FOLKLIG PT ES GR NL
PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 16 28 40
PORTUGUÊS Índice Informações relativas à segurança Descrição do produto Uso diário Manutenção e limpeza O que fazer se... 4 4 5 6 9 9 Especificações técnicas Instalação e ligação eléctrica Questões ambientais GARANTIA IKEA Informações relativas à segurança A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre.
PORTUGUÊS - - - 5 Não devem brincar com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão. As partes acessíveis ficam muito quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas e vigiadas para que não brinquem com o aparelho. Durante e após a utilização, não toque nas resistências do aparelho. Evite o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do aparelho arrefeçam suficientemente.
PORTUGUÊS Uso diário Ligar/desligar a placa Para ligar a placa, prima durante cerca de 2 segundos a tecla até que os visores das zonas de cozedura se acendam. Para desligar, toque na mesma tecla até que os visores se apaguem. Todas as zonas de cozedura são desactivadas. Se a placa já tiver sido utilizada, o indicador de calor residual “H” permanece activo até que as zonas de cozedura arrefeçam. Se 10 segundos depois de ligar a placa não for seleccionada nenhuma função, a placa desliga-se automaticamente.
PORTUGUÊS durante um mínimo de 5 segundos: “dE” surge no visor central. Poderá agora explorar as funções do painel de controlo. A função de Bloqueio e de Desbloqueio também está activa no modo de demonstração. Para desactivar o modo de Demonstração, repita o procedimento, começando por desligar a placa da corrente eléctrica e por ligá-la novamente, e efectuando o procedimento nos primeiros 60 segundos após a ligação.
PORTUGUÊS Avisos do painel de comandos Luzes de indicação de calor residual. A placa está equipada com um indicador de calor residual para cada zona de cozedura. Este indicador mostra quais são as zonas de cozedura ainda com temperatura elevada. Se aparecer H no visor, a zona de cozedura ainda está quente. Se a zona apresentar esta indicação, é possível, por exemplo, manter alimentos quentes ou derreter manteiga. Quando a zona de cozedura fica fria, o visor apaga-se.
PORTUGUÊS 9 Manutenção e limpeza É aconselhável efectuar a limpeza da placa após cada utilização, para evitar danos na superfície e a formação de incrustações de resíduos difíceis de remover. Antes de limpar, certifique-se de que as zonas de cozedura estão desligadas e que a indicação de calor residual ("H") desapareceu. Não utilize produtos de limpeza a vapor! Verifique periodicamente a existência de pó por baixo do aparelho, perto da entrada de refrigeração ou das aberturas de saída.
PORTUGUÊS Antes de contactar o Serviço Pós-Vendas: 1. Consulte o "Guia para resolução de avarias” para ver se consegue resolver o problema. 2. Desligue a placa e ligue-a novamente para ver se a operação correcta foi restabelecida. 3. Se o problema persistir, contacte o Serviço Pós-Vendas.
PORTUGUÊS 11 Instalação e ligação eléctrica AVISO. Desligue o aparelho da rede eléctrica. - O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado, com conhecimento das normas de segurança e de instalação em vigor. - O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por eventuais danos em pessoas, animais ou bens materiais no caso de incumprimento das directivas fornecidas neste capítulo. - O cabo de alimentação deve ter um comprimento suficiente para permitir a remoção da placa de fogão do tampo.
230 V 230 V 230 V 230 V Questões ambientais Eliminação da embalagem O material da embalagem é totalmente reciclável, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos materiais da embalagem não devem ser abandonados no meio ambiente, mas sim eliminados em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais. Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
PORTUGUÊS 13 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efectuada ao abrigo da garantia, isso não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
PORTUGUÊS provocados por defeitos de fabrico. • Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico. • Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais. • Reparações provocadas por uma instalação incorrecta ou que não cumpra as especificações de instalação. • Utilização do aparelho num ambiente não doméstico, isto é, profissional. • Danos de transporte.
PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada aparelho que adquiriu.
ESPAÑOL Índice Información de seguridad Descripción del producto Uso diario Limpieza y mantenimiento Qué hacer si 16 16 17 18 21 21 Datos técnicos Instalación y conexión eléctrica Cuestiones medioambientales GARANTÍA IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes. Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
ESPAÑOL - - - 17 Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato. Durante y después del uso no toque las resistencias del aparato. Evite el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente. No apoye material inflamable sobre el aparato o cerca de él. El aceite y la grasa calentados en exceso arden con facilidad.
ESPAÑOL Uso diario Encendido/apagado de la placa de cocción Para encender la placa, pulse el botón durante unos 2 segundos, hasta que se enciendan los pilotos de la zona de cocción. Para apagarla, vuelva a presionar la tecla hasta que las pantallas se apaguen. Se desactivan todas las zonas de cocción. Si se ha estado usando la placa, el indicador residual "H" permanece encendido hasta que se enfrían las zonas de cocción.
