GUÍA DEL USUARIO MODE D'EMPLOI Fast, Precise, Versatile Wood Tool Sharpening Afilado rápido, preciso y versátil de herramientas para madera Affûtage d’outils à bois rapide, précis et polyvalent
AMes s a gef r om t hePr es i dentofDARE X I a m equa l l ypr oudoft hegr ea tpeopl e a tDARE X, L L Cwhoa r ededi c a t edt odes i gni ng, ma r k et i ng, a ndma nuf a c t ur i nggr ea tpr oduc t s .
www.worksharptools.com ! IMPORTANT Safety Warnings & Precautions For your own safety, please read this User’s Guide before operating Work Sharp® The Wood Tool Sharpener Installation / Assembly • Carefully unpack Work Sharp® The Wood Tool Sharpener and set it on a table or workbench. Check to see that no damage has occurred in shipment. Check all packing material to be sure that all parts are present. See User’s Guide page 6 for part identification diagram.
www.worksharptools.com 4 • GROUNDING INSTRUCTIONS: In the event of a malfunctions or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DAREX, LLC t ec hs uppor t 2@da r ex .
www.worksharptools.com 6 Getting to Know Your Tool 1 WORK SHARP® The Wood Tool Sharpener & Hone Tempered Glass Wheel Tool Rest Top Knob Wheel Shroud Wheel Direction Indicator Skew Cam Adjustment Lever 2" Sharpening Port and Heat Sink ON Sharpening Port Fence Fence Adjustment Knob Bevel Angle Selection Lever OFF-LOCKED OUT T-Slots for mounting accessories Angle Indicator Locking Power Switch OFF To lock out power switch, remove the lock-out key.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 8 3 Assembling Your Tool 1. Carefully remove the tool and the accessories kit from the box. 2. Refer to Component Checklist (page 7) to ensure that you have received all the components, including Abrasives. 3. Remove all packing materials and store in case you ever need to return the unit for servicing. 4. Visually inspect your tool for potential damage incurred during shipment. If there is damage, call 800-597-6170 to speak to a Customer Service Representative.
www.worksharptools.com 4 9 STEP 4 Quick Start Guide Flatten tool back on top of wheel using a two-handed, freehand method. IMPORTANT: Lay tool onto Abrasive heel first. Do not grind or round off the cutting edge! See fig. 4-2. This is intended as a brief introduction or refresher on the use of your tool, please read the following sections in their entirety before first use of the WORK SHARP® The Wood Tool Sharpener.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 6 11 Sharpening Straight-Edged Tools ☛ Master Tip: Sharpen even new tools It is imperative to sharpen a new tool before use. Most manufacturers only rough grind a tool and do not properly flatten the back or hone the primary bevel angle. The entire back does not need to be flat, only the third of the chisel back from the cutting edge to the handle needs to be flat. See fig. 6-2.
www.worksharptools.com 12 STEP 4 • Honing the Tool Fig. 6-6 Honing chisels, plane irons, etc. Plunge Pull ing it flat and square on the lapping Abrasive in the Sharpening Port. This is a critical step since the lapping Abrasive on the heat sink removes the burr wire. The best sharpening method is to repeatedly ‘plunge and pull’ the tool in the Sharpening Port. See fig. 6-6.
www.worksharptools.com 7 Freehand Topside Sharpening 13 desired geometry is achieved. Then proceed to a finer grit slotted media to refine the cutting edge and surface finish. Use the Micro-Mesh™ hone to polish tool until desired finish is achieved. For lathe tools STEP 1 • Mount Top Tool Rest Mount the Top Tool Rest as shown on pages 7–8.
www.worksharptools.com 14 ☛ Master Tip Use a permanent marker to mark the edge of the tool you wish to sharpen. As you sharpen, you will be able to see the marker ink being removed by the Abrasive. When the ink is gone, your tool is sharp. STEP 5 • Honing the inner edge of the bevel After sharpening the beveled side of the radius tool, you will want to remove the burr created on the inside edge of the tool.
www.worksharptools.com 15 cutting edge on your tool is not perfectly square after sharpening, you can adjust the Skew Cam on the Sharpening Port to return the Port to square. (NOTE: The Skew Cam adjustment is not designed to create or restore a skew chisel bevel edge. It is designed to allow adjustment of the Sharpening Port to ensure square bevel edges.) To do so, follow these simple steps: STEP 1. Remove Glass Wheel from unit. STEP 2.
www.worksharptools.com 16 Problem • Marks from previous (coarser) grit have not yet been removed. Follow grit selection criteria. Sharpening Port jumps down under pressure Solutions Problem • Sharpening Port engagement teeth are not properly aligned. See Angle Selection View Port on right side of tool near Fence Knob to ensure the proper angle selected is fully engaged. Tool will not stay sharp • You are applying too much downward force during sharpening. Do not use excessive force.
