BUILT-IN ELECTRIC MICROWAVE OVEN COMBINATION — LOWER OVEN USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your oven at www.whirlpool.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the right-hand side underneath the control panel.
OVEN SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: ■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. ■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. ■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. OVEN USE Feature Guide This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to these instructions or Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.
Touch Panel Setup and Demo Mode The touch panel houses the control menu and function controls. The touch keypads are very sensitive and require only a light touch to activate. Scroll up, down, left, or right to explore the different options and features. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual. 1. Select STORE DEMO MODE to enter Demo Mode. OR 1. Select NEXT to enter into product use. 2.
Cooking Methods WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Cooking Method Feature Instructions BAKE Baking and Roasting 1. 2. 3. 4. BROIL Broiling 1. 2. 3. 4. CONVECT BAKE Convection Baking 1. 2. 3. 4. Press the Oven Power keypad. Select COOKING METHODS. Select BAKE.
Cooking Method Feature Instructions CONVECT BROIL Convection Broiling 1. 2. 3. 4. CONVECT ROAST Convection Roasting 1. 2. 3. 4. KEEP WARM Keep Warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1. Press the Oven Power keypad. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select KEEP WARM. 4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by selecting the grid in the upper right corner and entering the keep warm temperature into the keypad. 5.
Favorites The Favorites feature stores the oven mode and temperature for your favorite recipe. As you continue to utilize your Favorites tool, your product will refine and tailor suggestions towards your cooking cravings/ needs. NOTE: A select set of favorites and suggestions may be automatically shown on the Home screen based on your meal times. To save a recipe, select the Favorites keypad (heart icon) and follow the prompts on the screen to customize your favorites.
Tools The Tools keypad allows you access to functions and customization options for your oven. These tools allow you to set the clock, change the oven temperature between Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on and off, adjust the oven calibration, change the language, and more.
Preferences Times and Dates Set time and date preferences. NOTE: If user is connected to Wi-Fi, time, and date will be set automatically. Your Meal Times Adjust when breakfast/lunch/dinner is shown. ■■ Time ■■ Date Time Format (AM/PM vs 24 hour [Military Time]) Sound Volume Set sound volume preferences. ■■ ■■ Timers and Alerts Buttons and Effects Display Settings Set the display settings.
More Modes Temperature Calibration Sabbath Mode IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure the oven temperature. Elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door will affect cycling of the elements and impact the temperature. The oven provides accurate temperatures and has been thoroughly tested at the factory.
Convection Cooking Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2" (13 mm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
Closed and Engaged Position Oven Vent(s) A B C A B A. Microwave B. Oven Vent C. Lower Oven A. Roll-out extension rack B. Sliding shelf To Remove Roll-Out Extension Rack: 1. S lide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. 2. Using two hands, lift up on the front edge of the rack and push the sliding shelf to the back wall of the oven so that the front edge of the sliding shelf sits on the rack guides.
Baking and Roasting Temperature Probe IMPORTANT: The convection fan and convection element may operate during the Bake function to enhance performance and heat distribution. The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F (177°C) with all oven racks inside the oven cavity. The preheat cycle rapidly increases the temperature inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat.
Convection Cooking In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture, and yielding crustier breads.
OVEN CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. NOTE: The oven has a two-speed cooling fan motor. During the Self-Cleaning cycle, the fan(s) will operate at its highest speed to increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase in noise may be noticeable during and after the Self-Cleaning cycle until the oven cools.
Steam Clean General Cleaning The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom cleaning on models that have hidden bake in the oven. Do not use oven cleaners. Allow the oven to cool to room temperature before using the Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C), the Steam Clean feature will not activate until it cools down. Remove all racks and accessories from the oven cavity. For best results, use 11/4 cups (295.7 mL) of distilled or filtered water.
OVEN RACKS Oven Lights Cleaning Method: ■■ Steel-wool pad. ■■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. OVEN CAVITY AND OVEN DOOR INTERIOR Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned after the oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting, or faint white spots can result.
Problem Possible Causes and/or Solutions Clean cycle did not work on all spills Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors: Run additional Clean cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information. Warm air coming from oven vent Warm air coming from the oven vent is normal. During a self-clean cycle, the air stream is increased.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Accessories U.S.A.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU FOUR INFÉRIEUR DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre four à micro-ondes sur www.whirlpool. com. Au Canada, enregistrer votre réfrigérateur au www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le côté droit sous le tableau de commande.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. UTILISATION DU FOUR Guide des caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles.
Panneau tactile Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Affichage L’affichage sert à la fois aux menus et commandes de fonctionnement du four.
Méthodes de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Méthodes de cuisson Fonction Instructions BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage 1. 2. 3. 4. BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril 1. 2. 3. 4. CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) Cuisson au four par convection 1. 2. 3. 4.
Méthodes de cuisson Fonction Instructions CONVECT ROAST (rôtissage par convection) Rôtissage par convection 1. 2. 3. 4. KEEP WARM (maintien au chaud) Garder au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. 1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four). 2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner KEEP WARM (maintien au chaud). 4.
Cuisson assistée La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins quotidiens de cuisson. Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage. Suivre les instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au long de la procédure de cuisson. REMARQUE : Les températures de cuisson traditionnelles seront converties en températures de cuisson par convection. La cuisson au four par convection nécessite des entrées de durée et de température. Elle nécessite également un préchauffage.
Outils La touche Tools (outils) permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les options du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir la langue et plus.
Préférences Heures et dates Régler les préférences pour l’heure et la date. REMARQUE : Si l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, l’heure et la date se règlent automatiquement. Your Meal Times (Vos heures de repas) Régler quand déjeuner/dîner/souper s’affiche ■■ Time (Heure) ■■ Date Time Format (Format de l’heure, AM/PM ou 24 heures) Sound Volume (Volume sonore) Régler les préférences pour le volume sonore.
Plus de modes Calibrage de température Mode Sabbat IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four affecte la mise en marche alternée des éléments et influence la température.
Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2 " (13 mm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés.
Réinstallation de la grille déployante : Grille déployante coulissante La grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisées sur les positions de grille 1 à 6. Position déployée A B A. Grille déployante B. Support coulissant 1. À deux mains, saisir l’avant de la grille rétractée et du support coulissant. Placer la grille rétractée et le support coulissant sur le rail pour grille. 2.
Préchauffage et température du four Préchauffage Au début d’un programme de Bake (cuisson au four), de Convect Bake (cuisson au four avec convection) ou de Convect Roast (rôtissage avec convection), le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long.
Cuisson au gril Cuisson par convection Aucun préchauffage n’est nécessaire lors de la cuisson au gril, sauf si la recette indique autrement. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte du four pour une température de cuisson au gril adéquate. REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois ou lorsqu’il est très sale.
ENTRETIEN DU FOUR Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Mise en marche différée du programme d’autonettoyage : Suivre les étapes 1 à 4 de la section “Démarrage du programme d’autonettoyage”, puis : 1. Sélectionner DELAY (mise en marche différée). 2. Sélectionner l’heure de départ du programme d’autonettoyage en naviguant de gauche à droite. 3. Sélectionner START DELAY (démarrer la mise en marche différée). Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après le début du compte à rebours.
GRILLES DU FOUR Lampes du four Méthode de nettoyage : ■■ Tampon en laine d’acier. ■■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois le four refroidi.
Problème Causes et solutions possibles Des messages s’affichent Panne de courant : Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir le point “Préférences” de la section “Outils”. Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Accessoires É.-U.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
COMBINACIÓN DE HORNO Y MICROONDAS ELÉCTRICO INTEGRADO. INSTRUCCIONES DEL USUARIO PARA EL HORNO INFERIOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su horno en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; Pueden encontrarse del lado derecho debajo del panel de control.
SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Panel táctil El panel de control aloja el menú de controles y los controles de funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque apenas ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para explorar distintas opciones y características. Para obtener más información acerca de los controles individuales, vea las secciones respectivas en este manual. Pantalla La pantalla es para el menú y los controles de funciones del horno y del microondas.
