RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very Important. Wa have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and dither the word “DANGER” or “WARNING.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: # Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. # If using a ball valve, It shall be a T-handle type. = Flexible gas connector, when used, must not exceed 3 ghost. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. mu list the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the ministerial rating plate. The ministerial rating plate is located on the left side of the roller door. A Model/serial rating plate location m The range should be located for convenient use in the kitchen. m Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range.
Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) counter top depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" {91.4 cm) counter top height. If the cabinet depth is greater than 24" (61.0 cm), oven frame must extend beyond cabinet fronts by 12" (1.3 cm) minimum. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cook top surface. A.
WARNING Explosion Heard Use a new CSA International approved gas supply fine. install a shut-off valves. Securely tighten all gas connections, i connected to LP, have a qualified person make sure ges pressure doss not exceed 14° (36 om) water column. Examples of & qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, snd authorized service personnel. Familiars to do so can result in death, explosion, or fire. Observe all governing codes and ordinances.
Bummer Input Requirements Gas Supply Pressure Testing Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m} above sea level (not applicable for Canada). Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial rating plate.
3. Determine and mark center line of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side Mrdkefarn remediation of the cutout. Position mounting bracket against the wall in ke Cy the cutout so that the V-notch of the bracket is 954" (24.6 cm} from center line as shown. AG Te Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply fine. Install shut-off valve. Securely tighten all gas connections. A 9% (24.
Complete Connection 1. Locate gas pressure regulator in the back of the range. Wo] Cara] Sir 1 | | — —1ll§ A A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. 2. Check that the gas pressure regulator shutoff valve is in the “ON” position. A. "On" position B. “Off” position IMPORTANT: The factory default setting is the "ON" position. If the range does not work, verify that the valve is in the “ON” position. 3. Ops the manual shutoff valve In the gas supply line.
3. If the rear of the range lifts more than 12" (1.3 cm} off the floor without resistance, stop tilting the range and lower it gently back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip bracket. IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to sea if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding Into the bracket.
If the low flame needs adjusting: 1. Turn control knob to the “LOW” setting and remove control knob. 2. Insert a small flat-balds screwdriver Into the valve stem. Tum the valve adjusting screw to obtain the smallest flame that will not go out when the control of a cold boomer is quickly turned from “HIGH” to “LOW.” Turn right to decrease flame height. Turn left to increase flame height. Repeat for other cook top burners as needed. ree A. Valve stem 3. Replace control knob.
Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Check that the range is level. See the “Level Range” section. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth.
To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Boomers 1. Open broiler door and remove broiler rack. The gas pressure regulator is located in the back right hand comer of the broiler compartment. A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. 2. Remove ths cap from the gas pressure regulator using a flat-blade screwdriver. NOTE: Be sure sealing washer remains in the same position. 3.
NOTE: The range cook top is equipped with 5 burners: 2 boomers are power (front}, 2 burners are standard (center and left rear), and 1 is simmer {right rear). A Standard boomer LP gas orifice spud number 88 (Yellow/Black) B. Power burner LP gas orifice spud number 116 (Yellow/Orange) C. Center boomer LP gas orifice spud number 88 (Yellow/Black) D. Simmer burner LP gas orifice spud number 70 (Yellow/White} E. Power boomer LP gas orifice spud number 116 (Yellow/Orange) 5.
To Convert Gas Pressure Regulator 1. Open broiler door and remove broiler rack. The gas pressure regulator is located in the back right hand comer of the broiler compartment. IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. 2. Remove the cap from the gas pressure regulator using a flat-blade screwdriver. NOTE: Make sure sealing washer remains in the same potion. 3.
NOTE: The range cook top is equipped with 5 burners: 2 burners are power (front), 2 boomers are standard (center and left rear}, and 1 is simmer (right rear). A. Standard burner Natural gas orifice spud number 155 (Red/Brown) B. Power bummer Natural gas orifice spud number 194 (Black/White) C. Center burner Natural gas orifice spud number 140 (Red/Whits} D. Simmer boomer Natural gas orifice spud number 110 (Red/Brass) E. Power burner Natural gas orifice spud number 194 (Black/White) 5.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et do vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ca symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décis et de blessures graves A vous et a d'autres.
Dans État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : # Les travaux d'installation et réparation dolent tre exécutés par un plomber ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par 'État du Massachusetts. # Sl une vanne a boisseau sphérique ast utilisée, ale dot comporter une manette conduit de raccordement flexible ost utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Pinces nécessaires Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier I'alimentation en gaz et |'alimentation électrique existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et “Spécifications de I'alimentation en gaz”. chant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes at raclements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
Dimensions des placards Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards correspondent a une installation entre des placards de 24" {61,0 cm) avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et hauteur de 36" {91,4 cm). Si la profondeur du placard est supérieure a 24" (61,0 cm), le châssis du four doit se prolonger au-delà des façades des placards de %" {1,3 cm) minimum.
