INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2CM)FREESTANDINGGASRANGE with standard clean oven P INSTRUCCIONESDE INSTALACION ESTUFAAUTONOMAA GASDE 30" (76,2CM) p con horno de limpieza est_ndar Table of Contents / indice .................................................. 2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANTE: Guarde para tener a disposici6n del inspector de electricidad local.
P TABLEOF CONTENTS INDICE RANGE SAFETY .......................................................................... 2 SEGURIDAD DE LA ESTUFA iNSTALLATiON REQUIREMENTS .............................................. Tools and Parts ........................................................................ 4 4 REQUISITOS DE INSTALAClON Piezas y herramientas .................................................. .............................................. 16 18 ...........................................
WARNING: may result If the information causing property in this manual is not followed exactly, a fire or explosion damage, personal injury or death. = Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable = WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. = Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from instructions.
INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. [] needed [] Level [] 3/8"drive ratchet [] [] Tape measure Flat-blade screwdriver [] [] Phillips screwdriver Hand or electric drill [] Slip-joint pliers [] 7 mm combination wrench [] Pipe wrench [] 1/8"(3.
Product Installation Clearances Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. If the cabinet depth is greater than 24" (61 cm), the oven frame must extend beyond cabinet fronts by 1/2"(13 mm) minimum. 26-3/4" (67.9 cmn) ©© ©© b _tjI 1 handle _top ght !cm/ 46-1/4" (117.5 cmn) overall height for tall backguard models o -,_ 3O-V_."(76.5 cm) I i_ see NOTE. opening width 1 18" (45.
Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International Do not remove ground prong. Install Do not use an adapter. Securely Do not use an extension cord. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, a shut-off tighten approved gas supply line. valve. all gas connections.
Flexible metalappliance connector: [] Iflocalcodes permit,anewCSAdesign-certified, 4-5ff (122-152.4 cm)long,1/2" (1.3cm)or3/4" (1.9cm)I.D.,flexible metalappliance connector maybeusedforconnecting range tothegassupply line. Burner input Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Gas Supply [] A1/2" (1.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard or hardboard. 1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside the oven cavity). Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Place template on the floor in the cabinet opening so that the left edge is against the cabinet and the top edge is against the rear wall, molding or cabinet. 3. Tape template in place. 4.
10. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3/16"(4.8 mm) is needed to engage the anti-tip bracket. 11. Move the range into final position making sure the rear leveling leg slides into the anti-tip bracket. Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connections may be different, according to the supply line type, size and location. 1.
Complete Connection 1. Locate gas pressure regulator in the broiler. Electronic A. Gaspressureregulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. 2. Check that the gas pressure regulator shutoff valve is in the "ON" position. ignition System Cooktop and oven burners use electronic ignitors in place of standing pilots. When a cooktop control knob is turned to the "LITE" position, the system creates a spark to light the burner.
3. Replace control knob. Check Operation of Oven/Broil 3o Locate the air shutter near the rear wall of oven and loosen the shutter screw. A Burner 1. Open broiler door. 2. Press the "BAKE" pad. A. Shutterscrew B. Air shutter [] The "BAKE" indicator will light. [] "350" will appear in the display. 3. Press the "START/ENTER" pad. 4. Adjust the air shutter. [] The display will show the automatic countdown time (10 minutes) needed to preheat the oven for selected temperature. 5.
GASCONVERSIONS Unplug range or disconnect power. 3. 2, Open broiler door and remove broiler pan. The gas pressure regulator is located in the back right hand corner of the broiler compartment. Explosion Hazard Use a new CSA international approved gas supply line. A. Gaspressureregulator Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. iMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
2. Locate LP gas orifice spuds for top burners in the bag containing literature included with the range. Three LP gas spuds are stamped "78" and two are stamped "84." 3. Remove natural gas orifice spuds using a 7mm combination wrench. 4. Install LP gas orifice spuds. NOTE: Depending on model, the range cooktop may be equipped with 4 standard burners, 3 standard burners and 1 power burner, or 3 standard burners, 1 power burner and one center burner. Spud size/location remain the same. 5.
5. TurnthecapoversothatNorNATisvisible. _ A A. Cap 6. Reinstall the cap. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket To Convert Surface Burners to rear range foot. Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. 1. Remove burner grates, burner caps, and burners. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To Convert Gas Pressure Regulator 1.
Install natural gasorificespuds. NOTE: Depending onmodel, therangecooktop maybe equipped with4 standard burners, 3 standard burners and1 powerburner, or3 standard burners, 1powerburner and1 centerburner. Spudsize/location remain thesame. To Convert Oven Burner 1. Open oven door and remove oven racks, oven tray, flame spreader and set aside. 2. Lift oven burner. The orifice spud is behind the oven burner air shutter. 3.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Enelestado deMassachusetts seaplican lassiguientes instrucciones deinstalaci6n: [] Lasinstalaciones y reparaciones sedebenefectuar poruncontratista, plomero o gasista calificado olicenciado potelestado deMassachusetts. [] Siseusaunavalvula debola,debesetuntipodemanigueta T. [] Siseusaunconector degasflexible nodebeexceder de3 pies.
REQUISITOSDE INSTALACION i_i:_'i_!!!_ii_ii_!_ ili:_¸iii_!!%_i:'1_i_!_ii_!_i_:i_i::ili_/:!!; Reuna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas [] Nivel IMPORTANTE" Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combusti6n ventilacidn.
