Owner’s Manual Guide d’utilisation Condensing Dryer Sécheuse à condensation Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.whirlpool.
Table of Contents Table de matières DRYER SAFETY.......................................................................2 OPERATING INSTRUCTIONS................................................ 3 ACCESSORIES..................................................................3 CONDENSER DRYER TECHNOLOGY..............................4 CONTROL PANEL AND FEATURES..................................5 PROGRAM/CYCLE GUIDE................................................6 USING YOUR DRYER................................
OPERATING INSTRUCTIONS Accessories INSTALLATION & MAINTENANCE ACCESSORIES Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the dryer to be installed on top of the washer. FACTORY CERTIFIED PARTS – these three words represent quality parts and accessories designed specifically for your appliance. Time tested engineering that meets our strict quality specifications.
Condenser Dryer Technology A typical air vented dryer uses large amounts of energy; this dryer consumes a fraction of the energy by recycling and reclaiming heat. This dryer is a ventless condensing dryer that uses an air to air condenser to dry and recycle the same air. The laundry is dried with lower temperatures; therefore it may feel cooler than expected during and after the drying process. The condensing dryer’s heating phase is longer than in traditional air vented dryers.
Control Panel and Features 3 A 1 2 1 POWER BUTTON 2 PROGRAM (cycle) 3 PROGRAM/CYCLE AREA 4 CONTROL KNOB 4 9 B D C 5 6 7 8 This option helps to avoid creasing if you cannot unload the laundry soon after the program/cycle ends. The dryer starts to tumble the laundry periodically a few minutes after the program/cycle ends. This tumbling will last up to approximately 12 hours. Tumbling can be stopped any time by touching the Power button to turn off the dryer.
STATUS INDICATOR (next to LED Display) This indicator will light up to alert you when certain conditions occur. The condition will be displayed in the LED Display.
More Cycles Details To set one of the following cycles, select “More Cycles” on the display, use the knob to select the desired cycle and press the knob to confirm the selection. Items to Dry: Cycle: Dryness Level: Available Options: Mixed Cotton Items, sheets Cotton More Normal Less Wrinkle Shield™ Dryness Level Wool items labeled with the Woolmark logo and identified as machine washable Cycle Details: Standard cotton cycle, suitable to dry normally wet cotton.
Using Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 3. Clean bottom filter 1. Empty water tank Hold the handle and carefully pull out the water tank. Holding the full water tank with both hands, empty out the water. Then push the container back into place. Make sure that it is properly inserted. 2. Clean door lint screen Clean the bottom filter after every 3 cycles.
5. Load dryer 8. Select options, if desired 9. Setting a delayed start, if desired Open the door by pulling on the handle. Place laundry in the dryer. Add a dryer sheet to wet load if desired. Close the door. IMPORTANT: Do not tightly pack the dryer. Items need to tumble freely. Tightly packing can lead to poor drying performance and may increase wrinkling and tangling. 6. Touch Power button to turn on dryer 7.
11. I f an automatic cycle was selected, set dryness level When you select an automatic cycle, the indicator light above “Dryness Level” lights up. Turn the knob to select the desired level. As you turn the knob, an indicator light will light up next to the dryness levels to the right of the knob. Stop turning when the indicator next to the desired level lights up. Press the knob to confirm your selection. 12.
Dryer Care CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the airflow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Clean lint screen after every load. The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up and out. Press tab down and open lint screen. Roll lint off the screen with your fingers.
CLEANING OF THE CONDENSER 1. Approximately every 3 months, clean the condensing unit situated behind the bottom filter. 2. Lower the levers situated on the sides of the condenser. After having removed the condenser, clean it under running water. 3. Place the condenser back in place and lift the levers. 4. Close the rear side of the bottom filter and place it back by checking it is perfectly integrated in place. 5. Lower the filter handle and close the bottom door. 6. Make sure the air intake is free.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Requirements TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Utility knife Min.
Location Requirements Side view: Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. 43 5/16" (1100 mm) 26" (655 mm) You will need: Ƀ A separate 30 A circuit. Ƀ If using power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.” Ƀ Floor must support dryer weight of 200 lbs. (90.7 kg).
