Guide du propriétaire Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Modèle Chargeur de batterie XPLORE 120/12 819-0120-12
Copyright © 2021-2022 Xantrex LLC. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont la propriété de Xantrex LLC et de ses sociétés affiliées.
Information à propos de votre système Dès l’ouverture de votre produit, notez les renseignements suivants et conservez votre preuve d’achat. Numéro de série ____________________________ Numéro de produit ____________________________ Acheté de ____________________________ Date d’achat ____________________________ Pour afficher, télécharger ou imprimer la dernière révision, visitez le site Web affiché sous Coordonnées.
Objectif Informations pertinentes Le but de ce Guide du propriétaire est de fournir des explications et des procédures d’installation, de fonctionnement, de configuration, de maintenance et de dépannage d’un Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V pour des installations commerciales, d’agrément, de parc à véhicules ou maritimes. Vous trouverez davantage de renseignements à propos des produits et services de Xantrex à l’adresse http://www.xantrex.com.
Abréviations et acronymes A CA, V AGM Ah BLE STB CAN CCÉ CUS CC, Z EMC EMI FLD GEL ICDT IP XX kW ACL DEL LFP L, G, N NEC N-m NP ÉPI SAE Ampères Courant alternatif Un type de batterie (AGM = Absorbed Glass Mat) Un ampères-heures (une unité de capacité de batterie) Bluetooth Low Energy ( Bluetooth à faible consommation d'énergie) Sonde de température de la batterie Protocole de bus du réseau de contrôleurs Code canadien de l’électricité (CSA C22.
Étiquettesdesécuritéetdenotationdes produits Lisez ces instructions attentivement et examinez les équipements afin de vous familiariser avec l’appareil avant de l’installer, de l’utiliser, de régler les paramètres, de le réparer ou de dépister les anomalies. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans cette documentation ou sur l’équipement pour vous avertir des dangers potentiels ou pour attirer votre attention sur des informations qui expliquent ou simplifient une procédure.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS-Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation du chargeur de batterie. 2. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. 3. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut poser un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examiner les avis de prudence sur ces produits et sur le moteur. 10. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a. Pensez à avoir quelqu’un d’assez proche pour vous venir en aide lorsque vous travaillez près d’une batterie au plomb. b. Avoir de l’eau douce et du savon à proximité, en cas de contact de l’acide de la batterie avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux. c. Porter une protection complète des yeux et des vêtements de protection.
b. Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant la charge de la batterie. c. Nettoyez les bornes de la batterie. Veillez à ce que la corrosion n’entre pas en contact avec les yeux ou la peau. d. Pour les batteries au plomb-acide liquides, ajoutez de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que l’acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas trop remplir.
b. Restez à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces qui peuvent causer des blessures. c. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne NEGATIVE (NEG, N,-). ATTENTION – La borne négative (-) de ce chargeur de batterie est mise à la terre. d. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au bus CC négatif (-).
Réglementation branchement et coupez la première connexion en étant aussi éloigné que possible de la batterie. g. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE – Ce chargeur de batterie doit être connecté à un système de câblage permanent, métallique et mis à la terre; ou un conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être installé avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne ou au fil de mise à la terre de l’équipement sur le chargeur de batterie.
Élimination en fin de vie utile Élimination en fin de vie utile Le Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V est conçu dans un esprit de conscience écologique et de durabilité. À la fin de sa vie utile, le Chargeur de batterie est déclassé et démonté. Les composants recyclables doivent être recyclés et ceux qui ne peuvent être recyclés doivent être éliminés conformément aux règlements environnementaux locaux, régionaux ou nationaux y compris la directive WEEE.
TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité Réglementation Informations de la EMC/EMI pour l’utilisateur Élimination en fin de vie utile Introduction Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Caractéristiques du produit Caractéristiques Panneau avant Bornes et ports Panneau à DEL d’état embarqué Accessoires Installation de base vii xi xi xii 1 2 2 5 6 7 8 9 11 Configuration du courant de charge pour le calibre de la batterie Installation du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Séquence d’install
Égalisation des batteries liquides 44 Utilisation d’un générateur en tant que source d’alimentation 48 Dépistage des anomalies 49 Entretien du chargeur Dépistage des anomalies 50 51 Caractéristiques Spécifications physiques Spécifications environnementales Spécifications relatives à l’entrée CA Spécifications relatives à la sortie CC Caractéristiques de protection Accessoire Approbations réglementaires Approbations réglementaires xiv 55 56 56 57 57 58 59 59 60 Guide du propriétaire du Chargeur de
1 INTRODUCTION Le Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V est conçu avec des caractéristiques de charge de bancs de batteries multiples à double chimie, convenant aux installations de véhicules récréatifs, commerciaux et de flotte, ou aux installations marines. Veuillez lire cette section pour vous familiariser avec les principales caractéristiques de performance et de protection du Chargeur de batterie.
Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Le Chargeur de batterie comprend les caractéristiques suivantes : A. un Chargeur de batterie B. un paquet pour le Module BLE Xantrex (NP : 808-0889) C.
Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V n n n n Communication CAN conforme à NMEA2000 avec connecteur Micro-C commande et surveillance sans fil via le Xantrex App fonctions de charge et de surveillance de la batterie au moyen d’une sonde de température de la batterie (STB) en option.
Cette page est volontairement vide.
2 CARACTÉRISTIQUES Cette section identifie les paramètres par défaut et les caractéristiques matérielles du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V.
Panneau avant Panneau avant Article Description A Les brides de montage sont utilisées pour installer le produit de manière permanente. B Panneau à DEL d’état embarqué (voir Panneau à DEL d’état embarqué à la page 8 pour plus d’informations) pour contrôler l’état de charge des trois bancs. B C Le couvercle du compartiment de câblage protège les bornes CC et CA ainsi que les ports des accessoires. Retirez-le et remplacez-le lors de l’installation des câbles.
Bornes et ports Bornes et ports Cette section décrit les pièces internes du Chargeur de batterie, y compris les bornes et les ports.
Panneau à DEL d’état embarqué Panneau à DEL d’état embarqué Cette section décrit les parties du panneau à DEL d’état de la carte du Chargeur de batterie. Article Voyants DEL d’état Description n Fixe – la batterie est entièrement chargée (phase de maintien). n Clignotant – la batterie est en cours de charge (phases de masse et d’absorption). Une séquence de clignotement de 0,5 Hz indique 0 à 25 % du SOC, 1 Hz = 25 à 50 % du SOC, 1,5 Hz = 50 à 75 % du SOC, et 2 Hz = 75 à 100 % du SOC.
Accessoires Article DEL d’état du chargeur Description n - un vert fixe indique que le courant alternatif est disponible et que l’appareil peut se charger. n – le vert continu indique que le chargeur est en mode économie d’énergie. Un vert clignotant indique que le chargeur est en mode veille, en mode démarrage ou en mode événement. n - un rouge fixe indique que le chargeur a détecté un événement et que la charge aux bornes de sortie est désactivée.
Cette page est volontairement vide.
3 INSTALLATION DE BASE Lisez cette section pour connaître les consignes de sécurité et d’installation relatives au Chargeur de batterie.
Préparation pour l’installation Préparation pour l’installation DANGER RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié pour assurer la conformité à tous les codes et réglementations d’électricité applicables en matière d’installation. Les instructions pour l’installation de le chargeur de batterie XPLORE 120A 12 V CC sont fournies ici uniquement à l’intention d’un personnel qualifié.
Préparation pour l’installation AVIS INSTALLATION APPROPRIÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ Le Chargeur de batterie doit être installé par un installateur qualifié conformément à tous les codes d’installation locaux ou nationaux applicables, tels que le US National Electrical Code (Code national de l’électricité des États-Unis, NFPA 70) et le Code canadien de l’électricité (CSA C22.
Préparation pour l’installation Figure 6 Connexions de la batterie C B D E A F A Source CA* protégée par un disjoncteur unipolaire nominal de calibre et de type adéquats * Disjoncteur unipolaire pour l'Amérique du Nord * disjoncteur bipolaire pour l'Europe G Connexion au châssis du navire B Bornes AC [G/TP, L, N] protégées par des fusibles H Câble de batterie (borne négative (-)) .
