Installation Instructions For a detailed owner’s manual, including specifications, programming and parts list, go to: www.whirlpoolwatersofteners.com or call 1-866-986-3223 Model WHELJ1 Whirlpool Central Water Filtration System English Do not return unit to store If you have any questions or concerns when installing, operating or maintaining your your Central Water Filtration System, call our toll free number: 1-866-986-3223 Monday- Friday, 8 AM - 7 PM EST or visit www.whirlpoolwatersofteners.
Central Water Filtration System Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
AIR GAP REQUIREMENTS Before You Start rigid valve drain run must be used. Purchase a compression fitting (1/4 NPT x 1/2 in. minimum tube) and 1/2" tubing from your local hardware store. Plumb a rigid drain as needed (see Figure 4). A drain is needed for Clean Rinse discharge water (See Figure 4). A floor drain, close to the Central Water Filtration System, is preferred. A laundry tub, standpipe, etc. are other drain options. Secure valve drain hose in place.
Before You Start INLET - OUTLET PLUMBING OPTIONS SINGLE BYPASS VALVE Always install either a single bypass valve (provided) to the contractor/plumber-supplied plumbing, as shown in Figure 2 OR if desired, a 3 valve bypass system (parts not included) can be installed, as shown in Figure 3. Bypass valves allow you to turn off water to the Central Water Filtration System for maintenance if needed, but still have water in house pipes. Pull out for “Service” (Soft water) Push in for “Bypass” FIG.
Installation Instructions TURN OFF WATER SUPPLY 1. Close the main water supply valve, near the well pump or water meter. 2. Open all faucets to drain water from the house pipes. NOTE: Be sure not to drain water from the water heater, as damage to the water heater elements could result. Electrical Shock Hazard Prior to installation on metallic plumbing, securely install two grounding clamps and a #4 copper wire per installation instructions.
Installation Instructions INSTALL VALVE DRAIN HOSE CONNECTING PLUMBING TO VALVE OUT 1. Measure, cut to needed length and connect the 3/8" drain line (provided) to the Central Water Filtration System valve drain fitting (See Figure 4). Use a hose clamp to hold the hose in place. IN 1” NPT Sweat Adapter (2) (not included) Use Teflon® tape, pipe joint compound or both 1” NPT Adapter (2) Clip (4) NOTE: If codes require a rigid drain line see “Valve Drain requirements" section. 2.
Programming the Electronic Controller SET TIME OF DAY 1. Press the r UP or s DOWN buttons to set the present time. Up moves the display ahead; down sets the time back. Be sure AM or PM is correct. When the power supply is plugged into the electrical outlet, a model code and a test number (example: J2.0), begin to flash in the faceplate display. Then, 12:00 PM and the words “PRESENT TIME" begin to flash. NOTE: Press buttons and quickly release to slowly advance the display.
Customizing Features / Options SET LENGTH OF CLEAN RINSE START A CLEAN RINSE CYCLE To manually start a Clean Rinse cycle, press and hold the CLEAN button for a few seconds, until “RECHARGE NOW” flashes in the display. By default the Central Water Filtration System’s Clean Rinse cycle will consist of a 2 minute backwash followed by a 1 minute fast rinse. This should be sufficient for most applications.
CENTRAL WATER FILTRATION SYSTEM WARRANTY Warrantor: Ecodyne Water Systems, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 Warrantor guarantees, to the original owner, that: One Year Full Warranty: ● For a period of one (1) year from the date of purchase, all parts will be free from defects in materials and workmanship and will perform their normal functions.
Instrucciones de instalación Para obtener el manual detallado del propietario, con especificaciones, programación y lista de piezas, visite el sitio: www.whirlpoolwatersofteners.com o llame al 1-866-986-3223 Modelo WHELJ1 Sistema central de filtrado de agua Whirlpool No devuelva la unidad a la tienda Si tiene cualquier pregunta o inquietud al instalar, operar o mantener su sistema central de filtrado de agua, llame gratis a nuestro número telefónico: 1-866-986-3223 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.
Seguridad del sistema central de filtrado de agua Es muy importante su seguridad y la seguridad de los demás. En este manual y en el aparato hemos incluido muchos mensajes de seguridad. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y los demás.
Antes de comenzar REQUISITOS DE SEPARACIÓN DE AIRE permiten usar una manguera flexible de desagüe, deberá instalar un desagüe con válvula rígida. Adquiera una unión de compresión (NPT de 1/4 x tubo de 1/2 pulg. como mínimo) y tubo de 1/2 pulg. en su ferretería local. Instale un desagüe rígido según se necesite (Vea la Figura 3). NOTA: Evite que la longitud de la manguera de desagüe supere los 30 pies (9.14 m). Haga la tubería de desagüe de la válvula tan corta y directa como sea posible.
Antes de comenzar OPCIONES DE PLOMERÍA PARA ENTRADA/SALIDA VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN Tire hacia afuera para “Servicio” (agua blanda) Siempre instale una válvula de derivación (que se incluye) a la plomería suministrada por el contratista o plomero, como se ilustra en la Fig. 2, O BIEN, si lo desea, puede instalar un sistema de derivación de 3 válvulas (no se incluyen las piezas), como se ilustra en la Fig. 3.
Instrucciones de instalación CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA 1. Cierre la válvula principal del suministro de agua, cerca de la bomba de la cisterna o el medidor de agua. 2. Abra todos los grifos para desaguar la tubería de la casa. NOTA: Cerciórese de no desaguar el calentador de agua, ya que podrían dañarse los elementos del calentador.
