Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido クイックスタートガイド 快速入 门 指 南 快速入 門 指 南
Package Contents Lieferumfang Contenu du coffret Contenuto della confezione EN 1. ColorMunki Smile 2. Quick Start Guide 3. Software CD DE 1. ColorMunki Smile 2. Kurzanleitung 3. Software-CD FR 1. Instrument ColorMunki Smile 2. Guide de démarrage 3. CD du logiciel IT 1. ColorMunki Smile 2. Guida introduttiva 3.
Package Contents Contenido del paquete Conteúdo da Embalagem パッケージ内容 包装 内容 包裝內容 ES 1. ColorMunki Smile 2. Guía de inicio rápido 3. CD del software PT 1. ColorMunki Smile 2. Guia de Início Rápido 3. CD do aplicativo JP 1. ColorMunki Smile 2. クイックスタートガイド 3. ソフトウェアCD CS 1. ColorMunki Smile CT 1. ColorMunki Smile 2. 快速入門指南 3. 軟體 CD 2 2. 快速入门指南 3.
1 Install Software Installation Installation Installazione EN Install the software application from the CD onto your PC or Macintosh® Please do not plug in the instrument USB cable to your computer until after you have installed the software from the CD. Review all of the instructions in this Quick Start Guide before you start using your new device. For more detailed information, please refer to contents on software CD. DE Installieren Sie das Programm von der CD auf Ihren PC oder Macintosh®.
1 Install Software Instalación Instalar o Aplicativo ソフトウェアのインストール 安装软件 安裝軟件 ES Instale la aplicación del software a partir del CD en su PC o Macintosh®. No conecte el cable USB del instrumento a la computadora antes de instalar el software a partir del CD. Revise todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar su nuevo dispositivo. Para obtener información más detallada, consulte el contenido del CD del software.
2 Connect Device Gerät anschließen Connecter l’instrument Collegare dispositivo EN Connect your ColorMunki Smile device to a powered USB port on your computer. DE Schließen Sie das ColorMunki Smile an einen aktiven USB-Port an Ihrem Computer an. FR Reliez votre instrument ColorMunki Smile à un port USB alimenté de votre ordinateur. IT Collegare il dispositivo ColorMunki Smile ad una porta USB alimentata sul computer.
2 Connect Device Conectar dispositivo Conectar o Dispositivo 装置の接続 连接装置 連接裝置 ES Conecte el dispositivo ColorMunki Smile a uno de los puertos USB potenciados disponibles en su computadora. PT Conecte o dispositivo ColorMunki Smile a uma porta USB energizada no seu computador.
3 Launch Software Software starten Lancer le logiciel Avviare il software EN Launch the ColorMunki Smile software application on your computer and follow the on-screen instructions in the application. DE Starten Sie das Programm ColorMunki Smile, und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. FR Lancez l’application ColorMunki Smile sur votre ordinateur et suivez les instructions à l’écran.
3 Launch Software Inicie el software Inicie o Aplicativo ソフトウェアの起動 启动软件 啟動軟件 ES Inicie la aplicación del software del dispositivo ColorMunki Smile en su computadora y siga las instrucciones en pantalla. PT Inicie o aplicativo do programa do ColorMunki Smile no seu computador e siga as instruções na tela.
4 Counterweight Adjustment Gegengewicht anpassen 3 2 1 Régler le contrepoids Regolazione del contrappeso EN To adjust the position of the counter weight, push a length of USB cable up first and then pull the excess cable down on the other side. Repeat until desired position is achieved. DE Passen Sie die Position des Gegengewichts an, indem Sie zuerst das USBKabel etwas nach oben schieben und dann auf der anderen Seite herunterziehen, bis sich das Gerät in der gewünschten Position befindet.
4 Counterweight Adjustment Ajuste del contrapeso Ajuste do Contrapeso 3 2 1 バランスウェイト(重り)の調整 平衡锤调整 平衡錘調整 ES Para ajustar la posición del contrapeso, en primer lugar estire una porción del cable USB hacia arriba y, a continuación, tire el exceso de cable hacia abajo del otro lado. Repita este proceso hasta obtener la posición que desee. PT Para ajustar a posição do contrapeso, estique uma parte do cabo USB primeiro para cima e, em seguida, puxe o excesso de cabo para baixo no outro lado.
