BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE OVEN OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU FOUR ÉLECTRIQUE SIMPLE OU DOUBLE ENCASTRÉ MANUAL DEL USUARIO PARA EL HORNO INTEGRADO ELÉCTRICO SENCILLO O DOBLE Table of Contents/Table des matières/Índice BUILT-IN OVEN SAFETY.................... 2 Built-In Oven Safety ........................ 2 OVEN MAINTENANCE AND CARE ...... 4 General Cleaning............................ 4 Self-Cleaning Cycle......................... 5 Steam Clean..................................
BUILT-IN OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For self-cleaning ovens: ■ Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. ■ Do not use a protective coating to line the oven and do not use commercial oven cleaner unless Certified for use in a self-cleaning oven. ■ Clean Only Parts Listed. ■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and other utensils, and wipe off all excessive spillage.
OVEN MAINTENANCE AND CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMAL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may affect the finish.
Cleaning Method: ■ Soap, water, and a soft cloth or sponge: Wipe the Heating Element when it is cool. All attachments can be cleaned with soap, water, and a soft cloth or sponge. ■ Dishwasher: The Base Pan, +Grill Attachment, +Baking Stone Attachment, and +Steamer Attachment are dishwasher-safe. ■ Affresh® Cooktop Cleaner: Stubborn soils on the +Baking Stone Attachment can be cleaned with baking soda and a non scratch heavy duty scrub sponge. Rub cream into surface with a damp paper towel or soft cloth.
4. Select Start Delay. The oven doors will automatically lock after the Delay Start countdown. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors will unlock. 5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth. Version B: 1. Close the oven doors, and then press Delay Start. 2. (For Double-Ovens) Select Upper Cavity or Lower Cavity. On some models, select the “1” or “2” number keypad to select the desired oven to clean. 3.
NOTE: Be sure to purchase only whirlpool factory-certified parts and accessories for your appliance. Your installation may require additional parts. To order, refer to the contact information referenced in your Quick Start Guide. Cabinet Dimensions - Single Ovens, Standard Installation Single Oven Undercounter (Without Cooktop Installed Above) Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Single Ovens Installed in Cabinet Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard Installation Double Ovens Installed in Cabinet 27" (68.6 cm) models A. 27" (68.6 cm) minimum cabinet width B. 11/4" (3.2 cm) top of cutout to bottom of upper cabinet door C. 32" (81.3 cm) bottom of cutout to floor D. 251/2" (64.8 cm) minimum cutout width E. 11/2" (3.8 cm) minimum bottom of cutout to top of cabinet door F. 28" (71.2 cm)* recommended cutout height G. 24" (60.7 cm) cutout depth 30" (76.2 cm) models A. 30" (76.
Cabinet Dimensions - Single Ovens, Flush Installations Single Ovens Undercounter - without cooktop installed above NOTE: This is an alternate option to install your product in the cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer section “Cabinet Dimensions - Single Ovens, Standard Installation”. A 25" (63.5 cm) minimum cutout depth is required.
Cabinet Dimensions - Double Ovens, Flush Installations NOTE: This is an alternate option to install your product in the cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer section “Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard Installation”. A 253/8" (64.4 cm) minimum cutout depth is required. These dimensions will result in a 1/4" (6 mm) reveal on the top, a 1/4" (6 mm) reveal on the sides, and a 1/8" (3 mm) reveal on the bottom of the wall oven.
CUTOUT DIMENSIONS (H) CUTOUT DIMENSIONS (H) Oven Size Oven Cutout Dimension 24" (61 cm) 221/2" (57.2 cm) 27" (68.6 cm) 251/2" (64.8 cm) 30" (76.2 cm) 281/2" (72.4 cm) 36" (91.4 cm) 341/2" (87.6 cm) For the approved model number combinations, refer to the undercounter label located on top of the oven chassis and on the bottom of the cooktop burner box.
