ESTUFAS A GAS 30” INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO Ampara los siguientes modelos: LWFR3100 LWFR3200 LWFR3400 LWFR3300 LWFR5000 LWFR7000 LWFR7200 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ LA ESTUFA ¡Felicidades por la compra de su nueva estufa! Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y fabricación, con calidad Whirlpool. Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este manual.
ÍNDICE Partes y Características 2 Instrucciones Importantes de Seguridad 3 Instalación 4 Conexión 6 Requisitos del Suministro Electrico 7 Ajuste de Flamas 10 Uso de la Estufa 11 Uso del Horno 13 Cuidado y Limpieza de la Estufa 14 Solución de Problemas 18 Poliza de Garantía 21 Ayuda o Servicio Técnico 22 PRODUCTO FABRICADO POR: Industrias Acros Whirlpool S. de R.L. de C.V. Unidad Celaya Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto. Tel.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tu Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en esta Guía de Apoyo en el electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta para seguridad. Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y a los demás.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA Conserve estas instrucciones para referencia futura. Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto. Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto. “Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión del gas) y elajuste del artefacto sean compatibles”.
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado. No corte ni quite la punta para conexión a tierra del enchufe. No utilice extensiones eléctricas o contactos múltiples. REQUISITOS DE UBICACIÓN Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de respetarse). 76.2 33 61 46 90 76.
CONEXIÓN ALIMENTACIÓN DE GAS INSTALACIÓN CON CILINDRO DE GAS L.P. IMPORTANTE: · Este producto está preparado para funcionar con gas LP (Licuado de Petroleo). · Antes de la instalación asegurese que las condiciones locales de distribución de gas (naturaleza y presión de gas) y las especificaciones técnicas de esta estufa son compatibles. · Las especificaciones técnicas para esta estufa se encuentran en la etiqueta de identificación en la parte posterior de este producto.
2. Con el destornillador, apriete la abrazadera metálica alrededor de la manguera (fig. 2). 2 3. Ponga la otra abrazadera metálica en el otro extremo de la manguera de gas y conecte este otro extremo de la manguera a la válvula reguladora de su cilindro de gas. Apriete la abrazadera metálica con el destornillador (fig. 3). 3 4. Confirme que la válvula de gas este cerrada antes de conectarla al cilindro de gas (fig. 4). 4 IMPORTANTE: 5 5.
IMPORTANTE Luego de realizar las operaciones para cambio de gas, se debe colocar en la estufa una placa autoadhesiva que indique las nuevas condiciones de reglaje para las que ha sido adaptado el artefacto. ADVERTENCIA Riesgo de Explosión Siempre utilice tubos y reguladores de presión de acuerdo a las normas locales. Verifique la validez de los tubos y reguladores de presión y sustituyalos si fuera necesario. Apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Instalación del Respaldo Estufa (en algunos modelos) Si su estufa cuenta con respaldo, para su correcta instalación siga los siguientes pasos: 1. Desempaque el respaldo que se encuentra en la parte superior de la estufa. 2. Encontrará pegado al respaldo estufa, 2 espaciadores de cubierta, 2 tornillos estandar y 2 tornillos largos. 3.
Escuchará el sonido de la chispa de la bujía y se encenderá la flama, en cuanto la flama encienda, libere el interruptor. Si su estufa es de encendido de un solo paso (es decir en la perilla): Gire cualquiera de las seis perillas de quemadores superiores, hacia la posición Hi (flama máxima), como se muestra en la figura derecha, se escuchará el sonido de la chispa de la bujía y se encenderá la flama. En cuanto la flama encienda, gire la perilla a la flama deseada.
Si la flama no enciende revise lo siguiente: a) Gire la perilla a la posición de apagado (inicial) y verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea. También revise las conexiones y tubos, podrían estar doblados o bloqueados. b) Repita el procedimiento, desde el paso 3. Modelos con encendido electrónico: 1.
