30" (76.2 CM) RANGE HOOD LINER Installation Instructions and Use & Care Guide CAISSE DE HOTTE POUR PO Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................................4 Tools and Parts.............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements ..................................................................5 Electrical Requirements .....................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Product Dimensions I H A E F G C B A. 3/8" (10 mm) B. 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) C. 26" (66.1 cm) D D. 2" (5.1 cm) or 5" (12.7 cm) E. 103/4" (27.4 cm) F. 3/4" (19 mm) Cabinet Dimensions A G. 117/8" (30.2 cm) or 177/8" (45.4 cm) H. 91/8" (23.1 cm) I. 135/8" (33.7 cm) * NOTE: 30" (76.2 cm) cabinet width can be 12" (30.5 cm) deep or 18" (45.7 cm) deep cabinets. 36" (91.4 cm) cabinet width requires 18" (45.7 cm) deep cabinets. For 18" (45.
Cold weather installations Example vent system: 6" (15.2 cm) An additional back draft damper should be installed to minimize Wall cap 90˚ elbow to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. 6 ft (1.8 m) 3 ft (0.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard ■■ To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for vent fittings. Making the cutout to the bottom of the cabinet may be easier to do prior to mounting the cabinet to the wall. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non‑vented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood.
Transfer measurement A to the cabinet back wall. Measure from the underside of the cabinet. Mark the cutout as shown. Use a saber saw or keyhole saw to cut a round opening through the back of the cabinet and the exterior wall for Measure and mark the centerline location for the cutout in the cabinet top. Use a saber saw or keyhole saw to cut an opening for the vent. A B* Go to Step 3. C A D C B A. Measurement A B. Centerline C. 61/4" (15.
3. Install the vent system according to the method needed. Use caulking to seal the exterior wall or roof opening. Complete Preparation 1. If not yet attached, install the 6" (15.2 cm) vent transition the top of the range hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws. Install Range Hood WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 2.
4. Remove the metal grease filters from the face panel. See the “Range Hood Care” section. 5. Attach the face panel to the hood liner. (Three sizes: The 30" x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] cabinet size is shown.) See instruction below for your specific cabinet size. Connect the Vent System Vented Installations 1. Connect the vent system to the range hood vent opening. Seal the connection with clamps. Non-Vented (recirculating) Installations C B Complete Installation 1. Replace grease filters.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors, and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from Range Hood Controls A The hood controls are located on the center of the front of the range hood liner. A. B. C. D.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters with normal use. NOTE: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only convertion kit Models: - Charcoal Filter Kit W10272068 - Recirculation Kit W10490330 To replace charcoal filter: 1. Cover the grille that covers the blower motor with the A B Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
WIRING DIAGRAM SWITCH OPERATION MOTOR CHARACTERISTICS POWER SUPPLY 120 V AC FRECUENCY POWER ABSORTION BROWN -YELLOW (L-1) 240 W LOW SPEED BROWN-WHITE (L-2) MED SPEED BROWN-BLUE (L-3) HIGH SPEED BROWN-BLACK (L-4) BU YL LAMPS BR 60 Hz WH NO CONNECTION BK OFF YL BLUE-BLACK 28.8 BLUE-GRE Y 30.3 BLUE-RED 37.7 BLUE-WHITE 45.1 ROOM TEMP. 23°C 73.4°F 4 5 BR YL BU BK 3 6 7 8 9 BK 2 WH YL/GN 1 YL/GN BR YL WH RD BK GR BU BU WH YL 12.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center.
Notes 16
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les Niveau signalétique de l’appareil.
Dimensions du produit I H A E F G C B A. 3/8 po (10 mm) B. 30 po (76,2 cm) ou 36 po (91,4 cm) C. 26 po (66,1 cm) D D. 2 po (5,1 cm) ou 5 po (12,7 cm) E. 10 3/4 po (27,4 cm) F. 3/4 po (19 mm) Dimensions du placard A B G. 11 7/8 po (30,2 cm) ou 17 7/8 po (45,4 cm) H. 9 1/8 po (23,1 cm) I. 13 5/8 po (33,7 cm) * REMARQUE : Des placards de 30 po (76,2 cm) de largeur peuvent posséder une profondeur de 12 po (30,5 cm) ou 18 po (45,7 cm).
Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique.
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version sans décharge service" pour commander. À travers le placard À travers le soffite A A B G G B C F D F A. B. C. D. E. E D E H Évent de 6 po (15,2 cm) Hotte de cuisinière Une alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 A, protégée par un fusible est requise.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■■ Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. Avant de monter le placard au mur, il sera peut-être plus facile de découper au préalable l’ouverture dans le fond du placard. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Retirer le conduit d’évacuation de la caisse de la hotte. Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. Prendre les mesures à partir de la face inférieure du placard. Marquer le périmètre de l’ouverture à découper – voir l’illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers l’arrière du placard et le mur extérieur pour l’évacuation. Passer à l’étape 3.
Orientation de la bride pour un placard de 36 po (91,4 cm) Achever la préparation 1. S’il n’est pas encore fixé, installer le raccord de transition de 6 po (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. C 2. Repérer l’emplacement de la bride latérale de montage, en affleurement avec le bas de la paroi latérale du placard et contre la face avant du placard. Orienter la bride en fonction de la largeur du placard, tel que décrit dans les schémas ci-dessous.
2. Au besoin, insérer des cales de chaque côté de l’auvent et de la plaque de montage pour permettre le dégagement nécessaire et centrer l’auvent dans le placard. Aligner la base de l’auvent avec le bas du placard. Installer quatre vis de 4,2 x 19 mm dans les trous de la plaque de montage et serrer les huit vis de montage. 3. (Pour certaines installations) : Une tringle d’appui peut être nécessaire pour certains placards.
Achever l’installation Commandes de la hotte de cuisinière 1. A AVERTISSEMENT A. B. C. D. B C D Bouton d’éclairage marche/arrêt Bouton de vitesse minimale et d’arrêt du ventilateur Bouton de vitesse moyenne du ventilateur Bouton de vitesse maximale du ventilateur Utilisation de la lampe Le bouton d’éclairage marche/arrêt contrôle toutes les lampes. Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
1. Remplacement d’une lampe DEL Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. A lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
SCHÉMA DE CÂBLAGE COMMUTATEUR DU BOUTON-POUSSOIR CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FONCTION Commutateur du bouton-poussoir 120 V CA (4 boutons 3 Vitesses) ALIMENTATION POSITION PA SS DE CONEXION ARRÊ T (L-1) 240 W VITESSE BASSE MARR ON-BLANC (L-2) VITESSE MOYENNE MARR ON-BLE U (L-3) VITESSE ELEVÉE MARR ON-NOIR (L-4) BU JA MARR ON- JAUNE MAR LAMPE S BL 60 Hz ABSORPTION DE COURANT N FREQUENCE JA RESISTANCE DU MOTEUR (O hms) BLEU- GRIS 30,3 BLEU-ROUGE 37,7 BLEU-BLANC 45,1 TEM P.
Si vous avez besoin de service ASSISTANCE OU SERVICE Au Canada Consulter la de garantie. Si vous avez besoin de pièces de rechange : Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil.
Remarques 31
LI30ZF/W11374536B ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.