User Manual IT - Manuale D’uso EN - User Manual FR - Mode D'emploi PT - Manual De Instruções ES - Manual Del Usuario NL - Gebruikershandleiding
MANUALE D’USO GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. INDICE INFORMAZIONI SULLA SALUTE E SULLA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE .
IT Informazioni sulla salute e sulla sicurezza ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Scaricare il manuale d’uso completo su docs. whirlpool.eu (leggere il paragrafo: "SERVIZIO POSTVENDITA") o chiamare il numero riportato sul libretto di garanzia. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le presenti istruzioni per la sicurezza. Conservarle nei pressi dell'apparecchio per un eventuale riferimento futuro.
Informazioni sulla salute e sulla sicurezza multipolare installato a monte della presa in SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal conformità alla normativa di cablaggio. Ilsimbolo di riciclaggio .
IT Istruzioni per l’uso e la manutenzione DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 12 13 Parte anteriore 1. Display 2. Pannello di controllo 3. Aletta di regolazione 4. Uscita aria 5. Coperchio (scarico continuo) 6. Uscita di scarico continuo 7. Tappo di scarico 8. Adattatore di scarico (incluso nel pacchetto della documentazione) 9. Ingresso aria 10. Filtro dell’aria 11. Pannello anteriore 12. Chiusure pannello anteriore 13. Ruote Parte posteriore 14. Maniglia 15.
Istruzioni per l’uso e la manutenzione DESCRIZIONE DEL DISPLAY 38 Display Indicatore livello di umidità Visualizza il livello di umidità impostato e quello dell’ambiente. Indicatore Timer Premendo il pulsante Timer, visualizza le impostazioni del timer. lc Indicatore sicurezza bambini Visualizza la funzione sicurezza bambini. FUNZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO E INDICATORI 26 27 28 High Med Low Auto Cont Quiet Dry Fan Mode Humidity Timer ON/OFF 25 24 23 22 21 22.
IT Istruzioni per l’uso e la manutenzione UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PRIMO UTILIZZO Dopo il trasporto o lo spostamento, attendere un’ora prima di collegare l'apparecchio all’alimentazione elettrica e accertarsi stabile e orizzontale per evitare perdite. Utilizzare la maniglia e mantenere il più possibile l’apparecchio in posizione verticale . Lasciare uno spazio adeguato come riportato nel paragrafo "ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE".
Istruzioni per l’uso e la manutenzione DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNZIONE DEL TIMER Premere il pulsante Dry Timer ON/OFF Timer per impostare o spegnere il timer, che Timer può essere regolato con incrementi di 1h (un’ora) tra 0-24h ad ogni pressione del pulsante Timer. Tenendo premuto il pulsante Timer, le ore visualizzate incrementano in modo continuo da 00 a 24. Impostare la Funzione Timer ON La Funzione Timer ON può essere impostata quando l’apparecchio si trova su OFF.
IT Istruzioni per l’uso e la manutenzione 2. Scarico dell’acqua ►► Se il contenitore per l'acqua viene rimosso quando l’apparecchio è in funzione o immediatamente dopo averlo spento, l'acqua potrebbe fuoriuscire sulla base. Pertanto, una volta arrestato l’apparecchio, attendere 3 minuti prima di estrarre il contenitore per l'acqua. (Se l’acqua è già fuoriuscita, pulire l’apparecchio). 3. Riposizionamento del contenitore per l'acqua ►► Inserire correttamente il contenitore per l'acqua nell'apparecchio.
Istruzioni per l’uso e la manutenzione RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL’APPARECCHIO IN CASO DI NON UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. Se non si utilizza l’apparecchio per qualche tempo, accertarsi che sia scollegato in modo sicuro. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi e folgorazioni. 2. Inserire la spina di rete nel foro di fissaggio (16) e fissare il cavo di alimentazione con una fascetta in plastica (20). 3.
Istruzioni per l’uso e la manutenzione GUIDA ALLA RICERCA GUASTI Cosa fare in caso di... Possibili cause/Soluzioni Il rumore aumenta improvvisamente quando l’apparecchio è in funzione. Il rumore aumenta non appena entra in funzione il compressore. Il livello di umidità non scende. • • • IT L’area da deumidificare è troppo ampia. La capacità del deumidificatore potrebbe non essere sufficiente. Le porte sono aperte. Nella stanza potrebbero essere presenti alcuni dispositivi che producono vapore.
Istruzioni per l’uso e la manutenzione Cosa fare in caso di... Possibili cause/Soluzioni In caso di mancanza di alimentazione. In caso di mancanza di alimentazione, tutte le impostazioni rimangono memorizzate. Dopo il ripristino dell’alimentazione elettrica, l’apparecchio riprenderà a funzionare in base alle impostazioni memorizzate.
IT Istruzioni per l’uso e la manutenzione ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE min 50 cm min. 20 cm di distanza dalla parte anteriore Distanza orizzontale minima di 50 cm tra i vestiti e l’uscita dell’aria 1. Collocare l’apparecchio in posizione verticale su una superficie stabile e orizzontale per evitare perdite. Utilizzare la maniglia e mantenere il più possibile l’apparecchio in posizione verticale e mai sul fianco. 2. Non utilizzare l’apparecchio al di sopra del piano pavimento, ad esempio su un tavolo.
Istruzioni per l’uso e la manutenzione MANUALE D’USO - ALLEGATO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Questo apparecchio contiene gas fluorurati ad effetto serra. La manutenzione e lo smaltimento devono essere effettuati solo da personale qualificato. Gas refrigerante R134a, GWP=1430 CARICA SUPPLEMENTARE DI GAS REFRIGERANTE Ai sensi del regolamento (UE) n.
USER MANUAL THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. INDEX HEALTH & SAFETY GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Health & Safety Guide SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT INFORMATION TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual from docs.whirlpool.eu (read the paragraph: “AFTERSALES SERVICE”) or dial the number shown on the warranty booklet. Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them on hand for future reference. These instructions and the appliance itself include important safety warnings to be observed at all times.
EN Health & Safety Guide CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaners or spray detergents on the appliance (risk of electric shock). DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol .
Use & Care Guide PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 Front 1. Display panel 2. Control panel 3. Adjustment louver 4. Air outlet 5. Cover plate (continuous drainage) 6. Continuous drainage outlet 7. Drainage plug 8. Drainage adapter (in the documentation bag) 9. Air intake 10. Air filter 11. Front panel 12. Front panel clips 13. Wheels Rear 14. Handle 15. Rear cover 16. Power cord fastening hole 17. Water bucket 18. Power cord 19. Sensor 20.
EN Use & Care Guide DISPLAY PANEL DESCRIPTION 38 Display Panel Humidity indicator Displays set and room humidity. Timer indicator Displays the timer setting when the Timer button is pressed. lc Child lock indicator Displays the child lock function. CONTROL PANEL FUNCTIONS AND INDICATORS 26 27 28 High Med Low Auto Cont Quiet Dry Fan Mode Humidity Timer ON/OFF 25 24 23 22 21 22. Timer BUTTON Used to set or cancel timer operation. 23. Humidity BUTTON Used to set the required humidity.
Use & Care Guide HOW TO USE THE APPLIANCE After transporting or handling the appliance, wait one hour, before connecting it to the power supply, make sure that the surface to prevent leakages. Use the retractable handle to keep the unit as upright as possible, never on its side. Leave an appropriate gap as indicated in the "INSTALLATION GUIDE" paragraph.
EN Use & Care Guide FUNCTION DESCRIPTIONS TIMER FUNCTION CHILD LOCK FUNCTION Press the Timer button Dry Timer ON/OFF to switch the timer on or off. The timer can be Timer set with 1h (one hour) increments to between 0 and 24 hours whenever the Timer button is pressed. After pressing and holding the Timer button, the time will increase. Setting the Timer ON function The Timer ON function can be set when the appliance is in the OFF status.
Use & Care Guide 2. Draining the water ►► If the water bucket is extracted during operation or immediately after turning off the machine, water may drip onto the base. Therefore, wait for 3 minutes after stopping the machine to extract the water bucket (if water has already dripped, clean the machine). 3. Re-inserting the water bucket ►► Insert the water bucket properly back into the machine.
EN Use & Care Guide RECOMMENDATIONS IN CASE THE APPLIANCE IS NOT USED IN THE EVENT OF NON-USE OF THE APPLIANCE 1. If the unit is not used for prolonged periods, make sure that it is safely unplugged. Otherwise electric shock or fire may occur. 2. Insert the plug into the fastening hole (16) and secure the power cord with a plastic cable tie (20). 3. Drain out all the water and use a soft cloth to clean the water bucket. 4. Clean the air filter. 5. Cover the unit to prevent dust build-up.
Use & Care Guide TROUBLESHOOTING What to do if... Possible reasons / Solutions Noise suddenly occurs during operation. Noise occurs if the compressor has just activated. The humidity does not decrease. • • • There is little or no dehumidifying effect. This occurs when the room temperature and/ or humidity are too low. When the unit is started the first time, the emitted air has a musty odour. Due to the rising temperature of the heat exchanger, the air may have a strange smell at first.
EN Use & Care Guide AFTER-SALES SERVICE BEFORE CONTACTING THE AFTER-SALES SERVICE 1. See whether you can solve the problem by yourself with the aid of the TROUBLESHOOTING guide. 2. Switch the appliance off then back on again to see whether the fault persists. IF, AFTER ALL THE ABOVE CHECKS, THE FAULT PERSISTS, CONTACT THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE To receive assistance, dial the number shown on the warranty booklet or follow the instructions provided in the website docs.whirlpool.
Use & Care Guide INSTALLATION GUIDE min 50 cm min 20 cm from the back min 20 cm from the front Horizontal distance min 50 cm between the clothes and the air outlet 1. Place the appliance in the upright position on a stable and flat surface to prevent leakages. Use the retractable handle to keep the unit as upright as possible, never on its side. 2. Do not use the appliance above floor level, for instance on a table.
EN Use & Care Guide INSTRUCTION MANUAL - APPENDIX ENVIRONMENTAL INFORMATION This unit contains fluorinated greenhouse gases. Maintenance and disposal must be carried out by qualified persons only. Refrigerant gas R134a, GWP=1430. EXTRA REFRIGERANT CHARGE Pursuant to Regulation (EU) No.
MODE D'EMPLOI NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT WHIRLPOOL. INDEX GUIDE HYGIÈNE ET SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR Guide hygiène et sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER Téléchargez le mode d'emploi complet sur le site docs.whirlpool.eu (lisez le paragraphe intitulé : « SERVICE APRÈS-VENTE ») ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité. Veuillez les conserver à portée de main pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Guide hygiène et sécurité normes nationales en vigueur en matière de sécurité ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables (*) ou réutilisables. électrique. Lors de son élimination, veuillez respecter les réglementations locales N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou en vigueur en la matière. Pour plus d’informations sur le traitement, la et le recyclage des appareils électroménagers, contactez d'adaptateurs.
FR Guide d'utilisation et d'entretien DESCRIPTION DU PRODUIT 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 12 13 Face avant 1. Fenêtre d'affichage 2. Tableau de commande 3. Grille de réglage 4. Sortie d'air 5. Plaque de protection (vidange continue) 6. Sortie de vidange continue 7. Bouchon d'évacuation 8. Adaptateur de vidange (dans le sachet des documents) 9. Admission d'air 10. Filtre à air 11. Panneau avant 12. Pinces du panneau avant 13. Roulettes Face arrière 14. Poignée 15. Panneau arrière 16.
Guide d'utilisation et d'entretien DESCRIPTION DE LA FENÊTRE D'AFFICHAGE 38 Fenêtre D'affichage Indicateur d'humidité Affiche le réglage de l'humidité et l'humidité de la pièce. Indicateur de la minuterie Affiche le réglage de la minuterie quand on appuie sur le bouton Timer. lc Indicateur de la sécurité enfant Affiche la fonction de la sécurité enfant.
FR Guide d'utilisation et d'entretien COMMENT UTILISER L'APPAREIL PREMIÈRE UTILISATION Après le transport ou un déplacement, attendez une heure avant de brancher l'appareil et veillez à ce qu'il soit en position les fuites. Au moyen de la poignée rétractable, maintenez si possible l'appareil à la verticale ; il ne doit jamais être posé sur le côté. paragraphe « GUIDE D'INSTALLATION ».
Guide d'utilisation et d'entretien DESCRIPTION DES FONCTIONS FONCTION DE LA MINUTERIE Appuyez sur le bouton Dry Timer ON/OFF Timer pour mettre la minuterie en et hors Timer service. Le réglage de la minuterie se fait par incréments de 1h (une heure) entre 0 et 24 h à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Timer. En maintenant le bouton Timer enfoncé, le temps augmente de manière continue. Comment régler la fonction Timer ON La fonction Timer ON peut être réglée lorsque l'appareil est sur arrêt.
FR Guide d'utilisation et d'entretien 2. Vider l'eau ►► Si vous retirez le réservoir d'eau pendant que l'appareil fonctionne ou que vous le retirez immédiatement après avoir mis l'appareil hors service, il se peut que des gouttes d'eau tombent sur la base. Par conséquent, attendez 3 minutes après la mise hors service de la machine pour sortir le réservoir d'eau (Si des gouttes d'eau sont déjà tombées, essuyez la machine). 3.
Guide d'utilisation et d'entretien RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, veillez à le débrancher. Dans le cas contraire, vous risquez une décharge électrique ou un incendie. 2. Mettez la fiche électrique dans le trou de fixation (16) et attachez le cordon d’alimentation au moyen d’une attache de câble en plastique (20). 3.
Guide d'utilisation et d'entretien DÉPANNAGE Que faire si... Raisons possibles / Solutions Le bruit augmente soudainement pendant le fonctionnement de l'appareil. Le bruit augmente si le compresseur vient de démarrer. Le taux d'humidité ne baisse pas. • • • FR La surface à déshumidifier est trop grande. Il est possible que la capacité de votre déshumidificateur ne soit pas suffisante. Les portes sont ouvertes. Il y a peut-être dans la pièce des appareils qui produisent de la vapeur.
Guide d'utilisation et d'entretien Que faire si... Raisons possibles / Solutions En cas de panne de secteur. En cas de panne de secteur, tous les réglages sont mémorisés. Après le retour de l'alimentation électrique, l'appareil se remet en service avec les réglages mémorisés. La grille de réglage est soulevée après avoir débranché l'appareil Après avoir éteint l'appareil, le déshumidificateur doit rester branché quelques secondes afin de permettre à la grille de se fermer.
FR Guide d'utilisation et d'entretien GUIDE D'INSTALLATION minimum 50 cm minimum 20 cm à l'arrière minimum 20 cm à l'avant Distance horizontale minimum 50 cm entre les vêtements et la sortie d'air 1. Placez l'appareil à la verticale, sur une surface plane et stable pour éviter les fuites. Au moyen de la poignée rétractable, maintenez si possible l'appareil à la verticale ; il ne doit jamais être posé sur le côté. 2. N'utilisez pas l'appareil au-dessus du niveau du sol, par exemple sur une table.
Guide d'utilisation et d'entretien INSTRUCTION MANUAL - APPENDIX INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. L'entretien et sa mise au rebut doivent être effectués exclusivement par des personnes qualifiées.
MANUAL DE INSTRUÇÕES OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. ÍNDICE GUIA DE SAÚDE E SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guia de Saúde e Segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Transfira o manual de instruções completo em docs. whirlpool.eu (leia o parágrafo: "SERVIÇO PÓSVENDA") ou ligue para o número indicado no livrete de garantia. Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança. Mantenha-as junto do aparelho para consulta futura. Estas instruções e o próprio aparelho fornecem avisos importantes sobre segurança que deverão ser sempre respeitados.
PT Guia de Saúde e Segurança alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS aparelho foi fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. estiverem a funcionar corretamente ou se tiverem Este Elimine-o de acordo com a regulamentação local em matéria de sido danificados ou tiverem sofrido uma queda. eliminação de resíduos.
Guia de Utilização e Cuidados DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 12 13 Lado frontal 1. Janela do monitor 2. Painel de controlo 3. Grelha de ajuste 4. Saída de ar 5. Placa de cobertura (drenagem contínua) 6. Saída de drenagem contínua 7. Bujão de drenagem 8. Adaptador de drenagem (na bolsa de documentação) 9. Entrada de ar 10. Filtro de ar 11. Painel frontal 12. Clipes painel frontal 13. Rodas Lado traseiro 14. Pega 15. Cobertura traseira 16.
PT Guia de Utilização e Cuidados DESCRIÇÃO DA JANELA DO MONITOR 38 Janela do Monitor Indicador de humidade Indica a humidade definida e a humidade da divisão. Indicador do temporizador Indica as definições do temporizador ao pressionar o botão Timer. Indicador do Bloqueio de Crianças Indica a função de bloqueio de crianças.
Guia de Utilização e Cuidados COMO UTILIZAR O APARELHO UTILIZAÇÃO PELA PRIMEIRA VEZ Após o transporte ou movimentação, aguarde uma hora aparelho está na posição vertical, sobre uma superfície estável e plana, para evitar fugas. Utilize a pega retrátil e mantenha a unidade tão vertical quanto possível, nunca de lado. Deixe um espaço livre adequado tal como indicado no parágrafo "GUIA DE INSTALAÇÃO".
PT Guia de Utilização e Cuidados DESCRIÇÕES DAS FUNÇÕES FUNÇÃO TEMPORIZADOR Pressione o botão Timer para ligar ou desligar o temporizador. Timer O temporizador pode ser definido em intervalos de 1h (uma hora) entre 0-24h com cada pressão do botão Timer. Se mantiver pressionado o botão Timer, o tempo irá aumentar de forma circular. Dry Timer ON/OFF Como definir a função Timer ON A Função Timer ON pode ser definida quando o aparelho está no estado OFF.
Guia de Utilização e Cuidados 2. Drenar a água ►► Se retirar o depósito de água durante o funcionamento ou imediatamente após ter desligado a máquina, a água pode pingar na base. Assim, aguarde 3 minutos depois de parar a máquina antes de retirar o depósito. (Se já tiver pingado água, limpe a máquina). 3. Volte a instalar o depósito ►► Instale o depósito de água na máquina corretamente.
PT Guia de Utilização e Cuidados RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO 1. Se não utilizar a unidade durante algum tempo, assegurese de que está desligada da tomada em segurança. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico ou incêndio. 2. Coloque o cabo de alimentação no orifício de fixação (16) e fixe-o com uma braçadeira de cabos (20). 3. Drene toda a água e utilize um pano macio para limpar o depósito. 4. Limpe o filtro de ar. 5.
Guia de Utilização e Cuidados RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O que fazer se... Possíveis causas/soluções O ruído aumenta subitamente durante o funcionamento. O ruído irá aumentar quando o compressor liga. • A humidade não baixa. • • A área a desumidificar é demasiado grande. A capacidade do desumidificador pode não ser adequada. As portas estão abertas. Podem existir dispositivos a produzir vapor na divisão. A desumidificação produz poucos ou nenhuns efeitos.
PT Guia de Utilização e Cuidados O que fazer se... Possíveis causas/soluções A grelha de ajuste fica Depois de desligar o aparelho, o desumidificador necessita de alguns segundos ligado à corrente levantada depois de para fechar a grelha. Para permitir que a máquina feche a grelha, ligue novamente a ficha à tomada retirar a ficha da tomada e aguarde alguns segundos até que a grelha esteja completamente fechada. SERVIÇO PÓS-VENDA ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA 1.
Guia de Utilização e Cuidados GUIA DE INSTALAÇÃO min 50 cm mín. 20 cm de espaço livre na parte da frente Distância horizontal mín. 50 cm entre as roupas e a saída de ar 1. Coloque o aparelho na posição vertical, numa superfície estável e plana, para evitar fugas. Utilize a pega retrátil e mantenha a unidade tão vertical quanto possível, nunca de lado. 2. Não utilize o aparelho acima do nível do chão, por exemplo, sobre uma mesa.
PT Guia de Utilização e Cuidados MANUAL DE INSTRUÇÕES - ANEXO INFORMAÇÃO AMBIENTAL Esta unidade contém gases fluorados com efeito de estufa. A manutenção e a eliminação devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. Gás refrigerante R134a, GWP=1430 CARGA EXTRA DE REFRIGERANTE Em conformidade com o Regulamento (UE) n.
MANUAL DEL USUARIO GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. ÍNDICE GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 GUÍA DE USO Y CUIDADO. . . . .
ES Guía de salud y seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Descargue el manual de instrucciones completo en docs.whirlpool.eu (lea el párrafo: "SERVICIO POSVENTA") o llame al número de teléfono que se muestra en el teléfono de garantía. Antes de utilizar el aparato, lea las instrucciones de seguridad. Consérvelas cerca para futura referencia. Estas instrucciones y el aparato mismo proporcionan advertencias de seguridad importantes, las cuales deben seguirse en todo momento.
Guía de salud y seguridad este aparato si tiene un enchufe o un cable de ELIMINACIÓN DE APARATOS DOMÉSTICOS aparato está fabricado con materiales reciclables y reutilizables. alimentación dañado, si no está funcionando Este Deséchelo de acuerdo con las normativas locales de eliminación de adecuadamente, o si se ha dañado o ha caído. desechos.
ES Guía de uso y cuidado DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 12 13 Parte delantera 1. Ventana de visualización 2. Panel de control 3. Lama de ajuste 4. Salida de aire 5. Placa de cubierta (drenaje continuo) 6. Salida de drenaje continuo 7. Tapón de drenaje 8. Adaptador de drenaje (en la bolsa de documentación) 9. Toma de aire 10. Filtro de aire 11. Panel frontal 12. Clips del panel frontal 13. Ruedas Parte trasera 14. Asa 15. Cubierta trasera 16.
Guía de uso y cuidado DESCRIPCIÓN DE LA VENTANA DE VISUALIZACIÓN 38 Ventana de Visualización Indicador de humeda Muestra la humedad ajustada y la de la sala. Indicador del temporizador Muestra el ajuste del temporizador al pulsar el botón Timer. Indicador de bloqueo infantil Muestra la función de bloqueo infantil.
ES Guía de uso y cuidado COMO UTILIZAR EL APARATO USO POR PRIMERA VEZ Después de transportarlo o moverlo, espere una hora antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica, y asegúrese estable y plana para evitar pérdidas. Utilice el asa retráctil y mantenga la unidad tan vertical como sea posible, nunca sobre su lateral. Deje un espacio apropiado como se indica en el párrafo "GUÍA DE INSTALACIÓN".
Guía de uso y cuidado DESCRIPCIONES DE FUNCIONES FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Pulse el botón Dry Timer ON/OFF Timer para conectar o desconectar el Timer temporizador. El temporizador puede ajustarse en aumentos de 1h (una hora) entre 0 y 24h con cada pulsación del botón Timer. Si mantiene pulsado el botón Timer, el tiempo aumentará circularmente. Como ajustar la función Timer ON La función Timer ON puede ajustarse cuando el aparato está en el estado OFF (apagado).
ES Guía de uso y cuidado 2. Drenaje del agua ►► Si retira la cubeta de agua durante el funcionamiento o la retira inmediatamente después de apagar la máquina, el agua puede gotear sobre la base. Por tanto, espere 3 minutos después de parar la máquina antes de sacar la cubeta de agua. (Si ya ha goteado agua, limpie la máquina.) 3. Recolocación de la cubeta de agua ►► Empuje la cubeta de agua al interior de la máquina adecuadamente.
Guía de uso y cuidado RECOMENDACIÓN EN CASO DE NO UTILIZACIÓN DEL APARATO EN EL CASO DE NO UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. Si no se utiliza la unidad durante algún tiempo, asegúrese de que está desenchufada con seguridad. En caso contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 2. Coloque el enchufe de corriente en el agujero de fijación (16) y fije el cable de alimentación con una brida de cables de plástico (20). 3. Drene todo el agua y utilice un trapo suave para limpiar la cubeta de agua. 4.
Guía de uso y cuidado RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Que hacer si... Posibles motivos / Soluciones Surge un ruido de repente durante el funcionamiento. Habrá ruido si el compresor acaba de arrancar. • No baja la humedad. La deshumidificación no produce efectos o son muy pequeños. • • ES El área a deshumidificar es demasiado grande. La capacidad de su deshumidificador puede no ser la adecuada. Hay puertas abiertas. Puede haber algunos dispositivos que producen vapor en la sala.
Guía de uso y cuidado Que hacer si... Posibles motivos / Soluciones En caso de fallo de la alimentación eléctrica. En caso de fallo de alimentación eléctrica, se memorizarán todos los ajustes. Después de la recuperación de la alimentación, la unidad volverá a funcionar de acuerdo con los ajustes memorizados. Lama de ajuste elevada después de desenchufar la alimentación Después de apagar el aparato, el deshumidificador necesita seguir enchufado algunos segundos para cerrar la lama.
ES Guía de uso y cuidado GUÍA DE INSTALACIÓN min 50 cm mín. 20 cm desde la parte frontal Distancia horizontal de un mín. de 50 cm entre ropajes y salida de aire 1. Coloque el aparato en posición vertical, sobre una superficie estable y plana para evitar fugas. Utilice el asa retráctil y mantenga la unidad tan vertical como sea posible, nunca sobre su lateral. 2. No utilice el aparato por encima del nivel del suelo, por ejemplo sobre una mesa.
Guía de uso y cuidado MANUAL DE INSTRUCCIONES – APÉNDICE INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero. El mantenimiento y la eliminación deben ser realizados solo por personas cualificadas. Gas refrigerante R134a, GWP=1430 CARGA DE REFRIGERANTE EXTRA De acuerdo con la Normativa (UE) N.
GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDANKT VOOR HET AANSCHAFFEN VAN EEN WHIRLPOOL-PRODUCT. INHOUD RICHTLIJNEN VOOR GEZONDHEID EN VEILIGHEID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlijnen voor gezondheid en veiligheid VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Download de complete instructiehandleiding op docs.whirlpool.eu (lees de paragraaf: "KLANTENSERVICE") of bel het nummer dat op het garantieboekje staat. Lees deze veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Houd ze bij de hand voor toekomstig gebruik. In deze instructies en op het apparaat zelf worden belangrijke veiligheidswaarschuwingen gegeven, die te allen tijde opgevolgd moeten worden.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging NL Gebruik geen verlengsnoeren, stekkerdozen of AFVOER VAN HUISHOUDELIJKE APPARATEN apparaat is gemaakt met recyclebare of herbruikbare materialen. adapters. De elektrische onderdelen mogen na de Dit Voer het af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften installatie niet toegankelijk zijn voor de gebruiker. voor afvalverwerking.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging PRODUCTBESCHRIJVING 2 1 3 4 5 9 11 10 6 7 8 12 13 Voorkant 1. Display 2. Bedieningspaneel 3. Afstellingsjaloezie 4. Luchtuitgang 5. Afdekplaat (continue afvoer) 6. Uitgang voor continue afvoer 7. Afvoerstop 8. Afvoeradapter (in de zak met documentatie) 9. Luchtinlaat 10. Luchtfilter 11. Voorpaneel 12. Klemmen voorpaneel 13. Wielen Achterkant 14. Handgreep 15. Achterpaneel 16. Bevestigingsgat voor netsnoer 17. Waterreservoir 18. Netsnoer 19. Sensor 20.
NL Richtlijnen voor gebruik en verzorging BESCHRIJVING VAN HET DISPLAY 38 Display Vochtigheidsindicator Geeft de ingestelde en werkelijke vochtigheid in de kamer weer. Timer-indicator Geeft de timer-instelling weer als u op de Timertoets drukt. Kinderslot-indicator Geeft de kinderslotfunctie weer.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging GEBRUIK VAN HET APPARAAT EERSTE KEER GEBRUIKE Na transport of verplaatsing dient u één uur te wachten voordat u het apparaat op de netvoeding aansluit. Zorg dat het apparaat rechtop staat, op een stabiele, vlakke ondergrond, om lekkage te voorkomen. Gebruik de uittrekbare handgreep en houd het apparaat zo rechtop mogelijk, nooit op de zijkant. Laat een minimale ruimte rond het apparaat vrij, zoals aangegeven in de paragraaf "INSTALLATIEHANDLEIDING".
NL Richtlijnen voor gebruik en verzorging BESCHRIJVING VAN FUNCTIES TIMER-FUNCTIE KINDERSLOTFUNCTIE Druk op de Timer-toets Dry Timer ON/OFF om de timer in of uit te schakelen. De timer Timer kan worden ingesteld in stappen van 1h (één uur) van 0-24h met elke druk op de Timer-toets. Als u de Timer-toets ingedrukt houdt, wordt de tijd cyclisch doorlopen. De Timer ON-functie instellen De Timer ON-functie kan worden ingesteld als het apparaat UIT staat. Druk op de Timer-toets.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging 2. Gooi het water weg ►► Als u het waterreservoir naar buiten heeft getrokken als het apparaat in werking is, of onmiddellijk nadat u het heeft uitgezet, dan kan er water op de onderkant druppelen. Wacht daarom 3 minuten nadat u het apparaat uitgeschakeld heeft, en haal dan pas het waterreservoir eruit. (Als er al water gemorst is, maak het apparaat dan schoon.) 3. Plaats het waterreservoir terug ►► Duw het waterreservoir op de juiste manier terug in het apparaat.
NL Richtlijnen voor gebruik en verzorging AANBEVELINGEN ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 1. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, zorg dan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Anders kan er een elektrische schok of brand ontstaan. 2. Steek de stekker in het bevestigingsgat (16) en zet het netsnoer vast met een plastic kabelbinder (20). 3. Voer al het water af en maak het waterreservoir schoon met een zachte doek. 4. Reinig het luchtfilter. 5.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging PROBLEMEN OPLOSSEN Wat moet ik doen als... Mogelijke oorzaken / Oplossingen Het apparaat maakt plotseling lawaai. De vochtigheid wordt niet minder. Het apparaat maakt geluid als de compressor net is gestart. • • • Het gebied dat ontvochtigd moet worden is te groot. De capaciteit van uw luchtontvochtiger is mogelijk niet voldoende. De deuren zijn open. Er kunnen apparaten in de kamer zijn die damp produceren. Weinig of geen effect van ontvochtiging.
NL Richtlijnen voor gebruik en verzorging Wat moet ik doen als... Mogelijke oorzaken / Oplossingen De afstellingsjaloezie staat omhoog nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald Nadat het apparaat uitgeschakeld is, heeft de luchtontvochtiger enkele seconden nodig om de jaloezie te sluiten. Om het apparaat de jaloezie te laten sluiten, steekt u de stekker weer in het stopcontact en wacht u een paar seconden tot de afstellingsjaloezie volledig gesloten is.
Richtlijnen voor gebruik en verzorging INSTALLATIEHANDLEIDING min 50 cm min. 20 cm ruimte vanaf de voorkant Horizontale afstand min. 50 cm tussen kleding en de luchtuitgang 1. Zet het apparaat rechtop, op een stabiele, vlakke ondergrond om lekken te voorkomen. Gebruik de uittrekbare handgreep en houd het apparaat zo rechtop mogelijk, nooit op de zijkant. 2. Gebruik het apparaat niet boven vloerniveau, bijvoorbeeld op een tafel.
NL Richtlijnen voor gebruik en verzorging INSTRUCTIEHANDLEIDING - BIJLAGE MILIEU-INFORMATIE Dit systeem bevat gefluoreerde broeikasgassen. Onderhoud en afvoer mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Koelgas R134a, GWP=1430 EXTRA HOEVEELHEID KOELMIDDEL Volgens Verordening (EU) nr.
03/2017 - ver. 1.