USE & CARE GUIDE G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N E T D ’ E N T R E T I E N GUIA DE USOS Y CUIDADOS 840249003 ENv02.
WOLF GOURMET TOASTER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a great attention to detail and an uncompromised dedication to creating exceptional products. Wolf built its business and reputation on helping home cooks achieve the best results possible.
Contents 4 Safety Precautions 6 Wolf Gourmet Toaster Parts and Features 8 Toaster Operation 10 Care Recommendations 11 Troubleshooting 12 Wolf Gourmet Warranty Customer Care As a Wolf Gourmet owner, you can count on our support. Our customer care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by product experts at our headquarters in Madison, Wisconsin. Should the need arise, simply call 800.222.7820 to speak with one of our product experts.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread • • • • items. Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler. Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS continued • A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, • • • • • • • • • • • including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. A fire may occur if toaster is operated in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area.
WOLF GOURMET TOASTER PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES 1 Extra-Wide Slots With Bread Guides 2 Slide-Out Crumb Tray (2) 3 Bread Lifters 4 Settings Buttons With Indicator Lights 5 Shade Selectors 6 Rating Plate Location 1 4 3 5 2 2 6 Wolf Gourmet Toaster 6 | Wolf Gourmet Customer Care 800.222.7820 840249003 ENv02.
Settings Buttons With Indicator Lights Bagel, Frozen, and Keep Warm settings can be selected at any time before or during the toast cycle. Once selected, the setting will remain active for 3 minutes after the cycle is completed and then will revert back to the normal toast setting. When a button is activated, the indicator light will illuminate. BAGEL The Bagel setting toasts the “cut” side of the bagel and warms the rounded side.
Toaster Operation WARNING Fire Hazard Do not operate toaster unattended. Unplug after use. HOW TO USE KEEP WARM SETTING 1. Place bread in the toaster, press bread lifter down, and select Keep Warm. 2. When activated, Keep Warm will hold the bread in the toaster for up to 3 minutes, allowing the toast cycle to gently keep the toast warm. 3. At the end of the toast cycle, the toaster will chime 3 times and the Keep Warm setting indicator light will begin flashing to indicate it is active. 4.
TOASTING TIPS The Wolf Gourmet Toaster makes it possible to perfectly toast everything from thick slices of artisan bread to bagels, English muffins, and gluten-free or thinly sliced homemade bread. • Toasting is affected by bread temperature. Room-temperature bread may toast to a medium color on the 3–5 setting. The same type of bread that has been refrigerated may require a darker setting to reach a medium color. • Moisture content also affects toasting.
Care Recommendations WARNING Electrical Shock Hazard Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. The toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. BEFORE CLEANING Unplug toaster and let cool. CLEANING Crumb Trays Wipe with a clean lint‐free cloth. Food Slots Wipe top of food slots with a clean lint‐free cloth.
Troubleshooting Bread won’t pop up. • Is the KEEP WARM indicator light illuminated? If so, bread will stay in the toaster for 3 minutes before it pops up. Press CANCEL to stop the cycle. • If food is jammed, press bread lifter all the way done to the bottom. Then, press CANCEL or manually raise bread lifter. Setting indicator lights won’t turn off. • Toaster will retain settings for 3 minutes to accommodate back-to-back toasting cycles. • To turn off, press setting button again.
Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE LIMITED FIVE YEAR WARRANTY This Wolf Gourmet product warranty applies only to appliances. Wolf Gourmet warrants appliances to be free from defects in materials or workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase. LIFETIME LIMITED WARRANTY This Wolf Gourmet product warranty applies only to cookware and cutlery products.
GRILLE-PAIN WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt particulier dans la préparation de vos aliments. Puisqu’il s’agit d’une question de famille, Wolf porte une attention spéciale aux détails et se dévoue à la création de produits exceptionnels sans aucun compromis.
Table des matières 15 Précautions de sécurité 17 Pièces et fonctions du grille-pain Wolf Gourmet 19 Fonctionnement du grille-pain 21 Recommandations d’entretien 22 Dépannage 23 Garantie de Wolf Gourmet Service à la clientèle En tant que propriétaire d’un appareil Wolf Goumet, vous pouvez compter sur notre appui. Notre centre de service à la clientèle est ouvert à toute heure du jour et de la nuit, et ce, toute la semaine.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou • • • • des articles autres que du pain. Ne pas utiliser pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite • Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau • • • • • • • • • • • inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
PIÈCES ET FONCTIONS DU GRILLE-PAIN WOLF GOURMET PIÈCES ET FONCTIONS 1 Fentes extra larges avec guides pour le pain 2 Plateau coulissant pour les miettes (2) 3 Bouton d’éjection du pain 4 Boutons de réglage avec indicateurs lumineux 5 Sélecteur de grillage 6 Emplacement de la plaque signalétique 1 4 3 5 2 2 6 Grille-Pain Wolf Gourmet wolfgourmet.com 840249003 FRv01.
PIÈCES ET FONCTIONS Boutons de réglage avec indicateurs lumineux Il est possible de sélectionner les réglages Bagel, Frozen (congelé) et Keep Warm (maintenir chaud) à n’importe quel moment avant ou pendant le cycle de grillage. Une fois sélectionné, le réglage demeurera actif pendant 3 minutes après la fin du cycle, puis il reviendra au réglage de grillage normal. Lorsqu’un bouton est activé, l’indicateur lumineux s’allume.