ESPAÑOL La función de bloqueo y desbloqueo también está activa durante el modo de demostración. Para desactivar el modo de demostración, repita el procedimiento. Primero desconecte la placa de la fuente de alimentación y después vuelva a conectarla. Lleve a cabo el procedimiento antes de que transcurran 60 segundos.
ESPAÑOL Al enfriarse la zona de cocción, la pantalla se apaga. Indicador de olla inadecuada o ausente Si la olla no es apta para la placa, si está mal colocada o si no es de las dimensiones adecuadas, aparece la indicación de “olla ausente” (vea la figura). Si en 60 segundos no se detecta ninguna olla, la placa se apaga.
ESPAÑOL 21 Limpieza y mantenimiento Para no dañar la superficie y evitar el depósito de residuos difíciles de limpiar, limpie la placa cada vez que la utilice. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que las zonas de cocción y el indicador de calor residual (“H”) estén apagados. No se deben utilizar sistemas de limpieza por vapor. Periódicamente, compruebe si hay polvo bajo el aparato, cerca de la entrada del aire de refrigeración o de las aberturas de salida.
ESPAÑOL 22 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Consulte la "Guía para la solución de problemas" para ver si puede resolver el problema sin ayuda. 2. Encienda de nuevo el aparato para ver si se ha solucionado el problema. 3. Si persiste el problema, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
ESPAÑOL 23 Instalación y conexión eléctrica ADVERTENCIA. Desconecte el aparato de la red eléctrica. - La instalación del aparato debe dejarse en manos de un técnico cualificado que conozca a fondo la normativa de seguridad e instalación. - El fabricante declina toda responsabilidad con respecto a personas, animales o bienes en caso de incumplimiento de las normas mencionadas en este capítulo.
230 V 230 V 230 V 230 V Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos. Eliminación del producto Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
ESPAÑOL 25 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico.
ESPAÑOL proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. • Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional. • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto.
ESPAÑOL en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Τι να κάνετε εάν 28 28 29 30 33 33 Τεχνικά στοιχεία Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση Περιβαλλοντικά θέματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - - - - - 29 πραγματοποιούνται από παιδιά. Τα προσβάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθούν κατά τη διάρκεια της χρήσης. Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή και να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια ή και μετά τη χρήση, μην αγγίζετε τις αντιστάσεις της συσκευής. Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με πανιά ή άλλα εύφλεκτα υλικά μέχρι να κρυώσουν επαρκώς όλα τα εξαρτήματά της.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μονάδας εστιών Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών, πατήστε το κουμπί για περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψουν οι οθόνες των εστιών. Για να την απενεργοποιήσετε, πατήστε το ίδιο κουμπί μέχρι να σβήσουν οι οθόνες. Όλες οι εστίες απενεργοποιούνται. Εάν η μονάδα εστιών έχει χρησιμοποιηθεί, η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας "H" παραμένει αναμμένη μέχρι να κρυώσουν οι εστίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λειτουργίες του πίνακα ελέγχου. Η λειτουργία κλειδώματος και ξεκλειδώματος είναι επίσης ενεργή στη λειτουργία επίδειξης. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία επίδειξης, επαναλάβετε τη διαδικασία, να θυμηθείτε πρώτα απ' όλα να αποσυνδέσετε τη μονάδα εστιών από την κεντρική ηλεκτρική παροχή και μετά να τη συνδέσετε ξανά, διεξάγοντας τη διαδικασία εντός 60 δευτερολέπτων της σύνδεσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ζεστές. Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη H, η εστία είναι ακόμη ζεστή. Εάν σε μια εστία εμφανίζεται η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας, η εστία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί, για παράδειγμα, για να διατηρήσετε ζεστό ένα φαγητό ή για να λιώσετε βούτυρο. Όταν η εστία κρυώσει, η οθόνη σβήνει. Ένδειξη ακατάλληλου σκεύους ή απουσίας σκεύους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 Συντήρηση και καθαρισμός Συνιστάται να καθαρίζετε τη μονάδα εστιών μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφευχθεί η φθορά της επιφάνειας και η συσσώρευση καμένων υπολειμμάτων που αφαιρούνται δύσκολα. Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι οι εστίες είναι απενεργοποιημένες και ότι η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ("H") δεν εμφανίζεται. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό! Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει σκόνη κάτω από τη συσκευή, κοντά στην είσοδο αέρα ψύξης ή στα ανοίγματα εξόδου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών: 1. Ανατρέξτε στον "Οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων" για να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη μονάδα εστιών για να διαπιστώσετε εάν έχει αποκατασταθεί η λειτουργία. 3. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Δηλώστε τις παρακάτω πληροφορίες: • τον τύπο βλάβης, • το μοντέλο της μονάδας εστιών, • τον αριθμό service (δηλ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. - Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο τεχνικό που γνωρίζει τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας και εγκατάστασης. - Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τραυματισμούς σε άτομα ή ζώα και για υλικές ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των κανονισμών που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο.