5 Position Device Gerät platzieren Positionner l’instrument Posiziona dispositivo EN When directed by the software, place the device on the center of your display and be sure it is resting flat. Position the USB cable and counter weight behind your display to counter balance. DE Platzieren Sie das Gerät in der Mitte des Bildschirms, sobald das Programm Sie dazu auffordert. Achten Sie darauf, dass es flach aufliegt. Führen Sie das USB-Kabel und das Gegengewicht hinter dem Monitor entlang.
5 Position Device Posicionar dispositivo Posicionar Dispositivo 装置をセット 安置设备 安置設備 ES Cuando así lo solicite la aplicación, coloque el dispositivo sobre el centro de la pantalla y asegúrese de que esté acostado completamente plano. Coloque el cable USB y el contrapeso detrás de la pantalla para contrabalancear. PT Quando pedido pelo aplicativo, coloque o dispositivo sobre o centro da tela e certifique-se de que ele esteja apoiado de maneira plana.
6 Position Counterweight Gegengewicht platzieren Positionner le contrepoids Sistemare il contrappeso EN Adjust the position of the counter weight according to the size of your display. Be sure the foam pad on the bottom of the device sits flat on your display. DE Position des Gegengewichts muss für die Monitorgröße angepasst werden. Schaumstoff unter dem Gerät muss flach auf dem Monitor aufliegen. FR Réglez la position du contrepoids en fonction de la taille de votre écran.
6 Position Counterweight Posicionar contrapeso Posicionar o Contrapeso バランスウエイト(重り)の設定 安置平衡锤 安置平衡錘 ES Ajuste la posición del contrapeso en función del tamaño de la pantalla. Asegúrese de que la almohadilla de espuma en la parte inferior del dispositivo se asiente completamente acostada sobre la pantalla. PT Ajuste a posição do contrapeso de acordo com o tamanho da tela. Certifique-se de que a almofada de espuma na parte inferior do dispositivo assente-se corretamente plana sobre a tela.
System Requirements Device Specifications Minimum System Requirements for Windows®: Device Specifications: Supply voltage & current: 5VDC, 100mA maximum Operating temperature range: 40° to 104°F (5° to 40°C) 85% relative humidity maximum (non-condensing) Dimensions: 64.5mm x 39mm x 66mm Weight: 130g Usage: Indoor only Altitude: 2000m Pollution degree: 2 Overvoltage category: Category 1 Microsoft® Windows® XP 32 bit, Microsoft® Windows Vista® 32 bit, or Microsoft Windows 7® 32 or 64 bit.
Warranty Conditions Care, Support, & Service Warranty Conditions Care X-Rite warrants this product against defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of sale, unless different local regulations apply. During the warranty period, X-Rite will either replace or repair at its discretion defective parts free of charge.
Important Notices Safety Information CE Declaration Manufacturer’s Name: X-Rite, Incorporated Authorized Representative: X-Rite, Incorporated Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany Phone:+49 (0) 61 02-79 57-0 • Fax: +49 (0) 61 02 -79 57-57 EQUIPMENT INFORMATION ! Use of this equipment in a manner other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become unsafe. WARNING: This instrument is not for use in explosive environments.
有毒有害物质或元素名称及其标识 Toxic/Hazardous Substances and Elements Table CN CMUNDLT Assemblies 部件名称 (Parts) 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联笨 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路模块 (Circuit Modules) X ○ ○ ○ ○ ○ 感应器塑胶和聚合物部件 (Senaor Block-Plastic and Polymeric Parts) ○ 遮光垫圈 (Light Sealing Gasket) ○ ○ ○ ○ ○ 粘垫 (Flat pad Part) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ USB 电缆及电缆组件 (USB A Cable and Cable Assemblies) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 线重塑胶和金属组件 (Cable Weight-Plastic and Metal Components) ○ ○ ○ ○ ○ ○
Corporate Headquarters 4300 44th Street SE, Grand Rapids, Michigan 49512 Phone 1 800 248 9748 or 1 616 803 2100 Fax 1 800 292 4437 or 1 616 803 2705 Corporate Headquarters Europe Althardstrasse 70, 8105 Regensdorf, Switzerland Phone (+41) 44 842 24 00 Fax (+41) 44 842 22 22 X-Rite Asia Pacific Limited Asia 36/F, 169 Electric Road, Hong Kong, China Phone (852) 2568-6283, Fax (852) 2885-8610 Email: info_ap@xrite.com mail to: info_ap@xrite.com Please visit www.xrite.com for a local office near you.