Instruction booklet TUMBLE DRYER Contents GB English,1 DK Dansk,55 SE Svenska,19 NO Norsk,37 FI Suomi,73 GB Important Information, 2-3 Installation, 4 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Description, 5 Open the door The Features Control Panel The Display, 6 Start and Programmes, 7-12 AQUALTIS Choosing a Programme Special Programmes Table of Programmes The Controls AQC9 6F7 Laundry, 13-14 Sorting your laundr
Important Information GB For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter – You MUST Clean the fluff filter after every drying cycle. Failure to clean the filter after every drying cycle will affect the drying performance of your machine – It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying. Water Container – You must empty the water container after every drying cycle.
Heat Pump Filter Unit - You must clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct functioning of your dryer ! However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle. GB Step 1 Open the heat pump filter Cover. - hold the handle and pull towards you. Step 5 Refit the filter unit - ensure that the unit is pushed in fully, then turn all 4 clips into the horizontal position to lock the cover.
Installation Electrical connection Where to put your dryer 10 mm • Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cooktops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum 15 mm 15 mm performance. But will function if the room is between 14 and 30°C.
Dryer Description The Features To open door Rating Plate Pull on handle GB Model & Serial Numbers Water container Filter Heat Pump Filter Unit (cover open) Air Intake Grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control Panel On/Off Button & Light Option Buttons and Lights Start/Pause Programme ECO Light Button & Light Progress Light Display Panel Programme Knob Sensor Dry Timed Dry The On/Off button/light , if the dryer is running and this but
The Display GB The Display has three sections each with its corresponding button. Sensor Dry After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times. ! Some drying programmes are not compatible with all 7 sensor drying levels.
Start and Programmes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the ON/Off light is not lit; press the On/Off Button . 6.
GB Special Programmes Shirts High Heat option • This is a programme for Shirts made from Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 12 shirts). • Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period. • The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used inyour washer.
GB Refresh Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. • If can be used on any load size up to 9 kg, but is more effective on smaller loads. 20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Programmes Table GB ! If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button Programme Easy Iron Refresh Cottons What it does How to set it Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select Alarm Option if required. 3. Press the Start Button . . ! This is not a drying programme (see previous page). Options available Sound . 20 min cool programme to air your clothes 1.
Programme GB What it does How to set it Dries your dark clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . . Sound . Delay Start . Sensor Dry option, automatic drying: Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry , Light dry , Cupboard dry . (We suggest to use only Cupboard dry) Dries your cotton or synthetic clothes in less time. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . .
GB The Controls • Programme knob ! Warning, if after pressing the start button the programme knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. To change programme press Start/Pause Button to pause the programme, the light flashes Amber, select new programme and any option, the light will then flash green. Press the Start/ Pause Button and the new programme will start. • Option Buttons/ Lights These buttons are used to customise the selected programme to your requirements.
Laundry Sorting your laundry Wash care labels • Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. • Sort laundry by fabric type. • Empty pockets and check buttons. • Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. • Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
GB • Dryness: if you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry. Special clothing items Blankets and bedspreads: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on a low heat setting. Avoid drying for a long period of time. • Heat setting. • Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Warnings and Suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for there safety.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity ! Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and during maintenance activities. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions. Problem: Possible causes / Solutions: The dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. • There has been a power failure. • The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. • You are using an extension cord. Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service GB Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.30 kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest service centre for advise.
Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehåll SE Svenska SE Viktig information, 20-21 Installation, 22 Var ska torktumlaren placeras Ventilation Elanslutning Nivellera torktumlaren Innan du börjar använda torktumlaren Beskrivning av torktumlaren, 23 Öppna luckan Funktioner Kontrollpanel Displayen, 24 Start och program, 25-30 AQUALTIS Välja ett program Specialprogram Programtabell Reglagen AQC9 6F7 Tvätten, 31-32 Sortera din tvätt Tvättetiketter Specialkläder Torktider Varningar och tips, 33 Allmän säkerhet
Viktig information SE För att din kondensortorktumlare ska fungera effektivt, måste du följa schemat för regelbundet underhåll nedan: Luddfilter – Du MÅSTE rensa luddfiltret efter varje torkprogram. varje torkcykel påverkas torkeffekten på din maskin. Det tar längre tid att torka, vilket leder till en högre strömförbrukning. Vattenbehållare – Du måste tömma vattenbehållaren efter varje torkprogram. Steg 1 Öppna torktumlarens lucka. 2 Steg 2 Dra ut filtret (med hjälp av de två fingergreppen).
Värmepumpfilter – För korrekt funktion ska filtret rengöras var femte tvättcykel. För bättre tvättresultat och för att minska energiförbrukningen, rekommenderar vi emellertid att rengöra filtret efter varje tvättcykel. SE Fas 1 Öppna värmepumpens lock. - Ta tag i handtaget och dra mot dig. Fas 5 Sätt in filtret (var noga med att sticka in hela filterenheten) vrid de 4 klämmorna till horisontellt läge. Om värmepumpens filter inte rengörs minskas torkeffekten och torktumlaren kan skadas.