Electrical Connection CUTOUT DIMENSIONS (O) Oven Size Minimum Oven Cutout Dimension 24" (61 cm) 221/2" (57.2 cm) 27" (68.6 cm) 251/2" (64.8 cm) 30" (76.2 cm) 281/2" (72.4 cm) 36" (91.4 cm) 341/2" (87.6 cm) To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■ Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial/rating plate.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven. Remember to keep the corner posts and other materials that may be needed for installation. 4. Remove the hardware package from inside the bag containing literature. 5. Remove and set aside racks, attachments, and other parts from inside the oven. 6. Move oven and cardboard close to the oven’s final location. 5. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door.
Cutout Height is Between 2615/16" and 2711/16" (68.4 cm and 70.3 cm) 1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a covered surface. Cutout Height is between 2811/16" and 297/16" (72.8 cm and 74.8 cm) NOTE: For installation, the tall shield is required to replace the shield that came with the unit. Please refer to your Quick Start Guide for the service number to call and request at no charge. 1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a covered surface. 2.
6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position. 7. Go to the “Make Electrical Connection” section. Double Ovens The positioning of the oven feet allow a double oven to be installed in a cutout height between 487/8" and 523/16" (124.1 cm and 132.6 cm). Refer to the following instructions to position the feet for the size of your cabinet cutout. Cutout Height is Between 501/2" and 511/8" (128.2 cm and 129.9 cm) or for Flush Installation 1.
4. Install a front foot on the left front spacer using a #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw. NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing toward the inside of the oven. Cutout Height is Between 513/16" and 523/16" (130.0 cm and 132.6 cm) NOTE: For installation, the tall shield is also required to replace the shield that came with the unit. Please refer to your Quick Start Guide for the service number to call and request at no charge. 1.
4. Install a front foot on the left front using a #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw. NOTE: Position the foot so the short side of the foot is facing toward the top of the oven. Make Electrical Connection For Single Ovens WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 12 gauge copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. For Double Ovens A. Front Foot B. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw C. Spacer WARNING 5.
Electrical Connection Options Chart If your home has: Go to section: 4-wire 4-Wire Cable from Home Power Supply 3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection. 1/2" 1.3 cm 3-wire 3-Wire Cable from Home Power Supply A. Cable from home power 1/2" 1.3 cm 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S.
4. Securely fasten the oven to the cabinet using the #8-14 x 3/4" (1.9 cm) screws provided. Insert the screws through hole in black trim aligning with hole in oven frame. Do not overtighten screws. ■ Fasten the bottom vent trim securely to the oven frame (A). A A B B C A. Oven frame B. Side trim hole C. Side trim piece 5. The bottom vent trim and bottom vent shield are shipped in the foam packing at the top of the oven.
Install Warming Drawer Deflector Kit (Only for Ovens Installed Above Warming Drawers) 3. Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (E) on each side of the vent tab (B), fasten the vent securely to the oven. On single and double oven models installed above a warming drawer, a warming drawer deflector kit must be installed. See the “Tools and Parts” section for information on ordering. Parts Supplied in Deflector Kit A A B B A. Phillips head screws (4), only 2 screws for 27" (68.6 cm) size B.
4. Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom of the oven cavity slot. IMPORTANT: Do not close the door at this step or damage may occur to the door hinge. 5. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3. 6. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed.
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne pas utiliser de revêtement de protection pour recouvrir le four et ne pas utiliser de nettoyant commercial pour four, sauf s’il est certifié pour une utilisation dans les fours autonettoyants. ■ Ne nettoyer que les pièces indiquées. AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER D’ALIMENTS OU D’USTENSILES DE CUISSON, ETC., DANS LE FOUR PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU MODE D’AUTONETTOYAGE PYROLYTIC.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACCESSOIRES ALIMENTÉS (sur certains modèles) Afin d’éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois l’accessoire alimenté refroidi. Programme d’autonettoyage WARNING AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage.