Installation spacing for recessed area or closet installation All dimensions show recommended and minimum spacing allowed. Ƀ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Ƀ Additional clearances might be required for wall, door, floor, moldings, and drain system. Ƀ Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. Ƀ For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.
Electrical Requirements – U.S.A. Only It is your responsibility: Ƀ To contact a qualified electrical installer. Ƀ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 – latest edition and all local codes and ordinances. If your outlet looks like this: Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL-listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.
Electric Dryer Power Hookup – Canada Only Electric Installation – U.S.A. Only Electrical Requirements Before you start: disconnect power. 1. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA-Type 14-30R): Go to “Power Supply Cord Connection.” Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to “Power Supply Cord Connection.” It is your responsibility: Ƀ To contact a qualified electrical installer.
Power Supply Cord Connection WARNING 4-Wire Power Supply Cord Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Fire Hazard 4-wire receptacle (NEMA-type 14-30R) 4 prong plug Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals. Spade terminals with upturned ends Ring terminals Securely tighten all electrical connections. 1. Connect neutral wire Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
3. Connect remaining wires 1. Connect neutral (center) wire D B C Connect remaining wires under outer terminal block screws. Tighten screws, tighten strain relief screws. Finally, replace the terminal block cover and secure with the 4 hold-down screws. Now, go to “Level Dryer.” 3-Wire Power Supply Cord Strain Relief: Connect neutral (center) wire (C) of power supply cord under center terminal block screw (B). Tighten screw. 2.
Direct Wire Connection WARNING 2. Attach direct wire strain relief A Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. B Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals. Securely tighten all electrical connections.
4-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 4. Connect remaining wires 1. Prepare your 4-wire cable for direct connection 31 ⁄2" ) m (89 m 1" ) m (25 m (127 5" mm ) Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11/2" (38 mm) from remaining 3 wires.
2. Connect neutral wire 2. Connect neutral wire B D B C D C Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center screw of terminal block (B), hook facing right. Squeeze hooked end together. Tighten screw. 3. Connect remaining wires Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord or cable under center terminal block screw (B).
Level Dryer Complete Installation Checklist 1. Level dryer Ƀ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Ƀ Check that dryer is level. See “Level Dryer.” Place level here on either side Ƀ Check that you have all of your tools. Ƀ Dispose of/recycle all packaging materials. Ƀ Check dryer’s final location. Ƀ Remove any tape remaining on dryer. Ƀ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
Door Reversal (optional) 3. Remove two screws on door hinge Tools needed: Min. 8" long TORX® T20® † screwdriver #2 Phillips screwdriver 1. Remove door lock screws 4. Remove door and gently lay front-side-down on soft surface Remove the two trim screws located above and below the door lock, to the left of the door opening. 2. Remove door lock Press the small knob above the door lock with a small screwdriver. At the same time, push up on the door lock and pull it towards you.
5. U nscrew bottom screw to release chrome trim ring 6. F lip over door so door glass is on bottom 7. W hile holding door, gently turn chrome trim ring clockwise and remove 8.
9. R emove 2 side screws on each side of door 11. Remove side parts on each side of door 12. Reverse side parts and insert them again 10.
13. Re-fasten 2 screws on each side of door 15. Flip over door so door glass is on bottom 14. Re-fasten 4 inner screws on each side of door 16.
17. Flip over door again so glass faces up and re-fasten chrome trim ring screw 19. Fasten door lock screws Fasten the two trim screws located above and below the door lock, to the right of the door opening. 18. Install door lock on right side of door opening Press the door lock completely into the hole and move it slightly downwards until the small knob of the door lock latches. 28 20. Fasten door to left side of door opening Fasten the two screws to the door hinge.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. Start/Pause button not touched firmly. Touch the Start/Pause button firmly. Bottom filter not in place.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help – In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) There may be some water in the bottom filter or on floor The dryer is not level. Floor needs to have a slope less than 1" (25 mm). See “Level Dryer” in “Installation Instructions.” Bottom filter is not properly seated.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Pour réduire le risque d’incendie dû à des charges contaminées, la partie finale du programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (période de refroidissement). Éviter d’arrêter une sécheuse en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage, à moins de retirer et d’étendre rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe.