Installation Var torktumlaren ska installeras 10 mm • Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installeras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, värmeelement och spishällar. Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23°C för optimal 15 mm 15 mm prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30°C. Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23°C för optimal prestanda.
Beskrivning av torktumlaren Maskinens delar Öppna luckan SE Märkskylt Modell och serienummer Dra i handtaget Vattenbehållare Filter Värmepumpens filterenhet (öppen kåpa) Luftintagsgrill Kåphandtag för värmepumpens filterenhet (dra här för att öppna) Kontrollpanel På/avknapp och -lampa Justerbara fötter (för att nivellera torktumlaren) Start/ pausknapp ECO-lampa och -lampa Tillvalsknappar och -lampor Lampa för programmets förlopp Display Programvred Sensortorkning Timertorkning På/avknapp och
Displayen SE Displayen har tre sektioner med en knapp vardera. Sensortorkning Efter att du har valt ett program där tillvalet Sensortorkning ingår, tryck ned och släpp upp knappen när önskad torrhetsgrad visas. Om sensortorkning inte kan väljas för detta program blinkar displayen och summern piper tre gånger. ! Vissa torkprogram är inte kompatibla med alla 7 sensortorkningsnivåer. De olika torrhetsnivåerna Fuktigt: Den mest skonsamma nivån som ser till att kläderna inte är droppvåta.
Start och program Välja ett program 1. Anslut torktumlarens stickkontakt till nätuttaget. 2. Sortera tvätten efter typen av material (se Tvätten). 3. Öppna dörren och kontrollera att filtret är rent och sitter på plats, samt att vattenbehållaren är tom och sitter på plats (se Underhåll). 4. Fyll maskinen och se till att ingen tvätt kommer i kläm i lucktätningen. Stäng luckan. 5. Om PÅ/AV-lampan är släckt, tryck på PÅ/AV-knappen . 6.
SE Specialprogram Skjortor Tillval Hög värme • Detta är ett program för bomullsskjortor. • Programmet kan användas för last upp till 3 kg (ungefär 12 skjortor). • Plagg som torkas med detta program kan normalt bäras omedelbart, men kanterna eller sömmarna kan vara något fuktiga. I så fall kan du vända skjortorna ut och in, och köra programmet igen en kort stund.
Luftning Med hjälp av ett kalluftsflöde fylls fibrerna med syre och för bort dålig lukt såsom cigarettrök, stekos och smog från plaggen. Med detta korta program kan du enkelt lufta dina kläder på endast 20 minuter. ! Luftning är inte ett torkprogram och ska inte användas för våta plagg. • Programmet kan användas för last upp till 9 kg, men är effektivare vid mindre laster. 20-minuters program som luftar dina plagg med kalluft. Kan även användas för att kyla varma kläder.
SE Programtabell ! Om PÅ/AV-lampan är släckt, tryck på PÅ/AV-knappen Program Lättstruket Luftning Bomull Vad det gör Hur man ställer in Anmärkningar/Tillgängliga alternativ Kort program (cirka 10 minuter) som mjukar upp fibrer i plagg som är klara för strykning. 1. Ställ PROGRAMVREDET i läge . 2. Välj ett larmtillval om du så önskar. 3. Tryck på startknappen . ! Detta är inte ett torkprogram (se föregående sida). Tillgängliga alternativ Ljud .
Program Vad det gör Hur man ställer in Torkar dina mörka kläder. 1. Ställ PROGRAMVREDET i läge 2. Välj ett tillval om du så önskar. 3. Tryck på startknappen . . Ljud . Senarelagd start . Tillval sensortorkning, automatisk torkning: Fuktigt , Stryktorrt , Hängtorrt plus , Hängtorrt , Torrt , Skåptorrt . (Vi rekommenderar att endast använda Skåptorrt) Torkar dina bomulls- eller syntetplagg på kortare tid. 1. Ställ PROGRAMVREDET i läge 2. Välj ett tillval om du så önskar. 3. Tryck på startknappen . .
SE Reglagen • Programvred ! Varning! Om programvredets läge ändras efter att startknappen tryckts in, kommer INTE vredets ny läge att ändra det valda programmet. För att byta program, tryck på Start/pausknappen för att pausa programmet och lampan blinkar orange. Välj nytt program och eventuella tillval, varefter lampan blinkar grönt. Tryck på Start/pausknappen och det nya programmet startar. • Tillvalsknappar/-lampor Dessa knappar används till att anpassa det valda programmet till dina behov.
Tvätt Sortering av tvätten Tvättetiketter • Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare. • Sortera tvätten efter typen av tyg. • Töm fickorna och kontrollera knapparna. • Stäng blixlås och hyskor. Fäst remmar och snören utan att dra åt dem för hårt. • Vrid ur plaggen för att ta bort som mycket vatten som möjligt. Kontrollera plaggens etiketter, i synnerhet när de läggs in första gången i torktumlaren.
