User Guide Upright Freezer THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your freezer at www.whirlpool.com. In Canada, register your freezer at www.whirlpool.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be found inside your freezer. Model Number____________________________________________ Serial Number_____________________________________________ TABLE OF CONTENTS SAFETY..............................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old appliance. Use non-flammable cleaner.
INSTALLING YOUR FREEZER Location Requirements Unpacking WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard When Moving Your Freezer: Your freezer is heavy. When moving the freezer for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezer straight out when moving it.
Electrical Requirements Water Supply Requirements (on some models) WARNING Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■■ Flat-blade screwdriver ■■ 1/4" nut driver ■■ 7/16" and 1/2" open-end or 2 adjustable wrenches ■■ 1/4" drill bit Cordless drill NOTE: Your freezer dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and plastic tubing.
Connect the Water Supply (on some models) 4. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. A B C Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2" to 1¼" (12.7 mm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the freezer. IMPORTANT: ■■ D E Make sure it is a cold water pipe. A. Tube clamp B. Tube clamp screw C.
Freezer Door Cabinet 1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in Graphic 2 in “Door Swing Reversal and Handle Removal” section. 2. Remove the bottom hinge pin from the hinge bracket. 3. Remove the decals covering the holes on the opposite side of the bottom hinge. 4. Reinstall the bottom hinge pin in the alternate hole in the hinge bracket. See Graphic 3 in “Door Swing Reversal and Handle Removal” section. 5.
WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Door Removal & Replacement Door Swing Reversal and Handle Removal (optional) 2 A A. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge 1 A B B B C A. Top Hinge Cover B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A C A A. Grommet B. Handle C. Setscrews B 3 A. Hinge Pin B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws A B A. Hinge Pin B.
Style 2—with Grille Your freezer has 2 front adjustable legs — one on each side. The back of the freezer rests on 2 fixed rollers. The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the freezer below the freezer door. Before making any adjustments, remove the base grille and move the freezer to its final location. Tools Needed: 1/4" hex driver, Phillips head screwdriver 1. Remove the base grille screws. Grasp the grille firmly and pull it toward you.
■■ ■■ NOTE: To mute the alert tone while keeping the door open, such as while cleaning the inside of the freezer, press TEMP SETTING on the control panel. The alert tone will be temporarily turned off. When the freezer is first started, the compressor will run constantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or 8 hours (or longer), depending on room temperature and number of times the freezer door is opened.
To Remove and Replace a Shelf: 1. Remove the shelf by lifting straight up and pulling the shelf out. 2. Replace the shelf by lowering the shelf onto the supports on the side wall. Storage Basket (on some models) The slide-out basket provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out and lift up. Storage Gate (on some models) To Remove the Storage Gate: 1. Lift up the top of the gate and out of the supports. 2.
■■ 3. Replace the burned-out bulb(s) with a LED bulb of the same size, shape and wattage. Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. Order Part Number W10805744 (3.6 W). NOTE: Some LED replacement bulbs are not recommended for wet/damp environments. The refrigerator and freezer compartments are considered to be wet/damp environments.
Freezer Operation WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Freezer Will Not Operate Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Ice Production WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Produces No Ice or Very Little Ice If ice maker has just been installed, wait 72 hours for full ice production to begin. Check that the temperature control is cold enough. Check that the wire shut-off arm is in the On (arm down) position.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address, and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation Congélateur vertical Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre congélateur au www.whirlpool.com. Au Canada, enregistrez votre congélateur au www.whirlpool.ca. Pour référence future, veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent à l’intérieur du congélateur.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du l’appareil, suivre les consignes de base suivantes : Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR Exigences d’emplacement Déballage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congélateur.
Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eau (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Raccordement à la canalisation d’eau (sur certains modèles) 4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites. Raccordement à la canalisation d’eau 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 3.
■■ Pour seulement enlever et réinstaller la porte, voir les sections « Démontage - Porte et charnières » et « Réinstallation - Porte et charnières ». ■■ Avant de commencer, fermer la commande et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte. 2. Retirer l’axe de charnière inférieure de la bride de charnière. 3. Retirer les œillets recouvrant les trous du côté opposé de la charnière inférieure. 4.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Retrait et réinstallation de la porte Inversion du sens d’ouverture de la porte et retrait de la poignée (facultatif) 2 A A. Bouchons de protection des trous de charnière de la caisse Charnière supérieure 1 A B B B C A. Couvre-charnière supérieur B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po C.