Métodos de cocción ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. Método de cocción Característica Instrucciones BAKE (Hornear) Para hornear y asar 1. 2. 3. 4. BROIL (Asar a la parrilla) Asar a la parrilla 1. 2. 3. 4. CONVECT BAKE (Hornear por convección) Hornear por convección 1. 2. 3. 4.
Método de cocción Característica Instrucciones CONVECT ROAST (Asar por convección) Asar por convección 1. 2. 3. 4. KEEP WARM (Mantener caliente) Mantener caliente Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. 1. Presione el botón Oven Power (Encendido del horno). 2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción). 3. Seleccione KEEP WARM (Mantener caliente). 4.
Cocción asistida La cocción asistida le ayuda a seleccionar el modo adecuado para sus necesidades de cocción cotidianas. Algunos modelos permiten que se salte el precalentamiento. Siga las instrucciones en la pantalla para obtener orientación en el proceso de cocción. NOTA: Las temperaturas de horneado tradicionales se convertirán en temperaturas de horneado de convección. Convect Bake (Horneado de convección) requiere que ingrese el tiempo y la temperatura También debe precalentar el horno.
Herramientas La tecla Tools (Herramientas) permite acceder a funciones y opciones de personalización para el horno. Estas herramientas permiten ajustar el reloj, cambiar la temperatura del horno entre Fahrenheit y Celsius, activar y desactivar las señales e indicaciones audibles, regular la calibración del horno, cambiar el idioma y mucho más.
Preferencias Horas y fechas Ajuste las preferencias de hora y fecha. NOTA: Si el usuario está conectado a Wi-Fi, la hora y fecha se ajustarán automáticamente.
Más modos Calibración de la temperatura Modo Sabbath (día de descanso) IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura uniforme, pero es posible que funcionen ligeramente calientes o fríos en algún momento a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno, se afectará el encendido/apagado de los elementos y eso impactará la temperatura.
Cocción por convección Papel de aluminio IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento. Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder circular libremente. Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear.
Cómo volver a poner la parrilla deslizable extensible: Parrilla deslizable extensible La parrilla deslizable extensible permite un acceso fácil para mover los alimentos en el horno y retirarlos del horno. Puede utilizarse en las posiciones 1 a 6 de la parrilla. Posición abierta A B A. Parrilla deslizable extensible B. Estante deslizante 1. U sando ambas manos, sujete el frente de la parrilla enganchada y el estante deslizable.
Precalentamiento y temperatura del horno Precalentamiento Cuando comience un ciclo de horneado, horneado por convección o asado por convección, el horno empezará a precalentarse después de que se presione la tecla Start (Inicio). El horno tardará 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno provistas con el horno dentro de la cavidad. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno.
Asar a la parrilla Cocción por convección Al asar a la parrilla, no se necesita precalentar, a menos que la receta recomiende otra cosa. Coloque el alimento sobre la rejilla en una charola para asar y después colóquelo en el centro de la parrilla del horno. Cierre la puerta del horno para garantizar una temperatura adecuada para asar a la parrilla. NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use las primeras veces o si tiene mucha suciedad.
CUIDADO DEL HORNO Ciclo de autolimpieza ADVERTENCIA Peligro de Quemadura No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras. IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros.
Inicio diferido del ciclo de autolimpieza: Siga los pasos 1 a 4 de “Inicio del ciclo de autolimpieza” y después: 1. Seleccione DELAY (Retraso). 2. Desplácese de izquierda a derecha para seleccionar la hora de inicio cuando el ciclo de autolimpieza debe comenzar. 3. Seleccione START DELAY (Retraso de inicio). Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente después de la cuenta regresiva del inicio diferido.
PARRILLAS DEL HORNO Luces del horno Método de limpieza: ■■ Estropajo de lana de acero ■■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicen con más facilidad. CAVIDAD DEL HORNO E INTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfríe.
Problema Posibles causas y/o soluciones La pantalla muestra mensajes Corte de corriente: En algunos modelos, vuelva a ajustar el reloj, si es necesario. Consulte “Preferencias” en la sección “Herramientas”. Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Vea la sección “Garantía” para obtener la información de contacto.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Accesorios en EE. UU.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
Notas 61
Notas 62
Notas 63
® W11220324A /™ ©2018 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.