IMPORTANT : ■ La température du four doit être inférieure à 500 °F (260 °C) pour pouvoir programmer un programme de nettoyage. ■ Fours doubles uniquement : On ne peut nettoyer qu’un seul four à la fois. ■ Fours doubles uniquement : Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l’un ou l’autre four exécute le programme d’autonettoyage.
IMPORTANT : Puisque l’eau dans le fond du four est chaude, ne pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur. Toucher Cancel (annulation) pour les fours simples et la touche supérieur/inférieur sur les modèles à four double pour mettre fin au cycle en tout temps. L’affichage de l’heure est rétabli. Conseils utiles ■ Une fois le programme de nettoyage à la vapeur terminé et le four complètement refroidi, essuyer l’eau restante dans le fond du four à l’aide d’une éponge ou d’un linge.
■ Pour un modèle double de 30 po (76,2 cm), le plancher doit pouvoir supporter un poids de 330 lb (150 kg). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages.
Dimensions de l’armoire – Fours doubles, installations en affleurement Fours doubles installés dans une armoire Dimensions de l’armoire – Fours simples, installations en affleurement REMARQUE : Il s’agit d’un choix alternatif pour installer votre produit dans une armoire et obtenir un style en affleurement. Pour une installation standard, consulter la section « Dimensions de l’armoire – Four simple, installation standard ». L’ouverture doit avoir une profondeur minimum de 25 po (63,5 cm).
Fours simples installés dans une armoire Four simple sous le plan de travail – sans table de cuisson au-dessus Vue de face Modèles de 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. Emplacement recommandé A. Emplacement recommandé Vue de face Vue latérale Modèles de 27 po (68,6 cm) A. Tasseau supérieur de 3/4 po (1,9 cm)* B. 27 1/4 po (69,2 cm) de largeur minimum d’ouverture intégrée en affleurement C. 25 7/8 po (65,7 cm) de largeur minimum pour l’ouverture D.
Fours doubles installés dans une armoire Vue de dessus Modèles de 30 po (76,2 cm) A. 1/4 po x 2 po (0,64 cm x 5,1 cm) pour la cale 5,1 cm) pour la cale d’espacement sur la d’espacement sur la profondeur totale de profondeur totale de l’ouverture* l’ouverture* B. 25 po (63,5 cm) de B. 25 po (63,5 cm) de profondeur pour l’ouverture profondeur pour l’ouverture C. 1 3/8 po (3,5 cm) pour C. 1 3/8 po (3,5 cm) pour l’encastrement à partir de l’encastrement à partir de l’avant de l’armoire l’avant de l’armoire D.
Combinaisons four encastré/table de cuisson électrique (produits homologués) Vue de dessus Modèles de 30 po (76,2 cm) Modèles de 27 po (68,6 cm) A. 1/4 po x 2 po (0,64 cm x A. 1/4 po x 2 po (0,64 cm x 5,1 cm )pour la cale 5,1 cm) pour la cale d’espacement sur la d’espacement sur la profondeur totale de profondeur totale de l’ouverture* l’ouverture* B. Profondeur de la découpe : B. Profondeur de la découpe : 25 3/8 po (64,4 cm) 25 3/8 po (64,4 cm) C. 1 3/8 po (3,5 cm) pour C.
Combinaisons four encastré/table de cuisson à induction (produits homologués) A. Profondeur d’armoire de B. C. D. E. 24 po (61 cm) Profondeur du plan de travail 25 po (63,5 cm) Emplacements recommandés pour le boîtier de connexion du four et de la table de cuisson Prévoir 5/8 po (1,6 cm) pour le chevauchement de la garniture du four, de chaque côté. 27 3/4 po (70,5 cm) de hauteur minimum de l’ouverture F. 36 po (91,4 cm) entre la base de l’armoire et le plan de travail G.
On recommande l’installation de la canalisation de gaz flexible ou rigide dans la zone ombrée inférieure. Le point de raccordement au gaz de la table de cuisson se trouve sur la droite (même emplacement que le point « J » dans le schéma ci-dessus). La canalisation de gaz peut être installée d’un côté ou de l’autre de l’ouverture découpée, à travers le plancher ou à travers le mur. Consulter les codes locaux concernant l’utilisation des canalisations de gaz.
Enlever la/les porte(s) du four IMPORTANT : Retirer la porte du four avec les 2 mains. Pour les fours doubles, répéter le procédé pour chaque porte. 1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur laquelle la poser. Cette surface doit être plate et recouverte d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les cornières de l’emballage. 2. Ouvrir complètement la porte du four. 3.
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 26 15/16 po et 27 11/16 po (68,4 cm et 70,3 cm) La hauteur de la découpe doit être comprise entre 28 11/16 po et 29 7/16 po (72,8 cm et 74,8 cm) 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie arrière, sur une surface couverte. REMARQUE : Pour l’installation, le long protecteur est requis pour remplacer le protecteur qui accompagnait l’appareil.
5. Enlever, faire pivoter et réinstaller les pieds installés du côté avant gauche, arrière droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode. 6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position verticale. 7. Voir la section « Raccordement électrique ». Fours doubles En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut installer un four double dans une découpe d’une hauteur comprise entre 48 7/8 po et 52 3/16 po (124,1 cm et 132,6 cm).
4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement avant gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm). REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté vers l’intérieur du four. La hauteur de la découpe doit être comprise entre 51 3/16 po et 52 3/16 po (130,0 cm et 132,6 cm) REMARQUE : Pour l’installation, le long protecteur est aussi requis pour remplacer le protecteur qui accompagnait l’appareil.
4. Installer un pied avant à l’avant à gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm). REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté court du pied soit orienté vers le sommet du four. Raccordement électrique Fours simples AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Utiliser du fil de cuivre de calibre 12. Relier le four à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. A.
7. Voir le « Tableau des options de raccordement électrique » pour terminer l’installation correspondant à votre type de raccordement électrique. Tableau des options de raccordement électrique Si le domicile comporte : Voir la section : 4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile – É.-U.
2. Pousser contre la zone du joint du châssis avant pour introduire le four dans l’armoire, jusqu’à ce que la surface arrière du châssis avant soit au contact de la paroi avant de l’armoire. 5. La garniture et l’écran d’évent inférieur sont expédiés dans l’emballage en mousse du dessus du four. Le grand protecteur d’évent inférieur est utilisé lorsque le four est installé avec les pieds dans la position haute. Veuillez communiquer avec le service pour obtenir des pieds qui vous seront livrés gratuitement.
6. Une fois le protecteur de l’évent inférieur installé. ■ Aligner la languette de la garniture de l’évent inférieur (B) avec le châssis du four (A) comme illustré. ■ Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaque côté de l’onglet de la garniture (B), alignez le rebord supérieur de l’onglet de la garniture inférieure (E) avec le rebord du récepteur de la charnière (D) comme illustré. ■ Serrer correctement la garniture de l’évent inférieur au châssis du four (A). A B 10.
Installation de l’ensemble de déflecteurs 1. Installer le déflecteur du tiroir-réchaud (B) sur la pièce d’évent inférieure (D) à l’aide de deux vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. REMARQUE : Sur les modèles de 27 po (68,6 cm), utiliser une seule vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. Réinstallation de la/des porte(s) du four 1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les deux mains. Se placer face à la cavité du four. 2.
6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers la cavité du four jusqu’à la position de verrouillage. 7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées, fermer doucement la porte. La fermeture de la porte ne doit pas être forcée. 8. Une fois les charnières correctement installées et la porte fermée, l’espace entre la porte et le tableau de commande doit être égal.
SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Colocación de las parrillas del horno: siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno. Para los hornos con autolimpieza: ■ No limpie la junta de la puerta: la junta de la puerta es esencial para un cierre hermético.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
ACCESORIOS +POWERED (eléctricos) (en algunos modelos) Para evitar daños en las superficies antiadherentes, no use limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Las salpicaduras de alimentos deben limpiarse cuando los accesorios +Powered (eléctricos) se enfríen. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No sumerja el elemento calefactor en agua ni lo introduzca en el lavavajillas. Hacerlo puede ocasionar la muerte o un choque eléctrico.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada y no comenzará el ciclo de autolimpieza. Si el horno está bloqueado, no se pueden abrir las puertas del mismo. Para evitar daños a las puertas, no las fuerce para abrirlas cuando el horno esté bloqueado. Para usar la autolimpieza: NOTA: Para ver instrucciones específicas sobre el ciclo de autolimpieza, vea la Guía de control en línea para su modelo. 1.
5. Seleccione START (Inicio). 6. Después de aproximadamente 1 hora, sonará una señal para indicar que el ciclo ha terminado. Toque el teclado para modelos de un solo horno y los teclados para modelos de horno doble para borrar la pantalla. 7. Cuando el horno se haya enfriado por completo, retire el agua sobrante con una esponja o un paño y limpie el interior del horno. Si es necesario, utilice una esponja que no raye para eliminar la suciedad rebelde.
Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación estándar Horno simple debajo del mostrador (sin la superficie de cocción instalada arriba) Modelos de 27" (68,6 cm) A. 27" (68,6 cm) de ancho mínimo del gabinete B. 11/2" (3,8 cm) mín. de la parte superior del corte a la cara inferior del mostrador C. 51/4" (13,3 cm) de la parte inferior del corte al piso D. 251/2" (64,8 cm) de ancho mínimo de recorte E. 28" (71,2 cm) de altura mínima de recorte Modelos de 30" (76,2 cm) A.
Dimensiones del gabinete - Hornos dobles, instalación estándar Hornos dobles instalados en gabinete Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación alineada NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación estándar”. Se requiere de una profundidad de recorte mínima de 25" (63,5 cm).
Hornos simples debajo del mostrador: sin la superficie de cocción instalada arriba * Los tacos y espaciadores deben estar empotrados 13/8" (3,5 cm) desde la parte frontal del gabinete. Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación alineada NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación estándar”.
Hornos dobles instalados en gabinete Vista superior Modelos de 30" (76.2 cm) Modelos de 27" (68,6 cm) A. 1/4" x 2" (0,64 cm x 5,1 cm) A. 1/4" x 2" (0,64 cm x 5,1 cm) espaciador de toda la espaciador de toda la profundidad del recorte * profundidad del recorte * B. 253/8" (64,4 cm) de B. 253/8" (64,4 cm) de profundidad de recorte profundidad de recorte C. 13/8" (3,5 cm) hueco del C. 13/8" (3,5 cm) hueco del frente del gabinete frente del gabinete D. 11/16" (1,7 cm) taco lateral* D.
Combinaciones aprobadas de horno integrado y superficie de cocción con bobina/eléctrica radiante A. Profundidad de gabinete B. C. D. E. de 24" (61 cm) Profundidad del mostrador de 25" (63,5 cm) Ubicaciones recomendadas para el horno y la caja de conexiones Deje 5/8" (1,6 cm) para que el borde del horno quede solapado a cada lado. 273/4" (70,5 cm) de altura mínima de recorte F. 36" (91,4 cm) desde el gabinete base al mostrador 45/8" (11,7 cm) máximo desde el gabinete base H.
DIMENSIONES DE RECORTE (H) DIMENSIONES DE RECORTE (O) Tamaño del horno Dimensiones de recorte mínimas del horno Tamaño del horno Dimensiones de recorte mínimas del horno 24" (61 cm) 221/2" (57,2 cm) 24" (61 cm) 221/2" (57,2 cm) 27" (68,6 cm) 251/2" (64,8 cm) 27" (68,6 cm) 251/2" (64,8 cm) 30" (76,2 cm) 281/2" (72,4 cm) 30" (76,2 cm) 281/2" (72,4 cm) 36" (91,4 cm) 341/2" (87,6 cm) Para las combinaciones aprobadas del número de modelo, consulte la etiqueta bajo el mostrador ubicada en la p
Conexión eléctrica Para instalar el horno correctamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■ El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados según se especifica en la placa con el número de clasificación del modelo/serie.