Technologie de sécheuse à condensation Une sécheuse typique à évacuation par conduit d’air consomme de grandes quantités d’énergie; tandis que la sécheuse à condensation utilise une fraction de l’énergie en recyclant et en récupérant la chaleur. Cette sécheuse est une sécheuse à condensation sans conduit d’évacuation qui utilise un condenseur d’échangeur d’air pour sécher et recycler le même air.
Tableau de commande et caractéristiques 3 A 1 4 9 B 2 D C 5 1 BOUTON DE MISE SOUS TENSION 2 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE 3 ZONE DES PROGRAMMES 4 BOUTON DE COMMANDE 5 34 B 6 7 8 ™ B Wrinkle Shield (anti-froissement) Cette option permet d’éviter les froissements si la décharge du linge ne peut être réalisée peu de temps après la fin du programme. La sécheuse commence à culbuter le linge périodiquement quelques minutes après la fin du programme.
8 BOUTON MISE EN MARCHE/PAUSE 9 AFFICHAGE À DEL Appuyer pour mettre la sécheuse en marche ou maintenir enfoncé pour la mettre sur pause. Symboles Réservoir d’eau plein (voir le point “Vider le réservoir de l’eau” de la section “Utilisation de la sécheuse”). Lors de la sélection d’un programme à l’aide du bouton rotatif, le nom du programme s’affiche ici, ainsi que la durée estimée restante. Des facteurs tels que la taille de la charge, le niveau de séchage peuvent affecter le temps affiché.
Programmes automatiques (suite) Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme.
Plus de programmes d’informations Pour définir l’un des programmes suivants, sélectionner « More cycles » (plus de programmes) à l’écran, utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le programme souhaité et appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la sélection.
Programmes minutés Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme.
Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. 3. Nettoyer le filtre inférieur 1. Vider le réservoir de l’eau Tenir la poignée et retirer doucement le réservoir d’eau. Vider la bouteille en la tenant à deux mains. Remettre ensuite le contenant en place. S’assurer qu’il est bien inséré. 2.
5. Charger la sécheuse 8. Sélectionner les options (si désiré) 9. Réglage d’une mise en marche différée, si désiré Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer la charge dans la sécheuse. Ajouter une feuille de réduction de l’électricité statique pour tissu si désiré. Fermer la porte. IMPORTANT : Ne pas surcharger la sécheuse. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.
11. S i un programme automatique a été sélectionné, régler le niveau de séchage Le témoin lumineux situé au-dessus de “Dryness Level” (niveau de séchage) s’illumine lorsqu’un programme automatique est sélectionné. Tourner le bouton pour sélectionner le niveau souhaité. En tournant le bouton, un témoin lumineux s’allume à côté du niveau de séchage, à la droite du bouton. Arrêter de tourner lorsque le témoin situé à côté du niveau désiré est allumé. Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection. 12.
Entretien de la sécheuse NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyer le filtre à charpie après chaque charge. Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse.
CLEANING OF THE CONDENSER 1. Tous les 3 mois environ, nettoyer le condenseur situé derrière le filtre inférieur. 2. Abaisser les leviers situés sur les côtés du condenseur. Après avoir retiré le condenseur, le nettoyer à l’eau courante. 3. Remettre le condenseur en place et soulever les leviers. 4. Fermer le côté arrière du filtre inférieur et le replacer en vérifiant qu’il est parfaitement intégré. 5. Abaisser la poignée du filtre et fermer la porte inférieure. 6.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’installation OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
Exigences d’emplacement Vue latérale : 43 5/16" (1100 mm) Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l’inspecteur en bâtiments local. 26" (655 mm) 19/32" (15 mm) Il vous faudra : Ƀ Un circuit séparé de 30 A. Ƀ Si on utilise un cordon d’alimentation, une prise électrique reliée à la terre située à 2 pi (610 mm) maximum d’un des côtés de la sécheuse.
Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Installation sous comptoir personnalisée : Les dimensions indiquées correspondent à l’espacement minimal permis. Ƀ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Ƀ Un espace supplémentaire peut être requis pour le mur, la porte, le plancher, les moulures et le système de vidange. Ƀ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.