4. Retire la perilla y guárdelos en un lugar seguro. 5. A través del orificio pequeño, localice el tornillo de ajuste de la flama del quemador en el termostato (ver figura abajo) y con un desarmador plano y delgado gírelo hasta obtener una flama de aproximadamente 1cm de alto. 6. Cuando la flama llega a la altura de 1 cm, coloque la perilla. Gírela a la posición de apagado. 7. Coloque la charola del piso de horno en su posición original. 8.
USO DE LA ESTUFA Ver “Verificación de Funcionamiento”, “Quemadores superiores”. Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina lleno en la parrilla. No ponga a funcionar un quemador con un utensilio de cocina vacio o si la parrilla está libre. Para fijar la temperatura del quemador: 1. Oprima y gire la perilla a la izquierda. Los quemadores harán un chasquido pero sólo el quemador que esté accionado, producirá flama. 2.
Orificios del quemador Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga los orificios libres de suciedad y no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material. No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador. No coloque aluminio ni ningún otro material que pueda provocar un mal funcionamiento de su estufa.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lavar el comal con agua con jabón, limpie y seque totalmente, cubra la superficie del comal con aceite vegetal y limpie el exceso con una toalla de papel. No dejar vacío el comal cerca del área de los quemadores. No precaliente el comal. El recubrimiento puede dañarse. El comal no puede usarse en el horno, asador, ni en el microondas. Para reducir el salpicar de grasa, evite cocinar con exceso de grasa. Evite cortar carne en el comal, puede dañar el recubrimiento.
El dispositivo no se debe accionar por más de 15 s. si después de este tiempo el quemador no se enciende, se debe detener el funcionamiento del dispositivo y abrir la puerta del compartimiento y/o esperar al menos 1 min antes de intentar una nueva ignición del quemador. En el evento de que se extingan accidentalmente las llamas del quemador, apague el control del quemador y no intente volver a encender por lo menos durante 1 min.
Recomendaciones de Cuidados: Siga las siguientes recomendaciones de cuidado de su estufa: Capelo de vidrio (en algunos modelos) El capelo es de vidrio templado y aunque es resistente debe manejarse con cuidado para evitar que se rompa. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Abra o cierre el capelo sin golpearlo. Asegúrese que los quemadores estén apagados cuando cierre el capelo. Nunca encienda los quemadores cuando el capelo se encuentre cerrado. No coloque ningún objeto sobre el capelo.
Parrillas de Esmalte (Algunos Modelos) Las salpicaduras de comida que contienen ácidos, tales como vinagre y tomate, deben limpiarse tan pronto como la cubierta, parrillas y tapas se enfríen. Estas salpicaduras pueden afectar el acabado. Para evitar desportilladuras, no golpee las parrillas contra las tapas o contra ninguna superficie dura como recipientes de acero inoxidable. NO META LAS PARRILLAS A UNA MÁQUINA LAVAVAJILLAS.
1. Asegúrese que todos los componentes estén a temperatura ambiente. 2. Retire las tapas o coronas, el quemador y lave con agua jabonosa y una esponja. Enjuague perfectamente y seque. 3. Verifique que la salida de gas no esté bloqueada, de ser así repita el paso 5 de la sección “Quemadores Superiores estándar y súper” 4. Cuando los quemadores estén secos, coloque el quemador nuevamente en su posición junto con sus tapas o coronas, asegurándose de alinearlas como se indica en la figura. 5.
Panel de Control Método de limpieza: Producto limpiavidrios y un paño suave o esponja. Aplique el producto al paño suave o esponja, no lo haga directamente sobre el panel. No utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos de fibra de acero, paños ásperos o ciertas toallas de papel ya que podrían dañar el panel. Cavidad del Horno Las paredes y techo del horno tienen un recubrimiento liso, para su limpieza siga el método de limpieza sugerido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a Servicio, pruebe las soluciones aquí sugeridas. Problema Nada funciona Revisar Solución -Si se ha cableado y polarizado debidamente el contacto al suministro de energía. Conecte a un tomacorriente aterrizado. -Se ha quemado un fusible en la casa o se disparo el disyuntor. Cambie el fusible o vuelva a conectar el circuito -Si hay gas en su casa, verifique si otros aparatos domésticos que empleen gas funcionan. Llame a su proveedor de gas.