DARE X, L L Cquees t ádedi c a doa l di s eño pr omoc i ónyf a br i c a c i óndeex c el ent espr oduc t os .
www.worksharptools.com 18 ! IMPORTANTE Advertencias y precauciones sobre seguridad Por su propia seguridad le rogamos que lea esta Guía del usuario antes de poner a funcionar su afilador de herramientas de carpintería Work Sharp®. Instalación / Ensamblaje • Desempaque con cuidado el afilador de herramientas de carpintería Work Sharp® y colóquelo en una mesa o banco de trabajo. Verifique que no hayan ocurrido daños durante el despacho.
www.worksharptools.com 19 • DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Siempre desconecte el afilador de herramientas Work Sharp® cuando limpie, inspeccione o cambie accesorios. Cuando no esté en uso, desconéctelo de la fuente de energía. Nunca toque las partes internas del afilador cuando esté activado o enchufado.
DAREX, LLC DAREX, LLC t ec hs uppor t 2@da r ex .
www.worksharptools.com 21 Conociendo su herramienta 1 WORK SHARP® Afilador y esmerilador de herramientas de carpintería Soporte para herramientas Muela de vidrio templado Perilla superior Indicador de dirección de la muela Plataforma de la muela Palanca de ajuste de la leva cónica Abertura de afilado de 2 in.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 3 23 Ensamblaje de la herramienta 1. Saque con cuidado la herramienta y el juego de accesorios de la caja. 2. Refiérase a la lista de componentes (página 22) para cerciorarse de que haya recibido todos los componentes, incluyendo los abrasivos. 3. Retire todos los materiales del empaque y guárdelos en caso de que alguna vez necesite devolver la unidad para darle servicio. 4. Inspeccione visualmente la herramienta por posibles daños ocu rridos durante el despacho.
www.worksharptools.com 24 4 PASO 4 Guía para inicio rápido La siguiente guía es una breve introducción o un repaso para el uso de su herramienta. Por favor, lea por completo las secciones subsiguientes antes de utilizar por primera vez el afilador de herramientas de carpintería WORK SHARP®. PASO 1 Apoye por completo la parte posterior de la herramienta en la parte superior de la muela utilizando el método de dos manos, a pulso.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 26 6 Afilado de herramientas con borde recto ☛ Consejo profesional: Afile incluso herramientas nuevas Es indispensable que afile una herramienta nueva antes de usarla. La mayoría de los fabricantes únicamente desbastan las herramientas y no aplanan adecuadamente la parte posterior o afilan el ángulo de bisel principal. No tiene que aplanar toda la parte posterior, sólo debe aplanar un tercio de la cara posterior del cincel desde el borde cortante hasta el mango.
www.worksharptools.com 27 bisel extenderá la vida de sus abrasivos ya que estará reafilando un área mucho más pequeña cada vez. Utilice la guía de ángulos micro biselados que se presenta a continuación para crear un micro bisel de manera rápida y fácil.
www.worksharptools.com 28 Accesorios opcionales para esmerilar de su afilador WORK SHARP® • El juego de accesorios en cuero para afilar WORK viene con un disco de cuero de 150 mm de alta calidad fijado a una muela de vidrio templado y un compuesto para afilar de óxido de cromo. SHARP® • El juego de accesorios de medios para afilar WORK SHARP® viene con Micro-Mesh™ 3600 (6µ micrón) y Micro-Mesh™ 6000 (2µ micrón) con revestimiento posterior de PSA.
www.worksharptools.com 29 PASO 4 • Afilado a pulso de herramientas curvas utilizando la muela Edge-Vision™ Con la muela Edge-Vision™ debidamente instalada puede comenzar a afilar sus herramientas curvas de tallar y tornear. Oriente la máquina de modo tal que la parte posterior de la misma quede frente a usted y pase el interruptor de electricidad de la unidad WORK SHARP® a la posición de encendido “on”. Consulte la fig. 8-1. Acérquese lenta y cuidadosaFig.
www.worksharptools.com 30 • Se ha contaminado por acción de un grano más grueso • Hay una burbuja o una protuberancia debajo del abrasivo en la muela de vidrio Para obtener mejores resultados, utilice los juegos de abrasivos WORK SHARP® de reemplazo. WORK SHARP® recomienda los tipos de abrasivos de óxido cerámico y de aluminio porque producen un acabado superior con relación a las piedras de aceite y agua, y sin tantas complicaciones.
www.worksharptools.com 31 Problema Problema El micro bisel se crea en el talón del bisel, no en el borde cortante Vibración excesiva Solución Solución Ha seleccionado el ángulo equivocado para el micro bisel. Deberá realizar el micro bisel utilizando un ángulo más inclinado (mayor) que el ángulo seleccionado inicialmente para lograr un micro bisel. Por ejemplo, si afiló el cincel a un bisel de 25º e intentó crear un micro bisel a 20º, amolará el talón del borde del bisel, no el borde cortante.
Garantîa Garantía por 2 años en todos los componentes de WORK SHARP®; excluyendo la muela de vidrio, la barra crep, y los abrasivos Garantizamos que su WORK SHARP® estará libre de defectos debidos a mano de obra o diseño por dos años a partir de la fecha de compra. Si su WORK SHARP® no funciona o tiene algún otro problema operativo, comuníquese con el servicio técnico de WORK SHARP® al: 1-800-418-1439 (línea gratis en EE.UU.