Requisitosde instalaci6n adicionales para las casas rodantes La instalaci6n de esta estufa debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estandar, use el Estandar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los c6digos locales.
PeligrodeCheque El_ctrico Conecte s un contscto 3 terminsles, No quite Is terminal de pared de cone×ion de conexi6n Peligro de Explosi6n Use una I{nes de suministro de gas nuevs con sprobsei6n de CSA international. s tierrs de Instsle una valvuls de cierre. a tierra. Apriete No use un sdsptsdor. No use un cable electrico firmemente todas Iss conexiones de gas. Si se conects s un suministro de gas L.P.
Linea [] de suministro de gas Regulador Provea una linea de suministro de gas de tuberia rfgida de 3/4" hacia la ubicaci6n de la estufa. Una tuberia de tamaAo mas pequeho en tendidos mas largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Deben usarse compuestos para uniones de tuberia que sean resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON _t. Con el gas LP, el tamaho de la tuberia puede ser de un mfnimo de 1/2".
/ INSTRUCCIONESDE INSTALACION Peligro de Peso Excesive Use dos o mas personas la estufa. para mover e instalar No seguir esta instrucciSn puede ecasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. No use la agarradera de la puerta del homo para levantar o mover la estufa. 2. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula protectora de la estufa. Mantenga la base de cart6n debajo de la estufa. Saque las rejillas del homo y el paquete de piezas del interior de la estufa. 3.
5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore dos orificios de 1/8"(3,2 mm) en las posiciones marcadas en la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 1. Asegurese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: [] Verifique que el soporte anti-vuelco este bien asegurado al piso. [] Deslice la estufa para colocaria de nuevo en su lugar asegurandose de que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.
2. Utilizando unaIlavedetuercas paratuberfa paraajustar, conecte elsuministro degasalaestufa. 2. Verifique que la valvula de cierre del regulador de la presi6n de gas este en la posici6n "abierta" (ON). Regulador de la presiOnde gas .............. F Vista frontal / E e ..................... 3. A. Accesoriode conexidndel reguladorde presiOn B. Codo de 90° C. Tuberfade hierronegro Oonexi6n flexible Parte frontal Vista latera/ Valvula de cierre D. Unidn E.Niple F.V_lvulade cierremanual G.
2. '_i'i:_ii ii_!ii iili i_:ii i!!_ _!_! ii_!li_ _ii:_i Oiiii ii:i!i; ii_i_ i_:i:!! I_ ilii_ Sistema de encendido electr6nico Los quemadores de la superficie de cocci6n y del homo usan encendedores electr6nicos en lugar de pilotos permanentes. Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocci6n a la posici6n "LITE" (Encendido), el sistema crea una chispa para encender el quemador. Inserte un destornillador pequeAo de hoja plana en el vastago de la valvula.
Sila Jlama necesita ajustarse: 1. Apague el homo. Espere a que se enfrfe el quemador del homo. 1. 2. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y partidor de llama del homo; dejelos a un lado. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 4.
CONVERSIONESDE GAS Peligro de ExplosiSn Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaciSn de CSA International. Instale una valvula de cierre. Apriete firmemente Peligro de Vuelco todas las conexiones de gas. Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Si se conecta a un suministro de gas LP., la presiSn no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada per una persona calificada. Conecte el soporte la estufa.
Saque la tapa del regulador de la presi6n de gas usando un destornillador de hoja plana. 4. 4. Instale los tornillos de los orificios de gas L.R NOTA: Segun el modelo, la superficie de cocci6n de la estufa puede estar equipada con 4 quemadores estandar; 3 quemadores estandar y 1 quemador de potencia; o 3 quemadores estandar, 1 quemador de potencia y 1 quemador central. El tamaAo y la ubicaci6n del tornillo siguen siendo los mismos. © 5. De vuelta la tapa para que quede visible LR A. Tomillo B.
4. UseunaIlavedecombinaci6n de7mmparasacareltornillo delorificio degasnatural. A. Tomillo del orificio del homo de gas L.R que indica "56" B. Obturador de aire del quemador del homo IMPORTANTE: 5. No apriete demasiado. Peligro de Vuelco Instale el tornillo de gas L.R con el numero "56". Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. 6.
De vuelta la tapa para que quede visible N o NAT. 4,. A Instale los tornillos de los orificios de gas natural. NOTA: SegQn el modelo, la superficie de cocci6n de la estufa puede estar equipada con 4 quemadores estandar; 3 quemadores estandar y 1 quemador de potencia; o 3 quemadores estandar, 1 quemador de potencia y 1 quemador central. El tamano y la ubicaci6n del tornillo siguen siendo los mismos. A. Tapa 6. Vuelva a colocar la tapa. C6mo convertir © los quemadores de la superficie 1.
C6mo convertir el quemador del homo 1. Abra la puerta del homo y saque las parrillas, charola y partidor de llama del homo; dejelos a un lade. 2. Levante el quemador del homo. El tornillo del orificio esta detras del obturador de aire del quemador del homo. 3. Ubique el tornillo del orificio de gas natural marcado con "47" en la bolsa con material impreso que se suministr6 con la estufa. 1. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de gas" para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2.
W101!0358 @2006 Whirlpool Corporation All rights reserved. Todos los derechos reservados.