Fonctionnement du grille-pain AVERTISSEMENT Danger d’incendie Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance alors qu’il fonctionne. Débranchez-le après utilisation. COMMENT UTILISER LE RÉGLAGE « KEEP WARM » 1. Mettez le pain dans le grille-pain, enfoncez le bouton d’éjection et sélectionnez Keep Warm. 2. Lorsqu’elle est activée, cette fonction maintiendra au chaud le pain dans le grille-pain pendant au maximum 3 minutes en laissant le cycle de grillage conserver doucement la chaleur des rôties. 3.
FONCTIONNEMENT DU GRILLE-PAIN CONSEILS POUR LE GRILLAGE Le grille-pain Wolf Gourmet permet de tout griller à la perfection, qu’il s’agisse de tranches épaisses de pain artisanal à des bagels, en passant par des muffins anglais ou du pain sans gluten ou du pain maison tranché finement. • La température du pain a un impact sur le grillage. Du pain à la température de la pièce peut griller jusqu’à obtenir une couleur moyenne à un réglage de 3 à 5.
Recommandations d’entretien AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer. Des pièces pourraient rompre le tampon et toucher des pièces électriques, causant ainsi un risque de décharge électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour un meilleur rendement et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d'un incendie. AVANT LE NETTOYAGE Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir.
Dépannage Le pain n’est pas éjecté. • L’indicateur lumineux KEEP WARM est-il allumé? Le cas échéant, le pain restera dans le grille-pain pendant 3 minutes avant d’être éjecté. Appuyez sur CANCEL (annuler), pour interrompre le cycle. • Si l’aliment est bloqué, enfoncez entièrement le bouton d’éjection. Puis, appuyez sur CANCEL ou soulevez manuellement le bouton d’éjection. Les indicateurs lumineux de réglage ne s’éteignent pas.
Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS La garantie de ce produit Wolf Gourmet s’applique uniquement aux électroménagers. Wolf Gourmet garantit que les électroménagers sont exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine. GARANTIE À VIE LIMITÉE La garantie de ce produit Wolf Gourmet s’applique uniquement aux produits relatifs aux ustensiles de cuisson et de coutellerie.
TOSTADORA WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al ser una empresa familiar, prestamos mucha atención a los detalles y brindamos una dedicación excepcional a crear productos de extrema calidad.
Contenidos 26 Precauciones de seguridad 28 Piezas y características de la tostadora Wolf Gourmet 30 Funcionamiento de la tostadora 32 Recomendaciones sobre los cuidados 33 Detección y solución de problemas 35 Garantía Wolf Gourmet Atención al cliente Como propietario de un producto Wolf Gourmet, usted puede confiar en nuestra asistencia.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o • • • • productos que no sean de pan. No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostadores asador.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. • No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las • • • • • • • • • • • • partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Ranuras extra anchas con guías para pans 2 Bandeja para migajas deslizable (2) 3 Elevadors de pans 4 Botones de configuración con luces indicadoras 5 Selección de tonalidad de tostado 6 Ubicación de la placa de clasificación 1 4 3 5 2 2 6 Tostadora Wolf Gourmet 28 | Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820 840249003 SPv02.
Botones de configuración con luces indicadoras Las configuraciones Bagel, Frozen (congelado) y Keep Warm (mantener caliente) pueden seleccionarse en cualquier momento antes o durante el ciclo de tostado. Una vez seleccionada, la configuración permanecerá activa por 3 minutos después de finalizado el ciclo y luego volverá a la configuración de tostado normal. Cuando se activa un botón, se encenderá la luz indicadora.
Funcionamiento de la tostadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No descuide esta tostadora mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfela después del uso. CÓMO USAR LA CONFIGURACIÓN KEEP WARM (Mantener caliente) 1. Coloque el pan en la tostadora, presione el elevador de pan y seleccione Keep Warm (mantener caliente). 2. Cuando se lo activa, la configuración Keep Warm mantendrá el pan en la tostadora por hasta 3 minutos, permitiendo que el ciclo de tostado mantenga las tostadas calientes. 3.
CONSEJOS DE TOSTADO La tostadora Wolf Gourmet hace posible tostar a la perfección cualquier producto, desde rebanadas gruesas de pan artesanal y muffins ingleses, hasta pan casero libre de gluten o en rebanadas finas. • El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. Un pan a temperatura ambiente puede tostarse con un color medio en la configuración 3–5. El mismo tipo de pan que ha sido refrigerado puede requerir una configuración más oscura para alcanzar un color medio.
Recomendaciones sobre los cuidados ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No limpiar con esponjillas de metal. Pueden desprenderse trozos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y vida útil. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. ANTES DE LIMPIAR Desenchufe la tostadora y déjela enfriar. LIMPIEZA Bandeja para migas Limpie con un paño limpio y sin pelusa.
Detección y solución de problemas El pan no salta. • ¿Está encendida la luz indicadora de KEEP WARM (mantener caliente)? Si es así, el pan permanecerá en la tostadora por 3 minutos antes de que salte. Presione CANCEL (cancelar) para detener el ciclo. • Si los alimentos están trabados, baje el elevador de pan hasta la base. Luego, presione CANCEL (cancelar) o levante el elevador de pan en forma manual. Las luces indicadoras de las configuraciones no se apagan.
Notas 34 | Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820 840249003 SPv02.
Garantía limitada residencial Wolf Gourmet SÓLO PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a electrodomésticos. Wolf Gourmet garantiza que los electrodomésticos se encuentran libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra original. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a recipientes de cocción y cubiertos.
Modelos: WGTR104S, WGTR114S, WGTR124S Tipo: T102 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 15 A, 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. WOLF APPLIANCE, INC. • P.O. BOX 44848 • MADISON, WI 53744 www.WolfGourmet.com • 800.222.