30" (76.2 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières ..................................... 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................................5 Tools and Parts.............................................................................5 Location Requirements ................................................................5 Venting Requirements ..................................................................6 Electrical Requirements .................
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. here. It is the installer’s responsibility to comply with installation Tools needed model/serial rating plate is located inside the range hood on the left wall. Drill 11/4" (3.0 cm) drill bit 1/8" (3.
Cold Weather Installations Installation Clearances An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 6" (15.2 cm) or Larger Round Vent System Vent Piece Round 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 6" (15.2 cm) or larger wall cap 0.0 ft (0.0 m) 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 6" (15.2 cm) or larger Vent Piece 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.
Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
3. To wire through wall: Mark a line distance “A” from the right of the centerline on the underside of the wall. Mark the point on this line that is 3 ⁄4" (1.9 cm) from the underside of the cabinet. Drill a 11⁄4" (3.2 cm) diameter hole through the rear wall at this point. 3. Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening in the wall for the vent. Centerline Cabinet front ³⁄₈" (0.9 cm) 3 ⁷⁄₈" ³⁄₄" (1.9 cm) A Centerline (9.8 cm) 5¹⁄₄" (13.3 cm) 5¹⁄₄" (13.
2. Install Vent System 1. Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall. Complete venting system according to the selected venting method. See “Venting Requirements” section. 2. Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood. Set range hood aside on a covered surface. A Install Range Hood Complete Preparation 1. section. A.
7. E remove. Remove the terminal box cover and set it aside. A B C F D A A. Terminal box cover 8. Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood (depending on the incoming location of your home power supply cable) and install a UL Listed or CSA approved ½" (1.3 cm) strain relief. A A. B. C. D. E. F. White wires Black wires UL listed wire connector Green (or bare) and yellow-green ground wire Home power supply cable UL listed or CSA approved ½" strain relief 2.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front panel on the right side of the range hood. A 1. C D A. B. C. D. Metal Grease Filter A A.
WIRING DIAGRAM YL/GN WH SEL0138395 MOTOR RESISTANCE (Ω) Red - Black 56.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Perceuse Foret de 1⁄4" (3,0 cm) Foret de /8" (3,0 mm) pour avant-trous 1 Crayon Exigences d’emplacement Observer les dispositions de tous les codes C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de plaque signalétique.
Distances de dégagement à respecter C B D Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudés adjacents. ■■ Ne pas installer 2 coudes ensemble. ■■ Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage. ■■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux.
A E B C F D A. Conduit rond de diamètre de 6" (15,2 cm) ou plus grand ou un conduit rectangulaire de diamètre de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à travers le toit B. Conduit rond : utiliser un clapet de diamètre de 6" (15,2 cm) ou plus grand (à acheter séparément) C. Conduit rond : utiliser un raccord de transition de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur 6" (15,2 cm) ou de plus grande taille (à acheter séparément) D.
Système de décharge de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Composant Coude à 90° de 3¼" x 10" (8,3 m x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m) Coude plat à 90° de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12,0 pi (3,7 m) Bouche de décharge murale de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0,0 pi (0,0 m) Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S’assurer que l’installation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code, à la norme ANSI/NFPA 70 (plus récente édition) ou à la norme CSA C22.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement REMARQUE : On recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l’installation de la hotte. Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit d’évacuation. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : évacuation par le plafond ou par le mur. 3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte.
Style 1 — Découpages d’ouverture pour un système d’évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Style 2 — Découpages d’ouverture pour un conduit d’évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) sur raccord de transition rond. Évacuation à travers le toit Évacuation à travers le toit Découpage d’une ouverture rectangulaire de 41⁄4" x 10½" (10,8 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure et le sommet de l’armoire : 1.
Installation du conduit d’évacuation 1. Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures découpées dans l’armoire murale ou le mur. Achever l’installation du système d’évacuation conformément “Exigences concernant l’évacuation”. 2.
7. Pointer le couvercle du boîtier de connexion vers la tête de la vis pour le retirer. Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de côté. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. A A. Couvercle de la boîte de connexion 8.
4. connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile à la vis vert-jaune de liaison à la terre (C) dans le boîtier de connexion. 5. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion. 6. DEL Entretien de la hotte. 7. Rétablir l’alimentation électrique. Terminer l’installation 1. 2. Contrôler le fonctionnement du ventilateur et de l’éclairage de la hotte. Voir la section “Utilisation de la hotte”.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces extérieures Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d’essuie-tout.Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter de rayer ou d’endommager la surface.
SCHÉMA DE CÂBLAGE N GND SEL0138395 JA/V E BL N L RÉSISTANCE DU MOTEUR (Ω) Rouge - Noir 56,5 CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Alimentation JA FILTRE EMI 60 Hz Fréquence DEL BU 120 VCA Puissance Nominale 144W JA DEL JA/VE N BL BU R 1 Z 2 15 uF 25 uF BL JA/VE BL GRIS R JA 12 uF N 6 BU 5 BL 5 6 4 3 2 L 1 28 S30 7 8 9 JA/VE 4 JA/VE 3 N 2 R 1 BU 4 N 3 R 2 GRIS MAR 1 JA N N
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Avant d’appeler pour de l’assistance ou du dépannage, avoir à portée de la main la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine.
LIB0138872A/W11374529A /™ ©2019 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.