30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALLMOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................................4 Tools and Parts.............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements ..................................................................5 Electrical Requirements .................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet Dimensions Venting Requirements 2" (5.1 cm) min. 6" (15.2 cm) min.* Vent and power supply cable entry location (vented models only) ■■ Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations.. ■■ Do not terminate the vent system in an attic or other . enclosed area. ■■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. ■■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
For Non-Vented (Recirculating) Installations Example Vent System If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters and a deflector). To order, see the “Assistance or Service” section. The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. ■■ 5.
Install Range Hood 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. For non-vented (recirculating) installation only: 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 assembly screws provided with the Recirculation Kit. A B A B B C A. Vent cover bracket B. 2.9 x 6.5 mm screws C. Deflector C A. Mounting screws B. Mounting slots C. Lower mounting screws 2.
Make Electrical Connection WARNING 7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply to the 2 yellow-green ground wires (D) in terminal box using UL listed wire connectors. 8. Tighten strain relief screw. 9. Install terminal box cover. 10. Reconnect power. Install Vent Covers Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front panel on the right side of the range hood. RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: before operating hood.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters Replacing a LED Lamp To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit. See the “Assistance or Service” section for information on ordering. NOTE: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only convertion kit Models: - Charcoal Filter Kit W10294730 - Recirculation Kit W10349327 1. wearing cotton gloves to handle lamp.
WIRING DIAGRAM SEL0138394 YL BU WH YL BU BK YL/GN EMI FILTER 112.1 Blue - Black 51.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that In Canada Call the Whirlpool Canada Customer eXperience Centre toll-free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca. Our Consultants Provide Assistance With: Scheduling of Service. Whirlpool designated service precision used to build every new appliance. Referrals to local dealers. In the U.S.A.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre chacun des outils de la liste ci-dessous.
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Dimensions du produit * Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) ** Pour installations avec décharge à l’extérieur , , , , , 20" (50,8 cm) , Dimensions de l’armoire 2" (5,1 cm) min. 6" (15,2 cm) min.
Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l’extérieur uniquement) ■■ Le système de ventilation doit évacuer vers l’extérieur, sauf pour les installations sans ventilation (recyclage). ■■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé.
Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant Conduit rond de 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximale est de 35 pi (10,7 m).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■■ On recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l’installation de la hotte. ■■ Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit d’évacuation. Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Installation de la hotte 1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte. Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement : 1. Assembler le déflecteur d’air et la bride de cache-conduit à l’aide des 2 vis d’assemblage fournies avec l’ensemble de recyclage. A B A B B C A. Bride de cache-conduit B. Vis 2,9 mm x 6,5 mm C. Déflecteur C A. Vis de montage B. Encoches de montage C.
Raccordement électrique AVERTISSEMENT 7. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile aux 2 conducteurs jaunevert de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion. 8. Serrer la vis du serre-câble. 9. Installer le couvercle du boîtier de connexion. 10. Rétablir l’alimentation électrique.
UTILISATION DE LA HOTTE ENTRETIEN DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant de cuisson et fumée de la cuisine. Les commandes de la hotte se trouvent sur le panneau avantdroit de la hotte. Nettoyage à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) autonomie de 6 mois dans des conditions d’utilisation normales.
SCHÉMA DE CÂBLAGE SEL0138394 DEL J BU DEL BL N 1 2 Z Bleu - Rouge 112,1 Bleu - Noir 51,6 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Alimentation 120VAC électrique Fréquence 60 Hz Consommation d’énergie 144 W 15 uF BL J/V BL 25 uF Terre R N N J 16 uF BL BU N 4 5 6 3 2 J/V 4 L 1 26 S40 J/V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R N MAR J Terre 1 2 3 R BU N J/V FILTRE EMI J BU RÉSISTANCE DU MOTEUR(Ω) N J/V N BL L N TERRE
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Si vous avez besoin de service Consultez la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil. dans votre région, composez le numéro de téléphone d’aide à la clientèle suivant ou appelez le centre de service désigné le plus proche. Aux É.-U.
NOTES 30
NOTES 31
LIB0138948A/W11374530A /™ ©2019 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.