Préparation pour l’installation Outils et matériaux Emplacement Pour monter et brancher le Chargeur de batterie, vous avez besoin des outils suivants : n une tournevis dynamométrique Phillips n° 2 pour retirer le couvercle du compartiment de câblage CA et CC et le remettre en place n une perceuse électrique n un jeu de forets pour trous d’implantation et pour vis de montage (si vous utilisez des vis de montage n° 10, utilisez un foret 1/16) n une pince à dénuder pour fil/câble, une pince à sertir et des
Préparation pour l’installation Condition Ventilé Exigence Il doit y avoir un dégagement d’au moins 10 cm à l’extrémité supérieure et à l’extrémité inférieure (A) du Chargeur de batterie pour l’écoulement d’air et un dégagement d’au moins 15 cm de chaque côté (B). Les ouvertures de ventilation du chargeur ne doivent pas être obstruées. Si le chargeur est monté dans un compartiment à fixation serrée, ventilez le compartiment au moyen de découpes pour éviter la surchauffe du chargeur.
Préparation pour l’installation Par conséquent, l’environnement déterminera les orientations de montage adaptées à chaque installation. L’environnement de l’installation est-il toujours sec ou est-ce que de l’humidité ou de la condensation s’infiltre parfois dans la zone? Figure 7 Orientations de montage (le pont ou le mur) IP-évalué DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION n n Dans les environnements humides, il est probable que la condensation soit présente et s’égoutte sur le chargeur.
Préparation pour l’installation Exigences relatives au câblage DANGER RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE La terre de l'équipement CC La taille du câble de mise à la terre de l'équipement ne doit pas être inférieure à une taille AWG par rapport au câble d'alimentation. Pour plus d'informations, voir Emplacements de mise à la terre à la page 25. Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie avec un câblage endommagé ou défectueux.
Préparation pour l’installation Câblage CC (batterie) Les tableaux suivants affichent certains calibres de câbles typiques pour différentes longueurs de câble, basés sur une chute de tension de 3 % des câbles CC et un câble nominal à 75 °C avec le câblage à l’intérieur du compartiment moteur – température ambiante supposée de 50 °C.
Préparation pour l’installation Par exemple : Câblage CA n DANGER RISQUE D’INCENDIE À utiliser seulement sur les circuits dotés d’une protection maximale du circuit de dérivation de 20 A conformément au National Electrical Code, NFPA 70 et au code canadien de l’électricité (CSA C22.1). LES CONNEXIONS EXTERNES AU CHARGEUR DOIVENT ÊTRE CONFORMES À LA RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE DES GARDE-CÔTES DES ÉTATS-UNIS (33CFR183 SOUS-SECTION I).
Préparation pour l’installation Autres exemples d’exigences relatives au câblage CA : Les conducteurs et les cordons flexibles doivent être en cuivre toronné pour l’environnement marin. Le câblage CA qui alimente le Chargeur de batterie doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur du circuit de dérivation de calibre et de type adéquats pour répondre aux codes d’installation applicables.
Installation du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Installation du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V Assurez-vous de lire les consignes de sécurité et de prêter attention à toutes les mises en garde et à tous les avertissements tout au long de la procédure d’installation. L’installateur est responsable de la conformité de l’application particulière aux codes d’installation. Reportez-vous à la déclaration l’ATTENTION du paragraphe Préparation pour l’installation à la page 12.
Séquence d’installation Étape 1 : montage du chargeur de batterie Pour faciliter et accélérer l’installation du chargeur, effectuez les tâches d’installation dans la séquence suivante : n Étape 1 : montage du chargeur de batterie à la page 23 n Étape 2: Connexion de la terre de l'équipement CC à la page 24 n Étape 3 : installation du câblage CC à la page 26 n Étape 4 : installation du câblage CA à la page 30 n Étape 5 : mise sous tension à la page 32 Montez le Chargeur de batterie au moyen des quatre tro
Figure 9 Brides de montage Étape 2: Connexion de la terre de l'équipement CC ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION n n n REMARQUE : Pour un montage sûr et permanent, utilisez tous les trous de montage des supports de montage et serrez toutes les vis. 24 N'utilisez jamais le chargeur XPLORE sans avoir correctement connecté la terre de l'équipement. Un risque d'électrocution et d'énergie pourrait résulter d'une mauvaise mise à la terre.
Le chargeur XPLORE a une cosse de terre sur le côté de l'appareil comme indiqué dans Figure 10 . Suivez les directives des Emplacements de mise à la terre pour connecter le chargeur châssis de l' à la terre.
