و) (2ﯾﺟب أن ﯾﻘﺑل اﻟﺟﮭﺎز أي ﺗداﺧل ﯾﺗم اﺳــﺗﻘﺑﺎﻟﮫ ،ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺗداﺧل اﻟذي ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﺷــﻐﯾل ﻋرﺿﻲ .ﯾﺟب ﻋﻠﻰ دﻟﯾل اﻟﻣﺳــﺗﺧدم أو ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷــﻐﯾل ﺗذﻛﯾر اﻟﻣﺳــﺗﺧدﻣﯾن ﺑﺄن اﻟﺗﻌدﯾل واﻻﺳــﺗﺑدال اﻟﻣﺗﻌﻣد أو ﻏﯾر اﻟﻣﺗﻌﻣد ﻟﻠﻣﺷــﻌﺎﻋﺎت دون ﻣواﻓﻘﺔ ﺻرﯾﺣﺔ ﻣن طرف اﻻﻣﺗﺛﺎل اﻟﻣﺳــؤول ﻗد ﯾﻣﻧﻊ اﻟﻣﺳــﺗﺧدم ﻣن ﺗﺷــﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز .
ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺟﮭﺎز وﻓﻘًﺎ ﻟﻣﻌﺎﯾﯾر CE .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 ھﻧﺎك ﺧطر ﺣدوث اﻧﻔﺟﺎر إذا ﺗم اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﻧوع ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ .ﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ طﺑﻘًﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻘط ﺑواﺟﮭﺔ USBﻣن اﻹﺻدار .USB2.0 ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت ﻣﺣول اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣﯾث ﯾﺳﮭل اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ.
ﺑﯾﺎن اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺷﻌﺎع ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد ،ﯾﺣﻘﻖ اﻟﺟﮭﺎز اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﺧدام ﺣدود اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺷﻌﺎع اﻟﺗﻲ ﺣددﺗﮭﺎ ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋﺎت ﻏﯾر اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠرﻗﺎﺑﺔ. ﻻ ﯾﺟــوز وﺿــﻊ ﺟﮭــﺎز اﻹرﺳــﺎل أو ﺗﺷــﻐﯾﻠﮫ ﺑﺎﻻﻗﺗران ﻣــﻊ أي ھواﺋﻲ أو ﺟﮭﺎز إرﺳﺎل آﺧر. ﺑﺎﻟﻧﺳــﺑﺔ إﻟــﻰ ﺟﮭــﺎز اﻟﻌرض ،LEDﯾﻔــﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣدود اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺷــﻌﺎع اﻟﺗــﻲ ﺣددﺗﮭــﺎ ﻟﺟﻧــﺔ اﻻﺗﺻــﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋــﺎت ﻏﯾر اﻟﺧﺎﺿﻌــﺔ ﻟﻠرﻗﺎﺑﺔ.
Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. Building A4, No. 1129 Century City Road, New and High-tech zones, Chengdu City,China www.xgimi.com service@xgimi.