230 V 230 V 230 V 230 V Περιβαλλοντικά θέματα Απόρριψη υλικών συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υλικά της συσκευασίας πρέπει να απορρίπτονται με κατάλληλο και υπεύθυνο τρόπο, σύμφωνα με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών για την απόρριψη των αποβλήτων. Απόσυρση Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
ΕΛΛΑΣ 37 ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο (2) ετών. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ως αποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίες σέρβις εντός εγγύησης, δε θα επεκταθεί το χρονικό διάστημα της εγγύησης για τη συσκευή.
ΕΛΛΑΣ εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού. • Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά. • Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης που δεν πληρεί τις προδιαγραφές. • Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον, π.χ. επαγγελματική χρήση. • Ζημιές κατά τη μεταφορά.
ΕΛΛΑΣ Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμό προϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το 12ψήφιο αριθμό επισκευής που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής σας.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Productbeschrijving Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Wat moet u doen als 40 40 41 42 45 45 Technische gegevens Installatie en elektrische aansluiting Milieu IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden.
NEDERLANDS - - - - - 41 onderhoud mag niet verricht worden door kinderen. De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Raak de verwarmingselementen van het apparaat niet aan tijdens en na het gebruik. Vermijd contact met doeken of andere brandbare materialen tot alle onderdelen van het apparaat voldoende zijn afgekoeld.
NEDERLANDS Dagelijks gebruik Inschakeling / uitschakeling kookplaat Om de kookplaat in te schakelen houdt u de toets circa 2 seconden ingedrukt, tot de displays van de kookzones oplichten. Om de kookplaat uit te schakelen, drukt u op dezelfde toets tot de displays uitgaan Alle kookzones worden uitgeschakeld.
NEDERLANDS bedieningspaneel bestuderen. De functies Vergrendelen en Ontgrendelen zijn ook in de Demo-modus actief. Om de Demo-modus uit te schakelen, de procedure herhalen, vergeet niet eerst de stekker uit het stopcontact te trekken en er vervolgens weer in te steken en voer de procedure binnen 60 seconden na de aansluiting uit.
NEDERLANDS kookzone nog warm. Als deze signalering voor de zone wordt gegeven is het bijvoorbeeld mogelijk een gerecht warm te houden of boter te laten smelten Wanneer de kookzone afkoelt, gaat het display uit. Indicator 'verkeerde pan of geen pan'. Als de pan niet geschikt is voor uw inductiekookplaat, verkeerd geplaatst is of niet de juiste afmeting heeft, verschijnt de indicatie "geen pan" op het display (zie afbeelding). Als er binnen 60 seconden geen pan gedetecteerd wordt, gaat de kookplaat uit.
NEDERLANDS 45 Onderhoud en reiniging Wij adviseren de kookplaat na ieder gebruik schoon te maken om te voorkomen dat het oppervlak beschadigd raakt en dat zich aangekoekt vuil ophoopt, dat later moeilijk te verwijderen is. Controleer voordat u gaat schoonmaken of de kookzones uitgeschakeld zijn en dat de restwarmte-indicator (“H”) niet wordt weergegeven. Gebruik geen stoomreiniger! Controleer regelmatig of er geen stof onder het apparaat, naast de koelventilatie-ingang of de uitlaatopeningen zit.
NEDERLANDS Voordat u de Klantenservice belt: 1. Controleer: "Storingen opsporen" om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen 2. Schakel de kookplaat uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. 3. Als de storing aanhoudt, bel dan de Klantenservice. Geef de volgende informatie • type storing, • model kookplaat; • servicenummer (d.w.z. het nummer na het woord SERVICE op het typeplaatje onder de kookplaat en op het garantiebewijs); 46 • uw volledige adres; • uw telefoonnummer.
NEDERLANDS 47 Installatie en elektrische aansluiting WAARSCHUWING. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. - Het apparaat moet geïnstalleerd worden door een gekwalificeerd technicus die volledig op de hoogte is van de geldende veiligheids- en installatievoorschriften. - De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor letsel aan personen of dieren of schade aan voorwerpen die het gevolg is van het niet naleven van de voorschriften uit dit hoofdstuk.
Verwerking van de verpakking De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke voorschriften. Verwerking van het apparaat Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
NEDERLANDS 49 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar is de garantieperiode van twee (2) jaar van toepassing. Uw origineel kassaticket is vereist. Als er tijdens de garantieperiode service tussenkomsten worden uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd.
NEDERLANDS geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. • Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd of niet in overeenstemming met de installatieinstructies zijn uitgevoerd. • Het gebruik van het apparaat in niet huishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade.
NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u assistentie wilt. Vermeld ook het IKEA artikelnummer (bestaande uit 8 cijfers) en het servicenummer bestaande uit 12 cijfers dat op het typeplaatje van uw apparaat staat. BEWAAR DE KASSABON! Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 619 02067 © Inter IKEA Systems B.V.