Étape 3 : installation du câblage CC La procédure d’installation du câblage CC s’applique à une seule batterie, à plusieurs batteries ou à des bancs de batteries. AVERTISSEMENT RISQUE DE COURT-CIRCUIT ACCIDENTEL OU D’ÉTINCELLES Laissez les sectionneurs ou disjoncteurs CC à la position d’arrêt ou les fusibles CC hors de leurs porte-fusibles jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Négliger de suivre ces directives causera des dommages à l’équipement, de graves blessures, voire la mort. 1.
5. Installez les presse-étoupes fournis avant de faire passer les câbles. Figure 11 Installation de presse-étoupes A A Presse-étoupe NPT ½ B B Presse-étoupe NPT ¾ REMARQUE : assurez-vous que les bornes positives du Chargeur de batterie sont connectées à la borne adéquate de l’Accessoire 3 ou à un sectionneur à fusible CC, puis à la borne positive de la batterie. Assurez-vous que la borne négative du Chargeur de batterie est connectée à la borne négative de la batterie (ou au bus négatif CC).
6. Connectez le câble négatif de la borne négative de la batterie à la borne CC négative du Chargeur de batterie. Voir l’empilement des bornes ci-dessous pour une connexion correcte. 7. Serrez l'écrou évasé à un couple de 2,3 N-m et vérifiez en tirant que le fil est bien fixé. Ne serrez pas trop, car cela pourrait endommager le Chargeur de batterie.
11. Branchez l’extrémité libre de chaque câble positif (c’est-àdire de la borne CC de le disjoncteur CC ou du sectionneur à fusible CC de l’étape précédente à la page 26) à la borne positive adéquate de la batterie, au moyen d’un couple de serrage suffisant tel que recommandé par le fabricant de la batterie. 12. Branchez l’extrémité libre du câble négatif à la borne négative adéquate de la batterie, en utilisant un couple de serrage suffisant suivant les recommandations du fabricant de la batterie.
Étape 4 : installation du câblage CA Avant de connecter le câblage CA, assurez-vous que le circuit de la source CA est protégé par un disjoncteur de calibre et de type adéquats, afin de respecter le code électrique relatif à l’emplacement et à l’application. Le courant nominal du disjoncteur d’entrée ne doit pas être supérieur à 20 A pour les applications de 120 VCA et à 10 A pour les applications 230 VCA, mais il peut s’avérer nécessaire qu’il soit inférieur en fonction du calibre du câble utilisé.
6. Branchez les câbles G-L-N à la borne CA du Chargeur de batterie en soulevant le levier de la pince, en insérant la pointe de la virole, en poussant le levier vers le bas et en fixant la pointe de la virole au moyen de serre-câbles (voir Figure 14 Méthode 1). La méthode 2 vous permet également de pousser la pointe de la virole du câble dans la fente sans utiliser le levier. REMARQUE : Branchez la terre à la terre CA , le conducteur de ligne à la ligne CA et le conducteur neutre au neutre CA.
11. Replacez le couvercle du compartiment de câblage. Étape 5 : mise sous tension Vérifiez une dernière fois que toutes les connexions sont adéquates et bien fixées. Le Chargeur de batterie peut maintenant être mis sous tension. 1. Fermez le sectionneur ou le disjoncteur CC. 2. Mettez le disjoncteur de la source d’alimentation CA sous tension. Un délai de sept à dix secondes est normal pendant la mise sous tension du chargeur.
4 FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE Lisez cette section pour connaître les consignes de sécurité et de fonctionnement relatives au Chargeur de batterie.
Charge en trois phases REMARQUE : les bancs de batteries ne sont pas isolés galvaniquement les uns des autres. Ils partagent un négatif commun tel qu’indiqué dans la Figure 17 . La connexion du bus négatif au bus négatif (-) CC, tel qu’illustré ci-dessous, peut ne pas être adaptée à certaines applications.
Charge en deux phases Figure 18 Processus de charge en trois phases lsortie < 10% lclassement pour 1 m Voltage de batterie Vbat < 12,5 V pour 15 m début de la charge courant constant (BULK) absorption (ABS) maintien (FLOAT) Temps début du cycle de charge 975-1038-02-01 Délai d'expiration ABS total max 8 h Délai d'expiration FLOAT max 21 jours Charge en deux phases Le mode de charge en deux phases utilise la séquence suivante : courant constant et absorption.