Spécifications électriques – États-Unis seulement C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Ƀ Contacter un électricien qualifié. Ƀ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Raccordement de la sécheuse électrique – Canada Uniquement Spécifications électriques C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Contacter un électricien qualifié. S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, C22.1, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Installation électrique – États-Unis seulement Avant de commencer, débrancher l’alimentation. Raccordement du câble d’alimentation AVERTISSEMENT 1. Choisir le type de raccordement électrique Prise murale 4 fils pour câble d’alimentation type NEMA 14-30R. Passer à “Raccordement du cordon d’alimentation”. Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf homologué UL de 30 ampères. Utiliser un réducteur de tension homologué UL.
Raccordement du câble d’alimentation à 4 fils IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n’autorisent pas l’utilisation de raccordements à 3 fils. Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R) 3. Connecter les conducteurs restants Prise à 4 broches Connecter les conducteurs restants sous les vis les plus à l’extérieur du bornier. Serrer les vis, serrer les vis du serrecâble.
1. Connecter le conducteur neutre (central) D Raccordement direct AVERTISSEMENT B C Risque d'incendie Utiliser du fil en cuivre solide de calibre 10. Utiliser un réducteur de tension homologué UL. Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques. Connecter le conducteur neutre (central) (C) du câble d’alimentation sous la vis du bornier (B). Serrer la vis. 2.
3. F ixer le câble à raccordement direct au serre-câble 2. Connecter le conducteur neutre B C D Passer le câble à raccordement direct à travers le serre-câble. Le serre-câble doit être bien relié à la caisse de la sécheuse et se trouver en position verticale. Serrer la vis du serre-câble autour du câble à raccordement direct. Placer l’extrémité en crochet (crochet vers la droite) du conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble pour raccordement direct sous la vis de la borne centrale (B).
Raccordement direct à 3 fils À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre. 1. Préparer le câble à 3 fils pour Liaison à la terre externe pour un raccordement à 3 conducteurs Optional Connexion (câble d’alimentation électrique illustré) IMPORTANT : Il convient de vérifier auprès d’un électricien qualifié que cette méthode de mise à la terre est acceptable avant d’effectuer le raccordement. un raccordement direct 1" ) m (25 m 1.
4. Connecter le conducteur de liaison à la terre externe G A Raccorder un autre conducteur de terre en cuivre (G) depuis la vis verte du conducteur de terre externe (A) jusqu’à une terre adéquate. Finalement, replacer le couvercle du bornier et le fixer avec les 4 vis de retenue. Ensuite, consulter “Réglage de l’aplomb de la sécheuse”. Réglage de l’aplomb de la sécheuse 1.
Inversion de la porte (facultatif) 3. Retirer les deux vis sur la charnière de porte Outillage nécessaire : Tournevis TORX® T20®† au moins 8" de long Tournevis Phillips n° 2 1. Retirer les vis de verrouillage de porte 4. R etirer la porte et la déposer doucement face contre terre sur une surface douce Retirer les deux vis de la garniture située au-dessus et au-dessous du verrouillage de la porte, à la gauche de l’ouverture de la porte. 2.
5. Dévisser la vis du bas pour dégager l’anneau de garniture en chrome 7. Tout en tenant la porte, faire doucement tourner l’anneau de garniture en chrome dans le sens horaire pour l’enlever 6. Tourner la porte pour que le verre soit vers le bas 8.
9. Ô ter les 2 vis de chaque côté de la porte 11. Enlever les pièces de chaque côté de la porte 12. Inverser les pièces des côtés et les remettre en place 10.
13. Resserrer les 2 vis de chaque côté de la porte 15. Tourner la porte pour que le verre soit vers le bas 14. Resserrer les 4 vis intérieures de chaque côté de la porte 16.
17. Retourner la porte à nouveau pour que le verre soit face visible et resserrer la vis à anneau chromé 19. F ixer les vis du verrouillage de la porte Serrer les deux vis de garniture situées au-dessus et au-dessous du verrou de la porte, à la droite de l’ouverture de la porte. 18.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Il peut y avoir un peu d’eau dans le filtre du bas ou sur le sol La durée du programme est trop courte La sécheuse n’est pas d’aplomb.
NOTES 62
NOTES 63
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/owners. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.