30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ..................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Drill ■ 1¹⁄₄" (3.0 cm) drill bit ■ ¹⁄₈" (3.
■ The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood. ■ Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. Installation Clearances Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break.
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Calculating Vent System Length Vent Piece To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow 12.0 ft (3.7 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) wall cap 0.0 ft (0.0 m) 6" (15.2 cm) or Larger Round Vent System Vent Piece Round 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 6" (15.
■ ■ To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician. The grounded 3 prong outlet is to be located inside the cabinet above the range hood at a maximum distance of 33⁷⁄₁₆" (85.
Style 1 - Cut Openings for 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Rectangular Vent System 3. Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for vent. Roof Venting To make a 3½" x 10½" (8.9 cm x 26.7 cm) rectangular cutout on the underside of cabinet top and bottom: 1. Mark lines ¼" (0.6 cm) and 3¾" (9.5 cm) from the back wall on the centerline of the underside of cabinet. 2. Mark lines 5¼" (13.3 cm) to the right and left of the centerline on the underside of cabinet. 3.
Install Range Hood 1. Remove the grease filters. See the “Range Hood Care” section. ■ If using rectangular vent, attach rectangular damper/vent connectors to the range hood using sheet metal screws. B A C D E 2. Remove mounting screws and lateral supports. C B A. Vertical vent B. Sheet metal screws C. Hinge pin D. Vent knockouts E. Horizontal vent A A B ■ If using round vent, attach vent transition piece (purchased separately) to range hood top using sheet metal screws.
7. For non-vented (recirculating) installations: ■ Remove screws and rear support. 11. Replace the 2 lateral supports. 12. Replace filters. See the “Range Hood Care” section. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. A A. Rear support ■ Remove the blower mounting screws. Push up on the blower to detach the blower from the mounting plate. ■ Remove the vent knockout from the front mounting plate.
Range Hood Controls B A C D E A. On/Off light button B. Blower Off button C. Blower speed minimum button D. Blower speed medium button E. Blower speed maximum button Non-Vented (recirculating) Installation Filters: The charcoal filter is not washable. It should last up to six months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068. To replace charcoal filter: 1.
1 2 CON 6 R W 6 CON 5 W GY 5 L R BK GY L GY 2 BU 1 Power Cord 3 3 4 BK Push Button Board WIRING DIAGRAM CON 4 3 2 5 4 6 7 8 9 LA 1 CON 3 Y W R BK BU GY BU Y/G Y/G BK W Varistor Y BU Capacitor Y/G BR Y W R BK BU CON 7 CON 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 CON 8 Y BU CON 1 BU CON 9 M 12 W BK BK CON 10 W Y/G BR Y R W BK BU GY Y
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
■ Dégagements de séparation à respecter La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) au minimum entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coudé. ■ Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Décharge à travers le toit A Décharge à travers le mur E A B C B Exemple de système de décharge Bouche de décharge murale coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) E C 2 pi (0,6 m) D Longueur maximale recommandée = 50 pi (15,2 m) 1 - coude à 90° = 5 pi (1,5 m) D A. Conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm) ou plus ou conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à travers le toit B. Conduit rond : utiliser un clapet rond de 6" (15,2 cm) ou plus de diamètre (achat séparé) C.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Spécifications électriques IMPORTANT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 (dernière édition) ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. No. 0-M91 (dernière édition).
4. Si le fond du placard forme une cavité, ajouter des tringles d’appui en bois de chaque côté. Installer les vis pour fixer les tringles d’appui aux emplacements indiqués. 3" (7,6 cm) Tringles d'appui en bois (seulement pour fond de placard avec cavité) Bord inf. du placard 3" (7,6 cm) Mur Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble Percer seulement un trou de passage de ¹⁄₄" (3,2 cm) de diamètre pour le câblage.
Style 2 – Découpages d’ouverture pour un conduit rectangulaire de 3¼ "x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de transition rond Décharge à travers le toit Découpage d’une ouverture rectangulaire de 3½" x 10½" (8,9 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure du fond du placard : 1. Tracer des lignes à ¼" (0,6 cm) et 3¾" (9,5 cm) du mur arrière, sur l’axe central de la face inférieure du placard. 2. Tracer des lignes à 5¼" (13,3 cm) de part et d’autre de l’axe central sur la face inférieure du placard. 3.
■ Si l'on utilise un conduit rectangulaire, fixer les connecteurs rectangulaires du clapet/conduit à la hotte à l'aide de vis de tôlerie. 7. Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) : ■ Retirer les vis et le support arrière. B A C D E C B A. Conduit vertical B. Vis de tôlerie C. Axe de charnière D. Opercules arrachables du conduit d'évacuation E.
8. À deux personnes, soulever la hotte jusqu'à sa position finale, tout en insérant le câble électrique à travers le trou de passage du câble. Positionner la hotte de façon à ce que la partie la plus large des trous en forme de serrure se trouve par-dessus la tête des vis. Puis pousser la hotte vers le mur pour engager la partie étroite des trous sur les vis de fixation. Serrer les vis de montage sur le placard, en veillant à ce que chaque vis reste dans la partie étroite du trou de la hotte. 9.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille de protection du moteur. Surfaces externes : Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
1 2 CON 6 R BL 6 CON 5 BL GRIS 5 L R N GRIS L GRIS 1 BU 2 3 Cordon d'alimentation 3 4 N Carte bouton-poussoir SCHÉMA DE CÂBLAGE CON 4 3 2 5 4 6 7 8 9 LA 1 CON 3 JA BL R N BU GRIS BU JA/VE JA/VE N BL Varistor JA/VE MAR JA BL R N BU JA BU Condensateur CON 7 CON 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 CON 8 JA BU CON 1 BU CON 9 M 26 BL N N CON 10 BL MAR JA/VE JA BL R N BU GRIS JA
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.