30"(76.2CM)AND36"(91.4CM)WALL.MOUNTCANOPY RANGEHOOD For questions about features, operation/performance In Canada, for assistance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Location Requirements ................................................................ 4 Venting Requirements .................................................................. 5 Electrical Requirements ...............
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: [] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. [] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed • Level IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood.
Cabinet Dimensions 71/4" (18.4 cm) •:.. 2" (5.1 cm) rain. 6" (15.2 cm) rain.* 65/8" (16 8 cm) • Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. • Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and vapors are recycled through the top grille. Roof Venting Wall Venting Example vent system 90° o,bow ....... W°,, c°p ........ d Non-vented (recirculating) A A B B The following example falls within the maximum vent length of 35 ft (10.7 m). A 1 - 90 ° elbow = 5.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS • It is recommended hood is installed. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. that the vent system be installed before 9. Drill 3/le"(4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are being installed into wood. 10.
1= Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. For non-vented (recirculating) installation only: 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 - assembly screws provided with the Recirculation Kit. A C A. Ventcover bracket B. 2.9 x 6.5 mm screws C. Deflector C A. Mounting 2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet. screws B. Mounting slots C. Lower mounting screws 2.
6. i% S,e Use UL listed wire connectors together. and connect black wires (C) Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. 2. Disconnect power. Remove terminal box cover. 3.
RANGEHOODUSE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front panel on the right side of the range hood. RANGEHOODCARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters: Replacing a Fluorescent Lamp The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10294730. Turn off the range hood and allow the fluorescent To replace 1. 2. charcoal filter: 1. Remove metal grease filter from range hood. See "Metal Grease Filter" in this section. 2. Bend spring clips away from metal grease filter. 3. Place charcoal filter into top side of metal filter.
WIRINGDIAGRAM Junction box L GNDN SE11PA -q R I I Ri i Ballast BU I I Buii LJ W f GY R BK W ® @ @ Current 12 1.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # • SECURITEDELAHOTTEDE CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : [] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EKIGENCESD'INSTALLATION Pi_ces fournies Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Les cache-conduits peuvent _tre adaptes fl differentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Dimensions du produit Installations 71/4" (18,3 crn) 81/8" (20,7 crn) *28%" (72,6 crn) rnin. 421/16" (106,9 crn) max. Hauteur min. sous plafond Hauteur max.
Installation dans une r_gion & climat froid On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un 61ement d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par conduction par I'intermediaire du circuit d'evacuation, de I'interieur de la maison & I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te froid par rapport a I'el6ment d'isolation thermique.
Exemple de circuit d'_vacuation Bouche de Courier90 ° t_6pi(1,Sm)-_ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION dechargemurale II est recommande d'installer le circuit d%vacuation proceder a I'installation de la hotte. avant de Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le conduit d'evacuation. Dans I'exemple suivant, la Iongueur inferieure au maximum recommande theorique du circuit est de 35 pi (10,7 m).
8. A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches. IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du bois. Si I'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des tasseaux supplementaires pour accrochage mural seront peut-_tre necessaires. Achever 1. Determiner et effectuer tous les decoupages necessaires dans lemur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer le circuit d'evacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant I'evacuation". 2.
2. " 1. _i _ _ _ _ l¸ _ Mesurer la distance entre le bas du deflecteur d'air et le bas de la sortie de la hotte. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie de 3,5 x 9,5 mm. ........................ :I A. Raccord de transition A. D6flecteur d'air B. Bride pour conduit C.X = Iongueur _ laquelle couper le conduit d'_vacuation D. Conduit d'_vacuation E Sortie d'_vacuation B.
4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile a travers le serre-c&ble de 1/2"jusque dans le boftier de connexion. 1. En cas d'utilisation des sections sup@rieure et inf@rieure du cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section superieure vers le plafond pour installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm. REMARQUE : Pour les installations avec decharge & I'exterieur, le cache-conduit superieur peut _tre inverse pour dissimuler les fentes. C A. Connecteurs B.
UTILISATION DE LAHOTTE La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee.
Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) : Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par I'ensemble de filtre a charbon numero W10294730. Remplacement du filtre a charbon : 1. Retirer le filtre & graisse metallique de la hotte. Voir "Filtre graisse metallique" dans cette section. 2. Plier les attaches a ressort pour les ecarter du filtre a graisse metallique.
# A SCHEMADECABLAGE Bottler de connexion SE11PA L Terre N --_ R Ballast I I Ri i BU I I Buii LJ BL GRIS R N = ® = @ Courant 26 1,2A @ @
ASSISTANCE OUSERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pieces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces specifiees par I'usine.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ6 dans une region eloign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autorise n'est pas disponible. non autorisee faite & I'appareil. 10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible conformement aux instructions d'installation fournies. ou n'est pas installe 11.