30" (76.2 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................4 Tools and Parts..............................................................................4 Location Requirements.................................................................4 VentingSystem..............................................................................5 Electrical Requirements............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
INSTALLATION REQUIREMENTS For 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vented installations Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Metal snips Wire stripper #2 Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver Pencil Drill with 1/8" (3 mm), 1/2" (13 mm) and 1¹⁄4" (3 cm) bits Recirculating kit (Charcoal filter) Part Number W11371717 Remove parts from package.
Product Dimensions Venting System 69/16" (16.7 cm) 2" (5.1 cm) Venting Methods 4 15/16" (12.5 cm) 1" (2.5 cm) 7/8" (2.2 cm) 9" (22.9 cm) 29 15/16" (76 cm) 1 1/ 2" (3.8 cm) NOTES: ■ Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. ■ The vent system is optional for this model. Vent system can terminate either through the roof or wall. Use 7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum length of 50 ft (15.
Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent System Vent Piece 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90° elbow 5 ft (1.5 m) 7" (17.8 cm) wall cap 0 ft (0 m) Example vent system 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) 2 ft (0.6 m) 1 - 90° elbow = 5 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0 ft (0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8 ft (2.4 m) System length = 13 ft (3.9 m) Maximum Recommended Length 7" (17.
INSTALLATION INSTRUCTION NOTES: ■ Depending on your model, determine which venting method to use: roof, wall or non-vented (recirculating). ■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. Go to “Venting System” in the “Installation Requirements” section if you need assistance. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for the vent system. Using a #2 Phillips screwdriver, install the drywall anchors. Using #8-18 x 1" (4.
6. Mark hole locations ■ ■ Using the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate, draw the vent opening outline on the underside of the cabinet: Place the vent mounting plate on the bottom of the cabinet. Position the edge of the plate with the widest distance (A) between the hole and edge of the mounting plate against the wall. Position the side edges of the mounting plate between the dots marked previously IMPORTANT: The widest edge (A) of the vent mounting plate must be positioned against the wall.
10. Attach Vent Damper or Transition ■ 7" (17.8 cm) Round Vent Mounting Plate A B C Tighten the strain relief screws. NOTE: Do not reconnect power until the installation is complete. OPTIONAL: If you prefer, bend the rear tabs against the rear of the range hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8" (4.2 x 16 mm) truss-head screws. 12. Connect Vent System ■ ■ Connect the ventwork to the range hood. Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and airtight.
For optional power cord kit installations, follow the instructions supplied with the power cord kit. See the “Assistance or Service” section for information on ordering. NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood. 14. Complete the Installation ■ If removed previously, replace the filter. See “Grease or Charcoal Filter” in the “Range Hood Care” section. For vented installations: Install a metal filter.
3. For vented installations: Grease filters should be cleaned using warm water, dishwashing liquid, and a non abrasive brush. For non-vented (recirculating) installations: The charcoal filter is not washable. For information on ordering, see the “Assistance or Service” section.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Whirlpool® appliance.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pour installations avec évacuation à l’extérieur et conduits rectangulaires de 3 1/4 po x 10 po (8,3 x 25,4 cm) Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit Circuit d’évacuation 6 9/16 po (16,7 cm) 2 po (5,1 cm) Méthodes d’évacuation 4 15/16 po (12,5 cm) 1 po (2,5 cm) 7/8 po (2,2 cm) 9 po (22,9 cm) 29 15/16 po (76 cm) 1 1/2 po (3,8 cm) 18 1/2 po (47 cm) REMARQUES : ■ L’emploi d’un conduit flexible est déconseillé. Un conduit flexible peut causer une contre-pression, ainsi que des turbulences d’air, ce qui réduit considérablement la performance. ■ Le circuit d’évacuation est facultatif pour ce modèle.
Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUES : ■ Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : évacuation à travers le mur ou le toit et recyclage. ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. Voir « Circuit d’évacuation » dans la section « Exigences d’installation » en cas de besoin. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.
6. Marquer la position des trous ■ ■ À l’aide de la plaque de montage de conduit circulaire de 7 po (17,8 cm), marquer le tracé de l’ouverture d’évacuation sur la face inférieure de l’armoire : Placer la plaque de montage de conduit sur le fond de l’armoire. Positionner contre le mur le bord de la plaque de montage comportant la plus grande distance (A) entre le trou et le bord de la plaque. Positionner les bords latéraux de la plaque de montage entre les trous marqués précédemment.
10. Fixation du clapet anti-reflux ou du raccord de transition ■ Plaque de montage de conduit circulaire de 7 po (17,8 cm) 12. Raccordement du conduit d’évacuation A B Serrer les vis du serre-câbles. REMARQUE : Ne pas réalimenter avant d’avoir terminé l’installation. FACULTATIF : Il est également possible de plier les pattes arrière contre l’arrière de la hotte, et de les fixer à la paroi à l’aide de vis à tête bombée n° 8-18 x 5/8 po (4,2 x 16 mm).
Option 2 — Installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation Pour les installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Consulter la section « Assistance ou service » pour plus de renseignements et pour commander.
3. Installations avec décharge à l’extérieur : Les filtres à graisse devraient être nettoyés en utilisant de l’eau chaude, du détergent pour lave-vaisselle et une brosse non abrasive. Pour les installations sans ventilation (recyclage) : Le filtre au charbon n’est pas lavable. Pour des renseignements sur la commande, voir la section « Assistance ou service ».
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Si vous avez besoin d’un entretien Avant d’appeler, ayez à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces de remplacement FSP®.
/™ ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.