Charge de maintien seulement Figure 19 Processus de charge en deux phases Vbat = Vabs pour 1 min Voltage de batterie lsortie < 10% lclassement pour 1 min Allez en BULK quand Vbat < 12.5 V pour 15 minutes début de la charge courant constant (BULK) absorption (ABS) 36 Le mode de charge maintien seulement maintient une tension maximale de charge égale à une tension de maintien prédéfinie. Une phase de maintien est appliquée de façon régulière à la batterie.
Points de consigne de tension de charge Points de consigne de tension de charge Le processus de charge du Chargeur de batterie est conçu pour permettre à la batterie ou aux bancs de batteries d’atteindre les points de consigne suivants de tension.
Cette page est volontairement vide.
5 CONFIGURATION Cette section comprend des descriptions sur la façon de modifier les paramètres du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V en utilisant le Module BLE Xantrex (NP : 808-0889). Si vous ne connectez pas le Module BLE, vous pouvez uniquement configurer le type de batterie pour chaque banc de batteries à l’aide du site Panneau à DEL d’état embarqué à la page 8.
Configuration du chargeur de batterie Configuration du chargeur de batterie Une fois le chargeur connecté à l’alimentation CA, il est sous tension et peut être configuré. Les DEL de l’indicateur de l’écran d’état embarqué s’allument pendant une seconde (test de mise sous tension) avant de signaler les informations de charge et d’état de la batterie.
6 FONCTIONNEMENT Cette section comprend des descriptions des différents modes et paramètres du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V.
Transition entre états d’alimentation Transition entre états d’alimentation Activez le Chargeur de batterie : n Branchez les batteries au chargeur, puis branchez l’alimentation CA à la source. Le chargeur fonctionne selon un cycle de charge prédéfini. Il n’existe qu’UNE seule façon d’éteindre (désactiver) le Chargeur de batterie en toute sécurité : 1. Débrancher l’alimentation CA à la source. 2. Débrancher toutes les batteries CC.
Transition entre états d’alimentation Charge des batteries Avant de commencer à charger les batteries, lisez le paragraphe Importantes consignes de sécurité à la page vii et suivez toutes les consignes de sécurité lorsque vous travaillez sur des batteries.
Transition entre états d’alimentation charge et le niveau de la batterie s’affichent à l’écran ACL. Le ventilateur du chargeur peut également s’activer. 8. Une fois la charge terminée, rebranchez toutes les charges à la batterie. Égalisation des batteries liquides IMPORTANT : connectez le Module BLE Xantrex (NP : 8080889) pour pouvoir utiliser cette fonction. AVIS RISQUE DE DOMMAGES À LA BATTERIE Le Chargeur de batterie n’égalisera que les batteries plomb-acide liquides.
Transition entre états d’alimentation réactiver en permanence, au besoin, après avoir vérifié manuellement les batteries, mais peut ne pas être suffisamment court pour éviter les dommages à la batterie.
Transition entre états d’alimentation REMARQUE : la tension appliquée à la batterie pendant l’égalisation peut être supérieure au niveau de sécurité pour certaines charges, mais le maximum absolu est de 16 V dans la plage de température de fonctionnement. AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET DE BRÛLURE Toujours porter des gants appropriés, non absorbants, une protection complète des yeux et des vêtements de protection.
Transition entre états d’alimentation 7. Vérifiez le niveau de l’électrolyte de la batterie. Remplissez avec de l’eau distillée seulement si nécessaire, puis répétez un cycle normal de charge.
Utilisation d’un générateur en tant que source d’alimentation Utilisation d’un générateur en tant que source d’alimentation Vous pouvez utiliser le Chargeur de batterie à partir d’une source d’alimentation CA normale ou à partir d’une autre source d’alimentation CA telle qu’un générateur. Reportez-vous à la section Spécifications relatives à l’entrée CA à la page 57 pour connaître l’appel de courant d’entrée CA afin de déterminer le calibre du générateur dont vous avez besoin.
7 DÉPISTAGE DES ANOMALIES Cette section vous aidera à réduire la source de tout problème que vous rencontrez.
Entretien du chargeur Entretien du chargeur DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION Ne démontez pas le chargeur de batterie. Voir remarque cidessous. Tout manquement à ces instructions risque de causer de graves blessures, voire la mort. REMARQUE : le Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V n’est équipé d’aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne démontez pas le Chargeur de batterie, sauf indication contraire pour les connexions et le câblage.
