User's Manual

English 35 Lumens Motion Sensing LED 120 sq ft / 11 m² Coverage Auto Shut O GlowMode
TM
150 ft Range
Français
35 lumens Détection de mouvements LED 120 sq ft / 11 m² Couverture Arrêt automatique Mode luminescent 46 m Portée
Español
35 lúmenes Sensor de movimiento LED 120 sq ft / 11 m² Cobertura Apagado automático Modo Destello 46 m Rango
Deutsch
35 lumen Bewgungssensor LED 120 sq ft / 11 m² Ausleuchtung Autom. Abschaltung Glühmodus
46 m Verbindungsreichweite
Italiano
35 lumen Sensibile ai movimenti LED 120 sq ft / 11 m² Portata Spegnimento automatico Modalitá a luminescenza 46 m Range
English
Only senses motion in
darkness.
Use only new alkaline C-cell
batteries with 1.5V rating.
Do not mix old and new
batteries. If batteries are not
new, it may cause the light to
malfunction.
Install batteries with polarity
in correct position.
Batteries should be recycled
or disposed of as per state
and local guidelines.
Do not dispose of batteries
in re.
Light may activate when
batteries are inserted. Simply
take light to a dark room, allow
batteries to settle, then test
activation.
If your light will not turn o, it
means it is time to replace the
batteries.
Français
Capte les mouvements
uniquement dans l’obscurité.
Utiliser uniquement les nou-
velles piles alcalines de type C
avec une tension de 1,5 V.
Ne mélangez pas les
anciennes et les nouvelles
piles. Si les piles ne sont pas
neuves, cela peut nuire au
bon fonctionnement de votre
luminaire.
Installez les piles en veillant
à bien placer la bonne
polarité.
Les piles doivent être recy-
clées ou éliminées conformé-
ment aux directives nationales
et locales.
Ne jetez pas les piles au feu.
La lumre peut s’allumer à
l’insertion des piles. Eectuez
la produre dans une pièce
sombre. Insérez les piles puis
tester lallumage du dispositif.
Si votre luminaire ne s’allume
pas, cela signie qu’il est
temps de changer les piles.
Español
Solo detecta el movimiento
en la oscuridad.
Utilice solamente baterías
alcalinas C nuevas de 1,5 V.
No mezcle bateas nuevas
y antiguas. Si las baterías no
son nuevas, puede producirse
un mal funcionamiento de
la luz.
Instale las baterías con los
polos en la posición correcta.
Las bateas deben
reciclarse o desecharse de
acuerdo con la normativa local
o estatal vigente.
No tire las bateas al fuego.
La luz puede activarse
al introducir las bateas.
Simplemente, lleve la luz a una
habitación a oscuras. Deje
que las baterías se asienten
y, a continuacn, pruebe la
activación.
Si no se apaga el indicador
de batea, signica que debe
sustituir las baterías.
Deutsch
Erkennt Bewegungen nur bei
Dunkelheit.
Nur neue Alkali-Babyzellen (C-Zel-
len) mit einer Nennspannung von
1,5 V verwenden.
Keine alten und neuen Batterien
zusammen verwenden. Wenn die
Batterien nicht neu sind, kann es
passieren, dass die Lampe nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Beim Einsetzen der Batterien auf
die richtige Polarität achten.
Die Batterien müssen entspre-
chend den bundesstaatlichen und
örtlichen Richtlinien recycelt oder
entsorgt werden.
Batterien nicht in Feuer entsorgen.
Wenn Batterien eingesetzt wurden,
kann sich die Lampe einschalten.
Einfach mit der Lampe in einen
dunklen Raum gehen. Einen Mo-
ment warten, bis der Sensor sich
eingestellt hat, dann testen, ob sich
das Licht einschaltet.
Wenn sich die Lampe nicht wieder
ausschaltet, bedeutet dies, dass die
Batterien ausgewechselt werden
müssen.
Italiano
Rileva i movimenti soltanto
al buio.
Utilizzare esclusivamente
batterie alcaline C-cell nuove
da 1,5 V.
Non utilizzare insieme bat-
terie usate e nuove. Batterie
non nuove potrebbero provo-
care problemi di funzionamen-
to della lampadina.
Inserire le batterie con le
polarità corrette.
Le batterie devono essere
riciclate o smaltite secondo le
norme statali e locali.
Non gettare le batterie nel
fuoco.
La lampadina potrebbe
attivarsi se le batterie sono
inserite. Oscurare la camera.
Consentire alle batterie di sta-
bilizzarsi ed eettuare il test.
Se la luce non si spegne,
signica che è necessario
sostituire le batterie.
M
BN580 NetBright Path Lights/ Éclairages extérieurs
NetBright® / Luces para caminos NetBright® / NetBright®
Wegleuchte/ Luci per viali NetBright®
Installation Instructions
Consignes d’installation
Instrucciones de instalación
Installationsanweisungen
Istruzioni per l’installazione
1 2 5
7
6
BA
4
3X C
Visit mrbeams.com for more information/ Pour plus d’informations, consultez le site www.mrbeams.com/ Visite mrbeams.com para más informacn/ Besuchen Sie mrbeams.
com füre weitere Informationen/ Per maggiori informazioni visita mrbeams.com
Setting up lights to a network/
Congurer l’éclairage sur un réseau/
Conguración de las luces para una
red / Einrichten von Lampen in einem
Netzwerk/ Congurare le luci su una rete

Summary of content (2 pages)