Instrucciones de instalación SAL. ENT. Use cinta de Teflon®, compuesto para juntas de tubería o ambos Adaptador por fusión NPT de 1 pulg. (2) (no se incluye) Adaptador NPT de 1 pulg. (2) Se incluyen Clip (4) Entrada de la válvula Válvula de derivación SAL. Use cinta de Teflon®, compuesto para juntas de tubería o ambos ENT. Clip (2) Entrada de la válvula FIG. 7A Adaptador NPT de 1 pulg. (2) Adaptador por fusión NPT de 1 pulg. (2) (no se incluye) Se incluyen FIG. 7B Cobre soldado 1.
Programación del controlador electrónico FIJE LA HORA DEL DÍA 1. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la hora actual. “Subir” hace avanzar los números en pantalla; “Bajar” los hace retroceder. Cerciórese de que la función AM o PM esté correcta. Cuando se enchufe la fuente de alimentación électrica a un tomacorriente, comenzará a destellar un código de modelo y un número de prueba (ejemplo: J2.0) en la pantalla de la placa frontal.
Características/opciones de personalización FIJE LA DURACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA INICIE UN CICLO DE LIMPIEZA Para iniciar manualmente un ciclo de limpieza, mantenga oprimido el botón CLEAN (Limpiar) durante unos segundos, hasta que destelle la frase “RECHARGE NOW” (Recargar ahora) en la pantalla. El sistema central de filtrado de agua viene programado para un ciclo de limpieza de 2 minutos de retrolavado, seguido por 1 minuto de enjuague rápido. Eso será suficiente para casi todas las aplicaciones.
GARANTÍA DEL SISTEMA CENTRAL DE FILTRADO DE AGUA Español Garante: Ecodyne Water Systems, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 El garante garantiza al dueño original, que: Garantía completa por un año: ● Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas estarán libres de defectos en materiales y mano de obra, y cumplirán sus funciones normales.
Instructions d’installation Pour obtenir le manuel détaillé de l’utilisateur, incluant les spécifications, les directives de programmation et la liste des pièces, allez à : www.whirlpoolwatersofteners.
Consignes de sécurité pour le Système de filtration central de l’eau Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce guide contient plusieurs messages importants relatifs à la sécurité. D’autres messages ont été apposés sur votre appareil. Veuillez toujours lire et respecter tous les messages relatifs à la sécurité. Ce symbole incite à la vigilance. Ce symbole vous prévient des dangers présentant un risque de blessures graves ou mortelles.
Avant de commencer EXIGENCES RELATIVES À L’ESPACE D’AIR rigide doit être utilisé. Procurez-vous un raccord à compression (tuyau de 1/4 NPT x 1,3 cm [1/4 NPT x 1/2 po]) et un tuyau de 1,3 cm (1/2 po) à votre quincaillerie locale. Aplombez un drain rigide au besoin (voir la figure 3). Un drain est nécessaire pour l’eau de régénération (voir la figure 4). Il est préférable d’utiliser un drain de sol situé à proximité de l’adoucisseur.
Avant de commencer CONFIGURATIONS POSSIBLES DE LA TUYAUTERIE D’ENTRÉE ET DE SORTIE SOUPAPE DE DÉRIVATION SIMPLE Ouverte pour le « service » (eau adoucie) Français Installez une soupape de dérivation simple (incluse), de la manière illustrée à la figure 4, ou, si telle est votre préférence, le système de dérivation à trois robinets (pièces non incluses) en vous reportant à la figure 5.
Instructions d’installation INTERRUPTION DE L’ALIMENTATION D’EAU AVERTISSEMENT 1. Fermez le robinet d’alimentation principale d’eau qui se trouve près de la pompe du puits ou du compteur d’eau. 2. Ouvrez tous les robinets pour évacuer l’eau de la tuyauterie de votre domicile. REMARQUE : Assurez-vous de ne pas vider l’eau du chauffe-eau pour éviter d’endommager les éléments chauffants de celui-ci.
Instructions d’installation RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE À LA VALVE SORTANT 1. Mesurez et coupez le conduit flexible de 3/8" (inclus) à la longueur nécessaire et raccordez-le au raccord d’évacuation du système de filtration central de l’eau (voir figure 4). Utilisez un collier de serrage pour maintenir le conduit en place.
CONFIGURATION DE L’HEURE Lorsque le bloc d’alimentation électrique est branché dans la prise de courant, un code de modèle et un numéro d’essai (exemple : J2.0) clignotent sur l’affichage de la plaque frontale. Puis 12:00 PM (12 h) et la mention « PRESENT TIME » (l’heure actuelle) commence à clignoter. Si l’indication « PRESENT TIME » n’apparaît pas à l’écran, Appuyez plusieurs fois sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que cette mention s’affiche. FIG. 8 1.
Configuration des caractéristiques et des fonctions DÉMARRAGE D’UN CYCLE DE RÉGÉNÉRATION Pour lancer manuellement un cycle de régénération, appuyez sur la touche « CLEAN » (nettoyer) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que la mention « RECHARGE NOW » (régénérer maintenant) clignote sur l’affichage.
Garant : Ecodyne Water Systems, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 Le garant garantit au propriétaire d’origine que : Un an de garantie complète : ● Pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat, toutes les pièces seront exemptes de vices de matériau et de main-d’œuvre et qu’elles exécuteront leurs fonctions normales.