Problema Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la superficie de cocción Revisar Solución -Tiempos de cocción y temperatura seleccionada. Consulte el recetario, y programe precalentar. -Tipo de gas está usando en su casa (Gas LP). Si no usa gas LP, hay que realizar la conversión, ponga en contacto con un técnico de servicio autorizado. -Que la estufa este conectada a la corriente eléctrica. Conecte a un tomacorriente aterrizado. -La activación de la perilla.
30” GAS RANGE INSTRUCTIONS MANUAL, INSTALLATION AND USE GUIDE This document in English language covers the following models: LWFR3100 LWFR3200 LWFR3400 LWFR3300 LWFR5000 LWFR7000 LWFR7200 PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY BEFORE USING YOUR RANGE FOR THE FIRST TIME Congratulations for your new appliance! You just purchased a new appliance, designed and manufactured following the most advanced techniques, Whirlpool guaranteed! We strongly recommend you to read the instructions on this manual before us
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING”.
RANGE INSTALLATION Keep this document for future reference. The correct installation of this appliance is your responsibility, we strongly recommend you to have a qualified technician or Whirlpool Service Technician to install your new range. RECOMMENDATIONS It’s the installer’s responsibility to fulfill with the spaces specified in this manual. The location of the range should be away from the elements and over a flat resistant surface. Don’t install your range over a carpet or any flammable material.
LOCATION REQUIREMENTS Minimum spaces for installation (these spaces should be followed) 76.2 33 61 46 90 76.55 GAS SUPPLY REQUIREMENTS This stove is prepared to work with a moving LP gas tank or a fixed LP gas tank. To use your stove with natural gas you should contact Whirlpool Service to change the nozzle and make the necessary adjustments.
CONNECTION GAS SUPPLY INSTALLATION USING LP GAS FROM A CYLINDER · This stove is prepared to work with LP gas. · Before the installation, make sure that local gas distribution conditions (Nature of gas and pressure) and technical specifications of this range are compatible. · Tools and parts required for installing your range using LP gas. Note: These tools and parts are not provided with your range. · The technical specifications for this range are on the identification label on the back of this product.
2. Use a screwdriver to tighten the metallic clamp around the hose (Fig. 2). 3. Place the other bracket on the other end of the gas hose and connect the other end of the hose to valve in the gas cylinder. Tighten the metal bracket with the screwdriver (Fig. 3). 4. Make sure the gas valve is closed before making the connection to the gas tank (Fig. 4) 2 3 4 IMPORTANT: 5.
WARNING Explosion Hazard Always use pipes and valves approved by the local regulations. Verify the integrity of pipes and gas regulators, replace them if necessary. Tight all gas connections during the installation. Install this appliance according to the specifications in this manual. Not follow these instructions may cause explosion, fire or possible injure people. ELECTRICAL REQUIREMENTS If the range has accessories that need a power supply, make sure the installation is close from a wall outlet.
Testing your Range Once the range has been installed, it’s necessary to test the correct installation of the gas and power supply. For this, place the range on its final location and turn on the cooktop burners and the oven. Cooktop burners Depending on the model of your range, the appliance may have 1 step or 2 step electronic ignition.
Model with thermal control or thermostat with manual control. (in some models). 1. Open the oven door. 2. Light up a match and hold it close from the oven burner. 3. Push and turn the oven knob to its original or desired temperature 235°C-250°C, for thermostat models set to 150°C. 4. Close the oven door and open the grill door. The flame should flow from all over the openings on the burner. Normally the flame should look blue, steady and 1 cm tall.