Dépistage des anomalies Dépistage des anomalies Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du Chargeur de batterie, les tableaux suivants vous aideront à identifier le problème et fourniront des solutions possibles pour le résoudre. Pour obtenir de l’aide supplémentaire non fournie dans cette section, communiquez avec http://www.xantrex.com/powerproducts-support/. Symptôme Les DEL de l’indicateur ne s’allument pas lorsque le chargeur est connecté à une source d’alimentation CA.
Dépistage des anomalies Symptôme La DEL de l’indicateur d’alerte s’allume. Symptôme Le Chargeur de batterie termine un cycle de charge, mais la tension de la batterie semble trop faible. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION n n Ne jamais charger une batterie gelée. Ne chargez jamais une batterie au lithium-ion à une température ambiante inférieure ou égale à 0 °C. Négliger de suivre ces directives causera des dommages à l’équipement, de graves blessures, voire la mort.
Dépistage des anomalies Symptôme Le Chargeur de batterie semble prendre trop de temps pour charger la batterie. La DEL de l’indicateur d’état prêt ne s’allume pas après 24 heures de charge. Cause possible La capacité de la batterie est trop élevée pour le modèle du Chargeur de batterie. Solution Utilisez un chargeur de capacité supérieure. La charge connectée à la Débranchez toutes les charges ou batterie décharge le courant coupez les charges. de charge, de sorte que la batterie ne se recharge pas.
Dépistage des anomalies Symptôme Le Chargeur de batterie n’effectuera pas d’égalisation. Cause possible Solution Le type de batterie est incorrect ou la batterie est définie sur le mauvais type à égaliser. Déterminez si le type de batterie est défini sur Liquides (FLD). Seul ce type de batterie peut être égalisé. Les batteries ne se chargent pas toutes complètement.
8 CARACTÉRISTIQUES Cette section résume les spécifications matérielles et électriques du Chargeur de batterie XPLORE 120A 12V.
Spécifications physiques Spécifications physiques Module BLE Dimensions de l’unité L Chargeur XPLORE 24,8 mm Connexions d’entrée CA Le bornier WAGO à 3 positions accepte trois câbles de 8 AWG à code de couleurs (10 mm2) (G/TP, L, N) W H 50,3 mm Connexions de sortie de la batterie Les goujons de bornes CC à 7 positions à code de couleurs de 4 AWG max.
Spécifications relatives à l’entrée CA Spécifications relatives à l’entrée CA Spécifications relatives à la sortie CC Chargeur XPLORE Plage de tension d’entrée CA Nominale : 110 | 120 | 230 | 240 VV Complète : 100 – 270 VV Réduction automatique de courant à 60% à la sortie : 80 – 100 VV Max.
Caractéristiques de protection Tension d’absorption à 25 °C Liquides GEL AGM LFP 14,4 ±0,1 14,2 ±0,1 14,3 ±0,1 14,6 Caractéristiques de protection Chargeur XPLORE Limites de surtension Le Chargeur de batterie arrête la charge si la tension de sortie est supérieure à 16,6 ±0,5 VZ Limite de courant de sortie 120 A et 40 A Surchauffe (mesurée à l’intérieur) Arrêt à 65 ±5 °C Redémarrage à 60 ±5 °C Protection contre la surchauffe de la batterie Le chargeur s’arrête si la température de la batterie supér
Accessoire Accessoire Approbations réglementaires Chargeur XPLORE Pour commander, communiquez avec Xantrex ou votre revendeur agréé. 975-1038-02-01 Sonde de Température de Batterie (STB) avec câble de 7,6 m (NP : 8080232-01) Chargeur XPLORE Sécurité Certifié NRTL conforme à la norme CSA C22.2 Nº. 107.2, UL1236 (avec supplément marin) UL1564, et ABYC E11, A-31. EMI 47 CFR (FCC) Partie 15B, Classe B et ISED CAN ICES-003, Classe B Protection contre l’inflammation ABYC C-1500, UL 1236, CSA-C22.
Approbations réglementaires Approbations réglementaires Chargeur XPLORE Sécurité Marquage CE pour la directive basse tension 2014/35/EU, (conforme aux chargeurs de batterie EN 60335-1 et EN IEC 60335-2-29). EMI Marquage CE pour la directive CEM 2014/30/EU, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2 et EN IEC 61000-3-3).
Cette page est volontairement vide.
http://www.xantrex.