Convection Steam Ovens Installation Guide
CONVECTION STEAM OVENS Contents 3 Convection Important Note Steam Ovens 4 Specifications 8 Installation Troubleshooting 9 Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
CONVECTION STEAM OVENS Product Information Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located on the left side of the front face frame. The oven door must be open to view the rating plate. Refer to the illustration below. If service is necessary, contact Wolf factory certified service with the model and serial number.
SPECIFICATIONS Installation Requirements The convection steam oven can be installed in a standard or flush inset application. The electrical supply for the oven must be located in an adjacent cabinet. INSTALLATION REQUIREMENTS Finish the edges of the opening. They may be visible when the door is open. TRIM OVERLAP For standard installations, face trim will overlap stiles and rails. Refer to the chart. For flush inset installations, a minimum 1/8" (3) reveal is required on all sides.
SPECIFICATIONS Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. Locate the electrical supply as shown in the illustrations on the following pages. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation. Refer to the illustration below for minimum power cord plug clearance. Performance may be compromised if the electrical supply is less than 240 volts.
SPECIFICATIONS Convection Steam Oven STANDARD INSTALLATION 21 9/16" (548) OPENING DEPTH TOP VIEW E E 17 11/16" (449) OPENING HEIGHT W OPENING WIDTH SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: 24" (610) and 30" (762) models require the same opening dimensions. Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening. Dashed line represents profile of unit. OPENING WIDTH MODEL 24" Model 30" Model 6 | Wolf Customer Care 800.222.
SPECIFICATIONS Convection Steam Oven FLUSH INSET INSTALLATION 7/8" (22) 23" (584) FLUSH INSET DEPTH FINISHED CLEATS* TOP VIEW E E 5/16" (8) 18 1/8" (460) FLUSH INSET HEIGHT A 1/8" (3) W FLUSH INSET WIDTH SIDE VIEW FRONT VIEW *Will be visible and should be finished to match cabinetry. NOTE: Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening. Dashed line represents profile of unit.
INSTALLATION Preparation Installation Before moving the oven, protect any finished flooring and secure oven door closed to prevent damage. Place the oven in the opening and slide back partially. Guide the power cord through the opening of the adjacent cabinet and slide oven back fully. Verify the power cord is not trapped between the oven and cabinet wall. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry the oven by the door handle.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting IMPORTANT NOTE: If the convection steam oven does not operate properly, follow these troubleshooting steps: • Verify electrical power is supplied to the oven. • Verify proper electrical connections. • If the oven does not operate properly, contact Wolf factory certified service. Do not attempt to repair the oven. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
HORNOS DE VAPOR DE CONVECCIÓN Contenido Aviso importante 3 Hornos Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltados en esta guía: de vapor de convección 4 Especificaciones 8 Instalación Resolución de problemas 9 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
HORNOS DE VAPOR DE CONVECCIÓN Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en el lado izquierdo del marco de la cara frontal. La puerta del horno debe estar abierta para ver la placa de datos. Consulte la siguiente ilustración. Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie.
ESPECIFICACIONES Requisitos de instalación El horno de vapor de convección se puede instalar en una aplicación estándar o empotrable. Se requiere una base de soporte mínima de 100 libras (45 kg). El suministro eléctrico del horno debe estar ubicado en un gabinete adyacente. Para instalaciones estándares, el ribete frontal se superpondrá a los largueros y las guías. Consulte el cuadro a continuación para ver la superposición de los ribetes.
ESPECIFICACIONES Instalación eléctrica La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70. Consulte las siguientes ilustraciones. El suministro eléctrico del horno de vapor de convección debe estar en un gabinete adyacente cerca del cable de electricidad de 6 pies (1,8 m). Coloque el suministro eléctrico como se muestra en las ilustraciones de las páginas 6-7.
ESPECIFICACIONES Horno de vapor de convección INSTALACIÓN ESTÁNDAR 21 9/16" (548) OPENING PROFUNDIDAD DEPTH DE LA ABERTURA TOP VIEW VISTA SUPERIOR E E 17 11/16" (449) OPENING ALTURA DE LA HEIGHT ABERTURA ANCHO W OPENING WIDTH ANCHO DE ABERTURA SIDE VIEW VISTA LATERAL FRONT VIEW VISTA FRONTAL NOTE:los 24"modelos (610) and models require the same NOTA: de30" 24"(762) (610) y 30" (762) requieren lasopening mismas dimensions. dimensiones de abertura.
ESPECIFICACIONES Horno de vapor de convección INSTALACIÓN EMPOTRABLE 7/8" (22) 23" (584) FLUSH INSETDE PROFUNDIDAD LA INSTALACIÓN DEPTH EMPOTRABLE CORNAMUSAS FINISHED TERMINADAS* CLEATS* TOP VIEW VISTA SUPERIOR E E 5/16" (8) 18 1/8" (460) FLUSH INSET ALTURA HEIGHT EMPOTRABLE A 1/8" (3) ANCHO W FLUSH WIDTH ANCHO DE INSET LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE VISTA LATERAL SIDE VIEW VISTA FRONTAL FRONT VIEW *Will be visible and should finishedque to match cabinetry.
INSTALACIÓN Preparación Instalación Antes de mover el horno, proteja los pisos pulidos y asegure la puerta del horno cerrada para evitar daños. Coloque el horno en la abertura y deslice hacia atrás parcialmente. Pase el cable de alimentación a través de la abertura del gabinete adyacente y deslice el horno hacia atrás completamente. Verifique que el cable de alimentación no quede enganchado entre el horno y la pared del gabinete. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: si el horno de vapor de convección no funciona correctamente, siga estos pasos: • Compruebe que el horno tenga corriente eléctrica. • Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas. • Si el horno no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar el horno. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR Table des matières Remarque importante 3 Fours Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : à convection et vapeur 4 Spécifications 8 Installation Dépannage 9 REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La porte du four doit être ouverte pour voir la plaque signalétique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
SPÉCIFICATIONS Exigences d’installation Le four à convection et vapeur peut être installé dans une application standard ou affleurée. Un support de base minimum de 100 lb (45 kg) est requis. L’alimentation électrique du four doit être située dans une armoire adjacente. Pour les installations standard, la garniture frontale doit chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir les chevauchements de la garniture.
SPÉCIFICATIONS Électricité L’installation doit être mise à la terre électriquement en conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, en conformité avec le code électrique national ANSI/NFPA 70. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. L’alimentation électrique pour le four à convection et vapeur doit être placée dans une armoire adjacente qui doit être à la portée du cordon d’alimentation de 6 pieds (1,8 m).
SPÉCIFICATIONS Four à convection et vapeur INSTALLATION STANDARD 9/16 9/po 2121 16" (548 mm) (548) PROFONDEUR OPENING D’OUVERTURE DEPTH VIEW VUETOP DE DESSUS E E 11 1711 /16 17 /16po" (449 mm) (449) HAUTEUR OPENINGDE L’OUVERTURE HEIGHT L W OPENING WIDTH LARGEUR DE L’OUVERTURE SIDEDE VIEW VUE PROFIL FRONT VUE DE VIEW FACE NOTE: 24" (610) 30" (762) models require thepo same dimensions. REMARQUE : lesand modèles 24 po (610 mm) et 30 (762opening mm) nécessitent les mêmes dimensions d’ouverture.
SPÉCIFICATIONS Four à convection et vapeur INSTALLATION À AFFLEUREMENT 23 po mm) 23"(584 (584) 7/8 po FLUSH INSET PROFONDEUR DE 7 DEPTH /8"mm) (22) L’AFFLEUREMENT (22 TAQUETS FINISHED FINIS* CLEATS* VIEW VUETOP DE DESSUS E E 5/165po mm) 16(8(8) / " 1811//88"po 18 (460 mm) (460) HAUTEUR FLUSH INSETDE L’AFFLEUREMENT HEIGHT A 1/8 1 po8 (3(3) mm) / " L W FLUSH INSET WIDTH LARGEUR DE L’AFFLEUREMENT VUE PROFIL SIDEDE VIEW VUE DE FACE FRONT VIEW **Will Seront et doivent une finition correspondant be
INSTALLATION Préparation Installation Avant de déplacer le four, protégez tout plancher fini et fixez la porte du four en position fermée pour éviter tout dommage. Placez le four dans l’ouverture et poussez-le partiellement vers le fond. Guidez le cordon d’alimentation à travers l’ouverture de l’armoire adjacente et poussez le four complètement vers l’arrière. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas coincé entre le four et la paroi arrière de l’armoire.
DÉPANNAGE Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : si le four à convection et vapeur ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes de dépannage suivantes : • Vérifiez l’alimentation électrique du four. • Vérifiez les connexions électriques. • Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le centre service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 824652 REV-B WOLFAPPLIANCE.COM 9 / 2014 800.222.