Risque d'explosion Uther une canalisation neuve dérivée de gaz approuvés par ia CSA international. installer un robinet Carl. Clan semer chaque argons de connexion ds la canalisation de gaz. En eas de connexion au gaz propane, demandes & une personne qualifiés de s'esewrer gue ia pression de gaz ne dépasse pas colonne d'eau. Par personne qualifie, on comprend : ie personnel autorisé de chauffage, Ia personnifier autoriser d'une compagnie de gaz, et is personnes! d’entretien autoradio.
En cas d'incertitude quant a Ia pression d'alimentation a établir, contacter le fournisseur de gaz local. Débit thermique des bricoleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent & une altitude d'utilisation inférieure ou égale & 2000 pi (809,6 m). Lorsque Rappareiller est utilisé & une altitude supérieure a 2000 pi (809,6 m), on doit réduire la débit thermique indiqué da 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer {pas applicable au Canada).
3. Déterminer et marquer I'axe central de I'espace A découper. Le montage peut tre effectué du caté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans I'ouverture a découper de faon & ce que I'encoche bride sa trouve 2 95%" (24,6 cm) de I'axe central, tel qui illustré. A 95" (24,6 cm} B. Encoche bride 4. Percer deux trous qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage a au plancher 5.
Achever le raccordement 1. Localiser le détendeur a Maniérer de la cuisinier. Wo] Cartan] Sidi 1 | | — —1ll§ A A. Détendeur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 2. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est 2 la position “ON” (marche). A. Position de “marche” B. Position “amétrope” IMPORTANT : Lo réglage usine est & la position de “MARCHE”. Si la cuisinière ne fonctionne pas, vérifier que le robinet est 2 la position de “MARCHE”. 3. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
3. Similigravure de la cuisinière se soulève de plus de (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans Ia bride basculement. IMPORTANT : Si I'on entend un claquement ou un bruit d'éclatement lorsqu'on soulevé la cuisinière, cela signifie peu taire que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride.
Si la flamme basse doit &tre régie : 1. Boumer le bouton de commande au réglage “LOW” (bas) et Ter le bouton de commande. 2. Insérer un tournevis a petite lame plate dans |a tige de réglage. Tourner la vis de réglage de la tige pour obtenir la plus petite flamme possible (sans qu'elle ne s'éteigne) lorsque la commande d'un brûleur froid est tournée rapidement de “HIGH” & "LOW". Lourer vers la droite pour diminuer la hauteur de la flamme. Tourner vers ia gauche pour augmenter la hauteur de la flamme.
. Vérifier que toutes les pinces sont maintenant installées. §' reste une pique inutilisée, passer en revue les différentes. étapes pour découvrir laguiole aurait été oublie. . Vérifier la présence de tous les outils. . Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. . Contrôler "aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de "aplomb de la cuisiniére®. . Utiliser une solution d'eau tigre et de nettoyant ménager liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de 'emballage.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel 4 propane ou de propane a gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Acer Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la C84 International. installer un robinet d'art. Brian semer chaque argons de connexion ds ln canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander & uns personne qualifiés de o'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas colonne des.
2. Retirer le capuchon du détendeur 2 I'aide d'un tournevis & lame plate. REMARQUE : Veiller & ce que |e joint reste 2 la mémé position. A. Capuchon 3. Pour la conversion au gaz propane, dévisser |a vis de réglage en plastique 4 la main, la retourner et la revisser. Pression Pression d'alimentation d’alimentation pour gaz pour propane naturel Capuchon B. Joint C. Vis de réglage 4. Réinstaller le capuchon. Conversion des brûleurs de surface 1.
Repérer le gicleur pour gaz propane portant la mention “56” dans le sachet de documentation fourni avec la cuisinière. Utiliser une clé mixte de 7 mm pour enlever le gicleur du brûleur pour gaz naturel. Installer le gicleur pour gaz propane portant le numéro “56”. IMPORTANT : Ne pas sacrer excessivement. A Gicleur pour gaz propane portant la mention “56”.
2. Retirer le capuchon du détendeur 2 I'aide d'un tournevis & lame plate. REMARQUE : Veiller & ce que |e joint reste 2 la mémé position. A Capuchon 3. Pour la conversion au gaz naturel, dévisser la vis de réglage en plastique 4 la main, la retourner et la revisser. Pression Pression d'alimentation ~~ d’alimentation Pour propane pour gaz naturel hor -C A Capuchon B. Joint C. Vis de réglage 4. Réinstaller le capuchon. 5. 7 Conversion des brailleurs de surface 1.
3. Repérer le gicleur pour gaz naturel portant la mention “47° dans le sachet de documentation fourni avec la cuisinière. 4. Utiliser une clé mixte de 7 mm pour enlever le gicleur du brûleur pour gaz propane. 5. Installer le gicleur pour gaz naturel portant le numéro “47”. A Gicleur pour gaz naturel portant la mention “47”. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. 6.