4. Comience a cerrar la puerta con suavidad La puerta se detendrá en una posición parcialmente cerrada. Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario Hornos simples La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno simple en una altura de corte entre 2615/16" y 297/16" (entre 68,4 cm y 74,8 cm). Consulte las instrucciones que siguen para ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario.
2. Para retirar la pata del espaciador delantero derecho, retire el tornillo n.° 8-18 x 3/8". NOTA: No retire el espaciador. La altura del recorte es de 2811/16" y 297/16" (de 72,8 cm a 74,8 cm) NOTA: Para la instalación, también se requiere el protector largo para reemplazar el protector que vino con la unidad. Consulte su Guía de inicio rápido para ver el número de servicio a llamar y hacer su solicitud sin costo. 1.
5. Retire, gire y vuelva a instalar de la misma manera las patas de la parte trasera derecha, delantera izquierda y trasera izquierda del horno. 6. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el horno en su posición vertical. 7. Vaya a la sección “Hacer conexión eléctrica”. Hornos dobles La altura de recorte es entre 501/2" y 511/8" (128,2 cm y 129,9 cm) o para instalación alineada 1. Con ayuda de 2 o más personas, coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta. 2.
4. Instale una pata delantera en el espaciador delantero izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm). NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo esté orientado hacia el interior del horno. La altura del recorte es de 51 3/16" y 52 3/16" (de 130,0 a 132,6 cm) NOTA: Para la instalación, también se requiere el protector largo para reemplazar el protector que vino con la unidad. Consulte su Guía de inicio rápido para ver el número de servicio a llamar y hacer su solicitud sin costo. 1.
4. Instale una pata delantera en la parte frontal izquierda con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm). NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno. Cómo hacer la conexión eléctrica Para hornos simples ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el servicio. Utilice alambre de cobre de calibre 12. Conecte el horno a tierra.
7. Vea el “Cuadro de opciones de conexión eléctrica” para completar la instalación para el tipo de conexión eléctrica. Cuadro de opciones de conexión eléctrica Si la casa tiene: Vaya a la sección: 4 hilos Cable de 4 hilos desde el suministro eléctrico Cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa. Solo en EE. UU. IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 hilos.
2. Empuje contra la zona del sello del marco delantero para empujar el horno dentro del armario hasta que la superficie trasera del marco delantero toque la pared delantera del armario. 5. La moldura de la ventilación inferior y el protector de ventilación inferior se envían en el empaque de espuma en la parte superior del horno. El protector de la ventilación inferior alta se usa cuando el horno se instala con la pata en la posición alta. Comuníquese con servicio para que se le envíen las patas sin costo.
6. Después de instalar el protector de ventilación inferior. ■ Alinee la lengüeta de la moldura de la ventilación inferior (B) con el marco del horno (A) como se muestra. ■ Con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (C) a cada lado de la lengüeta de la moldura (B), alinee la parte superior de la lengüeta de la moldura de ventilación inferior (E) con el borde del receptor de bisagra (D) como se muestra. ■ Apriete el moldura de la ventilación inferior firmemente al marco del horno (A). A B 10.
Instale el kit de deflector 1. Instale el deflector para cajón de calentamiento (B) en la pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos tornillos n. ° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado. NOTA: En los modelos de 27" (68,6 cm), se usa un solo tornillo n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado. Vuelva a colocar las puertas del horno 1. Tome la puerta del horno por el punto central de los bordes laterales con las dos manos. Enfrente la cavidad del horno. 2.
6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad del horno hasta la posición trabada. 7. Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas, gire con suavidad la puerta hacia arriba para cerrarla. La puerta no debe forzarse para cerrarla. 8. Cuando las bisagras están correctamente instaladas y la puerta está cerrada, debe haber un espacio uniforme entre la puerta y el panel de control.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11555306B Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.