30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ..................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Cold Weather Installations Cabinet Dimensions An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) min. cabinet opening width 18" (45.7 cm) min. 24" (61.
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent Piece 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow 12.0 ft (3.7 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) wall cap 0.0 ft (0.0 m) 6" (15.2 cm) Vent System Vent Piece 6" (15.2 cm) Round 45° elbow 2.5 ft (0.
Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
2. To wire through top: Mark a line 7½" (19.0 cm) from the right of the centerline on the underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 2" (5.0 cm) from back wall. Drill a 1¼" (3.0 cm) diameter hole through the cabinet at this point. Wall Venting To make a 4" x 10½" (10.2 cm x 26.7 cm) rectangle in the wall: 1. Make 2 lines by measuring from floor 65⁷⁄₈" (167.3 cm) and 62³⁄₈" (158.4 cm) or ¹⁄₈" (3.2 mm) and 3⁵⁄₈" (9.
4. Use saber or keyhole saw to cut a 6¹⁄₄" (15.9 cm) diameter opening. 6 ¹/₄" (15.6 cm) diam. 4. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood. Set range hood aside on a covered surface. A *4³⁄₄" (12.1 cm) Cabinet cutouts A. Keyhole slot *From wall, not cabinet frame 5. Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall.
8. Using 2 people, lift range hood into final position, feeding electrical wire through wiring opening. Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are over the screws. Then push the hood toward the wall so that the screws are in the neck of the slots. Tighten mounting screws to cabinet, making sure mounting screws are in narrow neck of slots. 9. Check that the damper, if used, rotates up and down freely. 10. For vented model installations only: Connect ventwork to hood.
RANGE HOOD CARE Cleaning In the U.S.A. Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301. Our consultants provide assistance with: IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures. Exterior Surfaces: ■ Accessory and repair parts sales.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pour placards avec cavité au fond : ■ Deux tringles d'appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et épaisseur selon les dimensions du placard. ■ Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles et écrous, pour la fixation des tringles d'appui.
■ Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière. ■ Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. Dimensions du placard Installations pour régions à climat froid largeur ouverture du placard 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) min. distance suggérée du bas du placard à la surface de cuisson 18" (45,7 cm) min.
Calcul de la longueur du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
■ Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes : 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon. 2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium. Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs.
Câblage à travers le mur arrière : Décharge à travers le mur Tracer une ligne à 7½" (19,0 cm) à droite de l'axe central tracé sur le mur. Sur cette ligne, marquer le point situé à ¾" (1,9 cm) du fond du placard. Percer à cet endroit un trou de 1¼" (3,0 cm) de diamètre à travers le mur. Découpage d'une ouverture rectangulaire de 4" x 10½" (10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur : 1.
4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture de 6¼" (15,9 cm) de diamètre. 6 ¹/₄" (15,6 cm) diam. *4³⁄₄" (12,1 cm) Ouvertures découpées dans le placard REMARQUE : Si la bouche de décharge murale est située directement derrière le module connecteur/clapet, on doit veiller à empêcher toute interférence entre les clapets du connecteur et de la bouche de décharge murale. En cas d'interférence, supprimer le clapet du connecteur de conduit. 4.
■ Tirer environ 12" (30 cm) de câble à travers le mur ou le placard et dans l'ouverture. Pour des installations avec cordon d'alimentation électrique : ■ Suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation électrique pour hottes de cuisinière. 8. À deux personnes, soulever la hotte jusqu'à sa position finale, tout en insérant le câble électrique à travers le trou de passage du câble. Positionner les trous allongés de la hotte par-dessus la tête des vis.
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.