DARE X, L L Cqui s ec ons a c r entál ac r éa t i on, l ac r éa t i on, l ac ommer c i a l i s a t i onetl af a br i c a t i ond’ ex c el l ent spr odui t s .
www.worksharptools.com 34 ! Mises en garde et précautions de sécurité suivantes. S’assurer que toute personne utilisant cet affûteur ou toute personne se tenant dans la zone d’affûtage comprend et respecte ces instructions de sécurité. CHOCS ÉLECTRIQUES Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce guide de l’utilisateur avant de manipuler l’affûteur d’outils à bois Work Sharp®.
www.worksharptools.com 35 • INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE: en cas de dysfonctionnement ou de pannes, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance pour le courant électrique permettant de réduire les risques de chocs électriques. Cet outil est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de protection et une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise de courant correspondante installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur.
DAREX, LLC DAREX, LLC t ec hs uppor t 2@da r ex .
www.worksharptools.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 3 39 Assemblez votre outil 1. Retirez avec soin l’outil et le kit des accessoires de la boîte. 2. Reportez-vous à la liste de contrôle des composants (p. 38) pour vous assurer que vous avez bien reçu tous les composants, abrasifs inclus. 3. Retirez tout le matériel d’emballage et conservez-le au cas où vous auriez besoin de retourner l’unité pour réparations. 4. Inspectez visuellement votre outil pour détecter les dommages dus au transport.
www.worksharptools.com 40 4 Guide de démarrage rapide Considérez ceci comme un cours d’introduction ou de rafraîchissement sur l’utilisation de l’outil. Veuillez lire les sections suivantes dans leur totalité avant d’utiliser l’affûteur d’outils à bois WORK SHARP®. ÉTAPE 4 Tenez à plat l’arrière de l’outil en haut de la roue en utilisant la méthode à deux mains levées. IMPORTANT : Posez d’abord l’outil sur le talon de l’abrasif. Ne meulez ni n’arrondissez l’arête! Voir la fig. 4-2.
www.worksharptools.
www.worksharptools.com 42 6 Affûtage d’outils à bords droits ☛ Conseil Master : affûtez aussi vos outils neufs Il est impératif d’affûter un outil neuf avant utilisation. La plupart des fabricants meulent seulement grossièrement un outil et n’aplanissent pas le dos correctement ni ne rodent l’angle de biseau primaire. Il n’est pas nécessaire d’aplanir complètement le dos, seulement un tiers du dos du burin de l’arête jusqu’à la poignée doit l’être. Voir la fig. 6-2.
www.worksharptools.com 43 d’affûtage entre la barre d’appui et le rail de guidage et mettez la roue abrasive en contact 1 à 2 secondes (pas plus longtemps car il y aurait production de chaleur et une large ligne de bavure). Retirez l’outil de la roue à au moins un pouce, tout en le gardant à plat et centré sur l’abrasif de rodage dans l’orifice d’affûtage. Voir la fig. 6-6. C’est une étape cruciale puisque l’abrasif sur le dissipateur thermique retire la ligne de bavure.
www.worksharptools.com 44 7 Affûtage à main levée sur le côté supérieur ÉTAPE 1 • Montez l’appui d’outil supérieur Montez l’appui d’outil supérieur comme illustré à la page 39. 8 Affûtage du côté inférieur avec la roue transparente Edge-VisionTM Les instructions suivantes expliquent comment utiliser la roue EdgeVisionTM pour affûter les outils de tournage et à sculpter.
www.worksharptools.com l’interrupteur de l’unité WORK SHARP® sur la position On (Marche). Approchez lentement et avec soin l’unité WORK SHARP® de l’outil à affûter et placez l’outil en regardant vers le bas à travers la roue EdgeFig. 8-2 Vision™, vous devriez voir l’outil à affûter. Voir la fig. 8-1. Approchez lentement la roue de l’outil à affûter et placez le talon de l’outil sur la surface abrasive.
www.worksharptools.com 46 10 Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS D’équerre De biais Problème : L’angle de biseau n’est pas Problème : N’aiguise pas la face complète du biseau Solutions : • N’aiguisez pas au même angle de biseau auparavant aiguisé sur l’outil. d’équerre • L’affûtage n’est pas encore complet. Utilisez un grain grossier pour un retrait de matériau rapide. Solution : • L’outil que vous aiguisez n’est pas complètement à plat sur le dissipateur thermique pendant l’affûtage.
www.worksharptools.com 47 Problème : L’affûtage prend trop de temps Problème : L’outil n’est pas tranchant Solutions : Solutions : • Les abrasifs auto-adhésifs ont besoin d’être nettoyés avec le bâtonnet de crêpe ou remplacés. • Le dos de l’outil n’est pas à plat au niveau de l’arête. • L’outil que vous aiguisez est très endommagé et doit être raboté de nouveau ou réaffûté en utilisant un abrasif P80 ou P120. • Une bavure se crée au niveau de l’arête.
DAREX, LLC DAREX, L L C DAREX, L L C DAREX, L L C PP0002326 Rev.