Style 2 – Avec grille Le congélateur est équipé de 2 pieds avant réglables, un de chaque côté. L’arrière du congélateur repose sur 2 roulettes fixes. La grille de base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situées au bas du congélateur sous la porte du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le congélateur à son emplacement définitif. Outils requis : Tourne-écrou de 1/4 po, tournevis cruciforme 1.
IMPORTANT : ■■ Dispositif d’alarme de dépassement de la température (sur certains modèles) Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales. ■■ Laisser le congélateur refroidir de 6 à 8 heures avant d’y ajouter des aliments congelés. ■■ Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu’à ce que le congélateur soit refroidi.
Taux de production des glaçons Panier de rangement (sur certains modèles) La machine à glaçons devrait produire approximativement 7 à 9 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Si la production de glaçons n’est pas assez rapide, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pour afficher le réglage plus froid suivant. Attendre 24 heures et, si nécessaire, placer la commande du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Nettoyage du congélateur sans givre 8. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l’énergie. AVERTISSEMENT ■■ Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en enlevant les 2 vis cruciformes et en tirant la grille vers soi.
Pannes de courant 3. Remplacer une ampoule brûlée par une ampoule à DEL de la même taille, forme et puissance. Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si l’alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : Commander la pièce nº W10805744 (3,6 W).
Fonctionnement du congélateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Production de glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou très peu Si la machine à glaçons vient d’être installée, attendre 72 heures avant que la production de glaçons complète ne commence.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
Manual del usuario Congelador vertical LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su congelador en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su congelador en www.whirlpool.ca. Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos números se encuentran dentro del congelador. Número de modelo___________________________________________ Número de serie_____________________________________________ ÍNDICE SEGURIDAD..........................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su aparato siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ ■ No use un adaptador. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
INSTALACIÓN DEL CONGELADOR Requisitos de ubicación Desempaque ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del congelador. Cómo mover su congelador: No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Requisitos eléctricos y tubería de plástico. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula tipo montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de 3/16" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. IMPORTANTE: ADVERTENCIA ■■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.
4. Determine la longitud de la tubería de plástico que necesita. Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del congelador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubos de plástico con un diámetro externo (D.E.) de 1/4" (6,35 mm). Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de plástico estén cortados a escuadra. 5. Con un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que eligió.
Puerta 1. Quite el tapón del orificio con guardacabo de la bisagra de la parte superior de la puerta. 2. Saque el retén de la parte inferior de la puerta. 3. Mueva el retén de la puerta al lado opuesto y asegúrese de que el agujero en la placa del retén de la puerta esté perfectamente alineado con el agujero en el pasador de la bisagra inferior. 4. Con los tornillos que quitó en el paso 2, vuelva a ajustar el soporte del retén a la parte inferior de la puerta. 5. Apriete todos los tornillos.
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Inversión del sentido de abertura de la puerta y remoción de la manija (opcional) 2 A A. Tapones de orificios de bisagras del gabinete Bisagra superior 1 A B B B C A. Cubierta superior de la bisagra B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" C.
Estilo 2: con parrilla El congelador tiene dos patas delanteras ajustables, una de cada lado. La parte posterior del congelador se apoya en dos rodillos fijos. La rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno regulables y los rodillos, ubicados en la base del congelador, debajo de la puerta del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el congelador hacia su ubicación final.
IMPORTANTE: ■■ La opción recomendada está diseñada para mantener una temperatura de 0 °F (-17,8 °C) o cercana en condiciones de funcionamiento normales. ■■ Deje enfriar el congelador entre 6 y 8 horas antes de llenarlo con comida congelada. ■■ Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el congelador.
Recuerde ■■ Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deseche los tres primeros lotes de hielo producidos. ■■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Las sustancias químicas utilizadas para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar componentes de la fábrica de hielo y producir hielo de calidad deficiente.
CUIDADO DEL CONGELADOR Limpieza de su congelador sin escarcha 8. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Es posible que deba limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ADVERTENCIA ■■ Abra la puerta del congelador y, para quitar la rejilla de la base, retire los dos tornillos Phillips y jale la rejilla hacia usted. ■■ Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
Cortes de corriente 3. Reemplace el o los foco(s) quemado(s) con un foco LED del mismo tamaño, forma y vataje. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta cerrada para ayudar a que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, tome una de las siguiente medidas: Pida la pieza número W10805744 (3,6 W). NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos.
Funcionamiento del congelador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Use un limpiador no inflamable. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Producción de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo produce muy poco o nada de hielo Si se acaba de instalar la fábrica de hielo, espere 72 horas para que comience la producción de hielo completa.
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE EL COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Comprobante de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de modo que la limitación antes mencionada quizá no le corresponda.
W11320197A W11320186A - EN/FR /™ ©2019 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. ® 04/19 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU.