® GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at...www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca CUISINIÈRE À GAZ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................6 Sealed Surface Burners ...............................................................6 Home Canning ......
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to ■ persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
Cooktop Controls WARNING SETTING RECOMMENDED USE LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. ■ Precise simmer control ACCUSIMMER® setting (on some models) Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the “General Cleaning” section. Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening.
ELECTRONIC OVEN CONTROL A B K J A. Oven functions B. Oven display C. Number pad D. Cancel I H G F E D E. Presets keypad F. Delay keypad G. Oven light H. Timer A I. Clock J. Cook and hold K. Self-clean B K A. Oven functions B. Oven display C. Number pad D. Cancel C J I C H G E. Presets keypad F. Delay keypad G. Oven light H. Timer F E D I. Clock J. Cook and hold K.
To Change the Clock to 24-hour Format: 1. Press and hold CANCEL and FAVORITE for 3 seconds. 2. Press PRESETS 0 on the number pad to select 24 hour. Press again to select 12 hour. To Set: 1. Press CLOCK. The time of day will flash in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. The colon flashes. 3. Press CLOCK or wait 4 seconds. The colon stops flashing. To Cancel the Clock Display: If you do not want the time of day to display: Press and hold CANCEL and CLOCK for 3 seconds.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Power Failure Oven Burners Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. ■ Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry. The tip of the thermometer should not touch fat, bone or gristle. ■ ■ 4. For best results, allow oven to fully preheat.
BROILING CHART For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware” section. FOOD Steak 1" (2.5 cm) thick medium well-done RACK POSITION APPROXIMATE TIME (minutes) 4 4 15-20 18-24 Ground meat patties* ³⁄₄" (2 cm) thick well-done 4 15-18 Pork chops 1" (2.
Convect Roast Cook & Hold (on some models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. NOTE: When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. To Set Convect Roast: 1. Press CONVECT ROAST. “ROAST,” and the Fan icon will flash. “00:00” will flash in the display. 2.
6. Set the oven temperature desire by pressing PRESETS 0 or appropriate number pads. “350°” (“175°” Celcuis) will light when PRESETS 0 is pressed. After 4 seconds, the entered delay time will appear in the display and “HOLD” disappears from the display. To cancel a Favorite cycle: 1. Press CANCEL. The stored Favorite cycle will not be affected. 2. Remove food from the oven. The selected function and “DELAY” remain lit to remind that a delayed Cook & Hold cycle has been programmed.
To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours (Sabbath Mode): 1. Press and hold CLOCK for 5 seconds. “SabbATH” will be displayed and flash for 5 seconds. “SabbATH” will then be displayed continuously until turned off or until the 72-hour time limit is reached. “BAKE” will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. Bake is the only function that operates during the Sabbath Mode.
4. To choose a clean setting other than medium, press the PRESETS 0 number pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (heavy soil, 4 hours) MEd (medium soil, 3 hours) LITE (light soil, 2 hours) 5. To choose a clean setting other than medium, press the PRESETS 0 number pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (heavy soil, 4 hours) MEd (medium soil, 3 hours) LITE (light soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time.
CONTROL PANEL To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Cleaning Method: ■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. ■ Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish.
Storage Drawer Oven Door The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Pull storage drawer out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out to the second stop position. 3. Grasp sides and lift drawer top up and out.
Surface burner makes popping noises ■ Is the burner wet? Let it dry. Self-Cleaning cycle will not operate ■ Is the oven door open? “door” will be displayed. Close the oven door all the way. ■ Has the function been entered? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Has a delay start been set? See “Cook & Hold” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON A D B C E A. Repère de brûleur de surface B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière gauche F D. Commande électronique du four E. Bouton de commande arrière droit F. Bouton de commande avant droit Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se fait entendre, éteindre le brûleur.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Réglage ACCUSIMMER® Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois.
A B K A. Fonctions du four B. Afficheur du four C. Bloc numérique D. Cancel (annulation) J I C H G F E E. Touche Presets (préréglages) F. Touche Delay (mise en marche différée) G. Lampe du four H. Minuterie D I. Horloge J. Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) K. Autonettoyage Réglage : Afficheur Lors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une panne de courant, l'heure affichée avant l'interruption de l'alimentation clignote.
Verrouillage du tableau de commande et de la porte du four La caractéristique de verrouillage désactive les touches du tableau de commande (boutons) et verrouille la porte du four pour empêcher une utilisation involontaire du/des four(s). La caractéristique de verrouillage est préréglée désactivée, mais peut être activée. Si le four est en cours d'utilisation, il est impossible de verrouiller les commandes.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. GRILLES ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont de niveau.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce n° 12500100. Cuisson au four Le four ajuste automatiquement les niveaux de chaleur et les brûleurs supérieurs et inférieurs s'allument et s'éteignent par intermittence durant le préchauffage et la cuisson au four pour maintenir une gamme de températures précises et donner des résultats de cuisson optimaux. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium.
ALIMENT Bacon bien cuit Poulet morceaux avec os bien cuit Filets de poisson floconneux Darnes de poisson 1" (2,5 cm) d’épaisseur floconneuses POSITION DE LA GRILLE DURÉE APPROXIMATIVE (minutes) 4 6-10 3 ou 4 LO Broil 30-45 4 8-12 4 10-15 *Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la lèchefrite.
Réglage du rôtissage par convection : 1. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection). “ROAST” et le symbole du ventilateur clignotent. “00:00” clignote sur l’afficheur. 2. Entrer la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques. La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures 59 minutes (11:59). Si un préchauffage est nécessaire, ajouter 15 minutes à la durée de cuisson programmée. 3. Appuyer à nouveau sur CONVECT ROAST ou attendre 4 secondes.
Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée : Quatre signaux sonores se font entendre, la fonction sélectionnée s'éteint et “HOLD”, “WARM” et “170°” (“75°” Celsius) s'affichent. Après 1 heure de maintien au chaud : Quatre signaux sonores se font entendre, “End” apparaît et l'heure réapparaît. Annulation : Appuyer sur CANCEL (annulation). Toutes les fonctions de cuisson minutées et non minutées sont annulées. L'affichage de l'heure est rétabli.
■ En cas de panne de courant, le four se rallume en mode Sabbat pour les 72 heures restantes et aucun programme n'est activé. Pour annuler l'arrêt automatique au bout de 12 heures et faire fonctionner le four pendant 72 heures sans interruption (mode Sabbat) : 1. Appuyer sur CLOCK pendant 5 secondes. “SabbATH” s'affiche et clignote pendant 5 secondes. “SabbATH” reste affiché en permanence jusqu'à ce que la fonction soit désactivée ou que la limite de durée de 72 heures ait été atteinte.
Autonettoyage : 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur SELF CLEAN. “CLEAN” et “SEt” clignotent sur l'afficheur. 3. Appuyer sur la touche numérique PRESETS 0. MEd (saleté moyenne, 3 heures) s'affiche. Si la porte n'est pas fermée, des signaux sonores sont émis et “door” (porte) s'affiche jusqu'à ce que la porte soit fermée. Si la porte n'est pas fermée dans les 30 secondes, le programme d'autonettoyage est annulé et l'affichage de l'heure est rétabli.
BOUTONS DE COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS DE SURFACE Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant pour four afin d'éviter d'endommager les boutons de commande de la table de cuisson. Ne pas faire tremper les boutons. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position d’arrêt (Off). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Réinstallation : Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant le remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position off (arrêt). 1. Placer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails sur la cuisinière. 2. Soulever l'avant du tiroir et le pousser délicatement jusqu'à la première butée. 3. Soulever le tiroir à nouveau et le pousser jusqu'à la fermeture. Pour réinstaller : 1.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Les chapeaux de brûleur sont-ils à la position appropriée? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la section “Assistance ou service”.
■ Les grilles sont-elles correctement positionnées? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation.