Care, Use and Installation booklet TUMBLE DRYER EN English 1 ES Español, 14 F Français, 27 Contents EN Warnings and Safety Instructions, 2 Important safety instructions Grounding instructions Dryer Descriptions, 3 To open door The features Control panel Start and Programs, 4-6 Choosing a program Table of programs The controls Laundry, 7-8 ASL75CXS Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Maintenance and Care, 9 When to switch off the electricity Clean the filter
Warnings and Safety Instructions EN ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read carefully. ● ● ● Important safety instructions ● WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Read all instructions before using the appliance.
Dryer Description To open the door The features EN Rating plate Press and release the front panel in position shown Door latch Door catch Air intake grille Condenser cover Condenser cover handle Filter (Pull to open) Control panel OPTION Buttons Programs Guide Option Lights Filter Care Light Progress or Delay Lights START/CANCEL Button Indicator PROGRAMS Knob On/Off Light ON/OFF Button The START/CANCEL button starts a selected program.
Start and Programs EN Choosing a program 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF button. 6. Choose a program by checking the Programs Guide (see Programs) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
Start and Programs Programs EN ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select program. Note: Program What it does... Sensor Dry Dries your clothes on HIGH heat 1. Position the PROGRAMS knob on . setting, ready for putting away. 2. Select any options, if required. 3. Press the START button. Options available: Alarm, Delayed Start, Pre-Creasecare, Post Creasecare. Dries your clothes on LOW Heat 1. Position the PROGRAMS knob on . setting, ready for putting away. 2.
Start and Programs EN The Controls ● PROGRAMS knob ! Warning, if after pressing the start button, the programs knob position is changed, the new position will NOT change the program selected. ! Position 0, turning the programs knob to position 0 resets and cancels a program. ● OPTION buttons / lights These buttons are used to customize the selected program to your requirements. A program must have been selected on the programs knob before an option can be selected.
Laundry Sorting your laundry ● ● ● ● ● Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. Sort laundry by fabric type. Empty pockets and check buttons. Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. EN Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
Laundry EN Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. ● ● Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: do not dry these with non-starched items.
Maintenance and Care When to switch off the electricity Cleaning the condenser unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during maintenance activities. Periodically (every month) remove the condenser unit and clean any build up of fluff from between the plates by rinsing it under the tap with cold water. This should be done with cold water from the rear of the condenser. To remove the condenser: 1. Unplug the dryer and open the door. 2. Pull open the condenser cover (see diagram).
Troubleshooting EN Before you call our Customer Care Department, go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. ● ● ● ● ● ● Drying cycle will not begin. ● Its taking a long time to dry. ● ● ● ● ● ● ● Programme finishes and clothes are damper than expected. The ON/OFF light flashes to indicate a fault. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power outage. The fuse has blown.
Installation Instructions Read these instructions with care. These instructions are provided for use by qualified installers, in addition the installation must comply with: ● In the United States, in accordance with the National Electric Code ANSI/NFPA70 - latest edition and any State, Municipal or local codes. ● In Canada, in accordance with the Canadian Electric Code C22.1 - latest edition and any Provincial, Municipal or local codes. 7. Connect the L1, N and L2 wires.
Installation Instructions EN Water drain Stacking kit Your dryer needs a drain to discharge the water condensed during the drying process. Simply fit the hose provided into this drain, if the dryer is stacked onto or installed next to a washing machine it can share the same drain. The drain must be less than 3' (1 m) above the bottom of the dryer.
STATEMENT OF ARISTON WARRANTY The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston appliances sold to the first using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centres in the United States or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.
Folleto de cuidados, uso e SECADORA DE TAMBOR instalación ES EN English 1 ES Español, 14 F Français, 27 Índice Advertencias e instrucciones de seguridad, 15 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 16 Para abrir la puerta La configuración Panel de control Puesta en marcha y programas, 17-19 Selección de un programa Tabla de programas Los mandos Colada, 20-21 ASL75CXS Selección de la colada Etiquetas de instrucciones de lavado Prendas e
Advertencias e instrucciones de seguridad ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las normas de seguridad internacionales. Estas advertencias se incluyen por motivos de seguridad, y deben leerse detenidamente.
Descripción de la secadora ES Para abrir la puerta La configuración Placa de identificación Pulse y suelte el panel frontal en la posición indicada Pestillo de la puerta Enganche de la puerta Cubierta del condensador Retén de la cubierta del condensador Filtro (Tire para abrir) Panel de control Botones de OPCIÓN Guía de programas Testigos de OPCIÓN Testigo Limpiar filtro Los botones de OPCIÓN permiten seleccionar las opciones disponibles para el programa seleccionado (véase Puesta en marcha y prog
Puesta en marcha y programas Selección de un programa 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. 2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido (véase Colada). 3. Abra la puerta y asegúrese de que el filtro esté limpio y bien colocado (véase Mantenimiento). 4. Cargue la máquina y asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la junta de la puerta. Cierre la puerta. 5. Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). 6.
Puesta en marcha y programas ES Programas ! Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y, a continuación, seleccione un programa. Programa Qué hace... Cómo configurarlo... Nota: Secado por sensor Seca las prendas con el ajuste 1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la posición . ALTA TEMPERATURA y las 2. Si procede, seleccione cualquier deja listas para usar. otra opcións adicional. Algodón normal 3. Pulse el botón INICIO/CANCELAR Centrifugado (START).
Puesta en marcha y programas Los mandos ● Mando PROGRAMAS ! Advertencia, Si después de pulsar el botón inicio (START) la posición del mando PROGRAMAS ha cambiado, la nueva posición NO cambiará el programa seleccionado. ! Posición 0: al situar el mando en la posición 0, el enteras programa se cancela. ● Botones y testigos de OPCIÓNO Estos botones se utilizan para adaptar el programa seleccionado a sus necesidades.
Colada ES Selección de la colada ● ● ● ● ● Etiquetas de instrucciones de lavado Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas para asegurarse de que los artículos pueden secarse con esta secadora. Clasifique la colada por tipo de fibra. Vacíe los bolsillos y compruebe los botones. Cierre cremalleras y ganchos, y ate cintas y cinturones. Retuerza cada prenda para eliminar todo el exceso de agua que sea posible.
Colada Prendas especiales Mantas y colchas: los artículos de fibras acrílicas (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con especial cuidado con el ajuste de BAJA temperatura. Evite secarlas durante períodos prolongados. Prendas plisadas o telas arrugadas: lea las instrucciones del fabricante de la prenda. Artículos almidonados: no los seque conjuntamente con prendas no almidonadas.
Mantenimiento y cuidados ES Cuándo desconectar la electricidad Limpieza del condensador Desenchufe la secadora cuando no la esté utilizando, cuando la esté limpiando y durante las actividades de mantenimiento. Periódicamente (todos los meses), extraiga el condensador y limpie la borra o fibras que puedan haberse acumulado entre las placas, lavándolo bajo el grifo. Debe hacerlo con agua fría, desde la parte trasera del condensador. Para extraer el condensador: 1. Desenchufe la secadora y abra la puerta.
Solución de problemas Antes de llamar al Departamento de Atención al cliente, siga estas sugerencias para resolver problemas: Problema: La secadora no se pone en marcha. Posibles causas / Solución: ● ● ● ● ● ● El ciclo de secado no se inicia. El proceso de secado tarda demasiado tiempo. ● ● ● ● ● ● ● ● El programa finaliza y las prendas están más húmedas de lo previsto. El testigo ON/OFF parpadea indicando una avería. ES El enchufe no está correctamente enchufado, o bien no hace contacto.
Instrucciones de instalación ES Lea detenidamente estas instrucciones. Las instrucciones están previstas para los instaladores cualificados. Asimismo, para la instalación se estará a lo dispuesto por: ● En Estados Unidos, la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA70, así como por los reglamentos estatales o locales pertinentes. ● En Canadá, la última edición del Código Eléctrico Canadiense C22.1, así como por los reglamentos provinciales o locales pertinentes.
Instrucciones de instalación Drenaje de agua Kit de apilado La secadora requiere un punto de drenaje para descargar el agua condensada durante el proceso de secado. Todo lo que debe hacer es conectar la manguera incluida al punto de drenaje. Si la secadora está apilada sobre una lavadora o colocada junto a ésta, pueden compartir el mismo punto. El punto de drenaje debe estar a menos de 1 m (3') por encima de la base de la secadora.
ENUNCIADO DE LA GARANTÍA DE ARISTON ES La garantía otorgada por (Ariston) en este enunciado de garantías se aplica solamente a los aparatos Ariston vendidos al primer comprador por Ariston o sus distribuidores autorizados, vendedores, revendedores y centros de asistencia en los Estados Unidos y Canadá. Las garantías aquí incluidas nos son transferibles.
Livret d’entretien, d’utilisation et SÉCHEUSE d’installation EN English 1 ES Español, 14 F Français, 27 Contenu F Instructions de mise en garde et de sécurité, 28 Importantes instructions de sécurité Instructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 29 Pour ouvrir la porte Caractéristiques Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 30-32 Choisir un programme Table des programmes Les commandes Lessive, 33-34 ASL75CXS Trier votre lessive Laver les vêtements délicats Vêtements spéciaux
Instructions de mise en garde et de sécurité F ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces mises en garde vous sont données pour des raisons de sécurité et doivent être lues attentivement.
Description de la sécheuse Pour ouvrir la porte Caractéristiques Appuyez et relâchez le panneau avant selon la position illustrée F Plaque signalétique Loquet de la porte Verrou de la porte Couvercle du condenseur Grille de la prise d’air Poignée du couvercle du condenseur Filtre (tirez pour ouvrir) Le panneau de contrôle Boutons OPTION Guide des programmes Témoin Entretien du filtre Voyants lumineux OPTION Bouton DÉMARRER/ANNULER Indicateur Voyants lumineux Marche/ Arrêt Voyants de progrès ou
Démarrage et programmes F Choisir un programme 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. 2. Triez votre lessive selon le type de tissus (voir Lessive). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est en place et propre (voir Entretien). 4. Chargez l'appareil et assurez-vous que les articles n'empêchent pas le contact avec le joint d’étanchéité de la porte. Fermez la port. 5. Si le voyant Marche/Arrêt (On/Off) n’est pas allumé : Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). 6.
Démarrage et programmes Programmes F ! Si le témoin Marche/Arrêt (On/Off) n’est pas allumé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) puis sélectionnez un programme. Programme Ce qu’il fait… Comment le programmer… Note: Capteur de séchage Sèche vos vêtements à chaleur ÉLEVÉE, ils sont prêts à ranger. 1. Placez le bouton PROGRAMMES . sur 2. Sélectionnez des options au besoin. 3. Appuyez sur le bouton DÉMARRER (START).
Démarrage et programmes F Les Commandes ● Bouton PROGRAMMES ! Attention, si après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER (START), la position du bouton des programmes a changé, la nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné. ! Position 0, en tournant le bouton à la position 0 réinitialise et annule un programme. ● Boutons/voyants lumineux OPTION Chaleur élevée (HIGH HEAT) Lorsque disponible, ce bouton sélectionne une chaleur élevée.
Lessive Trier votre lessive ● ● ● ● ● Laver les vêtements délicats Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtements pour vous assurez que vos articles peuvent être séchés à la machine. Triez votre lessive par type de tissus. Videz les poches et vérifiez les boutons. Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les ceintures et cordons. Tordez chacun des articles afin d’éliminez le plus d’excédent d’eau possible.
Lessive F Vêtements Spéciaux Les temps sont approximatifs et peuvent varier selon: Couvertures et couvre-lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec une attention particulière au réglage à chaleur basse température (LOW). Évitez de sécher ces vêtements trop longtemps. ● ● Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions du fabricant sur le vêtement. Articles amidonnés : ne séchez pas ces articles avec d'autres vêtements non amidonnés.
Entretien et soins Quand vous devez déconnecter l’électricité Nettoyage du condenseur Débranchez la sécheuse lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous la nettoyez et durant l’entretien. Périodiquement (tous les mois) retirez le condenseur et nettoyez toute accumulation de peluche entre les plaques en le rinçant à l’eau du robinet. Cela doit être fait à l’eau froide à partir de l’arrière du condenseur. Pour retirer le condenseur : 1. Débranchez la sécheuse et ouvrez la porte. 2.
Dépannage F Avant de contacter notre service d'assistance à la clientèle, examinez les suggestions de dépannage suivantes Problème: Causes possibles / Solution: La sécheuse ne démarre pas. ● ● ● ● ● ● Le cycle de séchage ne démarre pas. Il sèche très lentement. ● ● ● ● ● ● ● ● Le programme se termine et les vêtements sont plus humides que prévu. Le voyant ON/OFF clignote pour indiquer une défaillance. La fiche n’est branchée dans la prise ou le contact ne se fait pas correctement.
Instructions d’installation Lisez avec soin ces instructions. Ces instructions vous sont fournies pour être utilisées par un installateur qualifié, et cette installation doit être conforme à: ● Au États-Unis : le National Electric Code ANSI/NFPA70 – dernière édition de même qu'à tout code local, municipal ou d'état. ● Au Canada : le Canadian Electric Code C22.1 – dernière édition de même qu'à tout code local, municipal ou provincial. 7. Branchez les fils L1, N et L2.
Instructions d’installation F Drain d’eau Trousse de superposition Votre sécheuse doit posséder un drain pour éliminer l’eau condensée durant le processus de séchage. Adaptez simplement le tuyau fourni à ce drain, si la sécheuse est superposée ou installez-le à côté de la laveuse si les deux machines peuvent partager le même drain. Le drain doit être à moins de 1 m (3 pi) au-dessus du fond de la sécheuse.
DÉCLARATION DE GARANTIE ARISTON Les garanties fournies par (Ariston) dans la présente déclaration de garantie s’appliquent uniquement aux appareils de marque Ariston vendus au premier acheteur-utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, revendeurs, détaillants ou centres de service après-vente agrées aux États Unis ou au Canada. Les garanties indiquées ci-après ne sont pas transférables. Durée de la garantie La durée de la garantie est limitée à une année à compter de la date d’achat.
195052789.02 02/2008 - SIMLEX .