User's Manual

Support and Warranty Soporte y garantía
www.schlage.com/support www.schlage.com/support
(877) 671-7011 (877) 671-7011

23923329
FCC Statement
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifi cations to this equipment
not expressly approved by Ingersoll Rand
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las normas de la CCF .La utilización está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modifi caciones a este equipo
sin autorización expresa de Schlage podrían
anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Declaraciones de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares
RSS de licencia exenta de Industry
Canada. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
1
Separate case from
baseplate.
Separe la carcasa de la
placa base.
2
Mark and drill holes.
NOTE: Drill and tap for mounting
on metal surface. Use ¹⁄₈" (3 mm)
holes for mounting on wood, or
appropriate anchors for other
surfaces.
Marque y perfore orifi cios.
NOTA: Para el montaje, perfore
orifi cios sobre una superfi cie
metálica y hágales rosca. Utilice
orifi cios de ¹⁄₈" (3 mm) para
montar sobre madera, o bien
anclajes adecuados para otras
superfi cies.
Baseplate
Placa base
Case
Carcasa
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un
orifi co de 6-32 y
hágale rosca
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un
orifi co de 6-32 y
hágale rosca
1" (25 mm)
4
Route cable through holes. Pase el cable a través de los
orifi cios.
5
Install baseplate. Instale la placa base.
6
Plug cable into case. Enchufe el cable en la
carcasa.
7
Install case. Instale la carcasa.
8
Snap cover into place and
install cover screw.
Coloque la cubierta en su
lugar e instale el tornillo de
la cubierta.
TEST PRUEBA
a
Power the reader.
The LED will light followed by a
beeper tone. This indicates that
the reader is ready.
If LED and beeper do
not respond, check cable
connections.
Encienda el lector.
Se encenderá el LED seguido
de un tono de alerta sonora.
Eso indica que el lector está
preparado.
Si el LED y la alerta sonora
no responden, verifi que las
conexiones de los cables.
b
Present a proper card
or token programmed to
operate the reader.
Presente una tarjeta
apropiada o una clave
programada para operar el
lector.
LED Indicators Indicadores de LED
Green
Card was read and
accepted
Verde Se leyó y aceptó la tarjeta
Red Card was read but not
accepted (does not indicate
faulty installation)
Rojo Se leyó la tarjeta, pero no se
aceptó (no indica que haya
una instalación defectuosa)
Tamper
Resistant
Resistente a la
manipulación
6-32 x ¹⁄₄" Pin-in-Torx
button head
Use if desired.
Perno de cabeza
semiesférica Pin-in-
Torx de 6-32 x ¹⁄₄"
Utilícelo si lo desea.
Regular
6-32 x ¹⁄₄"
Regular
6-32 x ¹⁄₄"
Do not
over-tighten!
¡No apriete
demasiado!
3
Wire the cable to the control
module.
A UL 294 approved power supply
must be used.
Voltage rating: 5V to 16V
Conecte el cable al módulo
de control.
Se debe utilizar un suministro de
energía aprobado por UL 294.
Rango de tensión: 5 V a 16 V
Max. Length to Panel Long. máx. al panel
Length AWG Longitud AWG
200'
22
60 m
22
300'
20
90 m
20
500'
18
150 m
18
Current @ 12V and 25C Corriente a 12 V y 25 C
Model Avg. mA Max. mA Modelo Promedio
de mA
Máximo
de mA
PR10
65
110
PR10
65
110
SPR10 SPR10
BPR10 BPR10
SM10
90
170
SM10
90
170
SSM10 SSM10
BSM10 BSM10
MT11
125 140
MT11
125 140
SMT11 SMT11
BMT11 BMT11
Cable Connections Conexiones de cables
Black
Ground
Negro
Tierra
Blue Unused Azul Sin uso
Brown Red LED Control Marrón Control de LED rojo
Gray Tamper Out Gris Manipulación
Green Wiegand Data 0 / Data Verde Datos Wiegand 0 / Datos
Orange Green LED Control
Anaranjado
Control de LED verde
Pink* RS485-A/Y Rosa* RS485-A/Y
Red Power In Rojo Encendido
Shield Shield Ground Blindado Descarga del blindaje
Tan* RS485-B/Z Habano* RS485-B/Z
White Wiegand Data 1 / Clock Blanco Datos Wiegand 1 / Reloj
Yellow Beeper Control Amarillo Control de alerta sonora
* These wires are unused for readers that
do not support RS485 communication.
* Estos cables no se utilizan para lectores
que no admiten la comunicación RS485.
Tools
• Phillips Screwdriver
• 6-32 Tap
1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm) Drill Bits
T10 Security Torx™ Bit (Optional)
Herramientas
• Desatornillador Phillips
Macho de roscar de 6-32
Brocas de 1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm)
Mecha T10 Security Torx™
(Opcional)
MULLION READERS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10,
BSM10, MT11, SMT11, BMT11
LECTORES MULLION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10,
BSM10, MT11, SMT11, BMT11
PR10
SPR10
BPR10
Proximity Reader
Mini-Mullion
Lector de proximidad
Minimontante
SM10
SSM10
BSM10
Smart Reader
Mini-Mullion
Lector inteligente
Minimontante
MT11
SMT11
BMT11
Multi-Technology Reader
Mullion
Lector multitecnología
Montante

Summary of content (2 pages)