Oven Burner Flame The different altitudes from the sea level, the variations on the gas supply line and the type gas conversion may cause the need to adjust the primary air intake in the oven burner for an adequate air-gas blend, and therefore a better performance of the burner. The oven burner flame should be blue colored and steady, follow these steps to adjust the flame: 1. Check the range is cold and all the cooktop burners are in the OFF position. 2. Unplug the range or turn off the power supply.
Use this table to set the temperature levels. Position Recommended use Hi(Max flame) · Start cooking food. · Boil liquids. MED(Medium flame) ·Keep a quick boiling. Deeply fry food. ·Fry food lightly. ·Cook soups and sauces. ·Steam or cook food. LOW(Minimum flame) ·Keep the food warm. ·Simmer food. Power Shutdown In case of an extended power shutdown, the burners can be turned on manually. Light up a match and hold it close from the burner that you want to use, turn the knob left to Hi position.
Griddle (in some models) Among the accessories included with your appliance you will find the griddle, the type of griddly may vary depending on the model of your range: · The enamel steel / enamel non-stick griddle can be placed over the central burner or over any of the side burners. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME: Wash the griddle with water and soap and dry. Put a coat of vegetable oil and clean the excess with a paper towel. Don’t leave the griddle empty nearby the cooktop burners.
Your range is equipped with an oven light, this is a very important feature that allows you to check the food without opening the door. The oven light turns on when the light button is pressed To turn off the light, press the button again. When the light bulb is blown, replace it following these steps: 1. Unplug the range cable or disconnect the power supply. 2. Remove the light bulb unscrew counterclockwise. 3. Replace with a new especial 40 Watts light bulb for appliances. 4.
Cast Iron Grates Cleaning method Liquid detergent or multipurpose cleaners: Rinse with clean water and wipe with a dry cloth. Enamel Grates (in some models) The food splashing that contains acids, like vinegar and tomato should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cold. This splashing may damage the finish. To avoid cracks and chips, don’t hit the grates against the caps or against any hard surface like stainless steel cookware. DON’T USE DISHWASHER TO WASH THE GRATES.
Griddle: Cleaning method: Do not use abrasive materials, plastic or metal fibers to clean, use soapy water and a sponge. Standard burner and super burner (in some models.) To keep the cooktop burners fully functional, it’s necessary to perform periodic cleaning or clean every time a liquid spills over the burner. Follow these steps: 1. Remove thegrates. 2. Remove the cap, the burner and wash with soapy water and a sponge. Rinse deeply and dry. 3. Cleanthegaslineopeningwithawetcloth. 4.
Problem Burners do not work Check out Solution If there is gas in your home, check if other gas appliances that use work Call your gas supplier If clogged burner orifice Remove the burners and See the operating instructions of burners. If you are properly positioned the burner caps Check burner operation section. Type of gas being used at home (LP Gas). If not using LP gas, the conversion must be made, contact an authorized service technician.
ELECTRICAL DIAGRAM Models: LWFR3100, LWFR3200, LWFR3400, LWFR3300, LWFR5000, LWFR7000, LWFR7200 Oven light switch L1 N 40W light bulb 44 Ignition switch. Ignition Module 6 or 7 outputs.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 1 AÑO GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para Certificado de Garantía debe presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
4 del presente Certificado de Garantía serán a cargo del Beneficiario / Titular de la Garantía. Para los países de Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Perú y Puerto Rico, el Garante proveerá repuestos por un término de cinco (5) años contados desde la adquisición del producto. Ello siempre que no exista una norma que obligue a una provisión por un plazo distinto - menor o mayor - en cuyo caso se aplicará lo estipulado por dicha normativa. 5.
ONE YEAR CERTIFICATE OF WARRANTY BIG APPLIANCES WARRANTY VALID ONLY IN THE COUNTRY OF PURCHASE IMPORTANT : For it to be used, this Certificate of Warranty must be submitted along with the original purchase invoice of the warranted product. In Colombia, invoice will be required only where local laws allow. SUGGESTION:Please register your product through the different means of contact of our Customer Service Center in each country, indicated in section 6 of this Certificate of Warranty. 1.
6.