SE Särskilda plagg • Tvättmängd: Enskilda plagg eller små laster kan kräva längre tid för att torka. Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg temperatur. Ställ inte in långa torktider. • Torkning: Om plaggen ska strykas kan de tas ut ur maskinen när de fortfarande är fuktiga. Plagg som ska vara fullständigt torra kan i stället lämnas längre. Veckade eller plissérade plagg: Läs tillverkarens torkinstruktioner.
Råd och föreskrifter ! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internationell säkerhetsstandard. Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas noga. Generella säkerhetsföreskrifter • Denna torktumlare ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta kroppsliga, sensoriska eller mentala förmågor, eller med brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte hålls under uppsikt eller har instruerats i apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Skötsel och underhåll SE Sähkönsyötön katkaiseminen Veden keräysastian tyhjennys jokaisen jakson jälkeen ! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin- nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Poista veden keräysastia kuivausrummusta ja tyhjennä se lavuaariin tai muuhun sopivaan viemäriin. Lopuksi laita se huolellisesti takaisin paikalleen. Tarkista aina, että veden keräysastia on tyhjä ja paikallaan ennen uuden kuivausohjelman käynnistämistä.
Felsökning Om det verkar som om din torktumlare inte fungerar. Innan du kontaktar din serviceverkstad (se Service), gå igenom följande felsökningsförslag. SE Problem: Möjliga orsaker/lösningar: Torktumlaren startar inte. • Stickkontakten är inte isatt i vägguttaget eller ett glapp förekommer i stickkontakten. • Det har varit strömavbrott. • Säkringen har löst ut. Anslut en annan apparat till vägguttaget. • Du använder en skarvsladd. Försök att ansluta torktumlarens nätsladd direkt till vägguttaget.
Service SE System med värmepump Denna torktumlare är försedd med ett värmepumpssystem för att torka dina plagg. För att detta system ska fungera används växthusgaser (fluorerade gaser) i värmepumpen som godkänns av Kyotoprotokollet. Gaserna F inryms i en hermetiskt tillsluten enhet. Denna förseglade enhet innehåller 0,30 kg gas av typ R134a F som fungerar som kylgas. Om enheten är skadad ska den bytas ut mot en ny enhet. För mer information hänvisas till närmaste serviceverkstad.
Bruksanvisning TØRKETROMMEL Innhold NO Norsk NO Viktig informasjon, 38-39 Installasjon, 40 Hvor skal tørketrommelen installeres? Ventilasjon Elektriske tilkoplinger Vatre tørketrommelen Før du begynner å bruke tørketrommelen Beskrivelse av tørketrommelen, 41 Åpne døren Elementer Kontrollpanel Displayet, 42 Start og programmer, 43-48 AQUALTIS Velge program Spesialprogrammer Programtabell Betjeningsknapper AQC9 6F7 Klesvask, 49-50 Sortere tøyet Vaskeanvisninger Spesielle plagg Tørketider Advarsler o
Viktig informasjon NO For at kondenstørketrommelen din skal fungere korrekt, må du følge vedlikeholdstabellen nedenfor: Lofilter - Lofilteret MÅ renses etter hver tørkesyklus. Trinn 1 Hvis du ikke rengjør filteret etter hver tørkesyklus, kan tørkeresultatet bli dårligere. Maskinen trenger lenger tørketid og forbruker dermed mer elektrisitet. Vannbeholder - Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus. Åpne døren til tørketrommelen. Trinn 1 Trekk vannbeholderen mot deg, og ta den helt ut av tørketrommelen.
Varmepumpens filter – For å kunne fungere korrekt, må filteret rengjøres hver femte tørkesyklus. For å få best mulig resultat under tørking og for å oppnå minst mulig strømforbruk, anbefales det å rengjøre varmepumpens filter etter hver tørkesyklus. NO Fase 1 Åpne varmepumpens lokk. - hold i håndtaket og trekk mot deg. Fase 5 Sett filteret inn igjen – se til at filterenheten er satt helt inn, dreie de 4 klipsene slik at de settes i vannrett stilling.
Installasjon Hvor skal tørketrommelen installeres? 10 mm • Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer kan skade den. Tørketrommelen bør installeres i en omsluttende romtemperatur på mellom 20 til 23°C for opti15 mm 15 mm mal ytelse. Men den vil fungere i romtemperaturer mellom 14 og 30°C.
Beskrivelse av tørketrommelen Elementer Åpne døren NO Typeskilt Modell og serienumre Håndtak som trekkes ut Vannbeholder Filter Varmepumpens filterenhet (åpent deksel) Luftinntaksrist Håndtak på dekselet til varmepumpens filterenhet (trekk her for å åpne) Regulerbare ben (for å vatre tørketrommelen) Kontrollpanel På/av-knapp og -kontrollampe Start/pause-knapp Knapper og kontrollamper for ØKOog -kontrollampe Kontrollampe tilleggsfunksjoner for kontrollampe programforløp Display panel Programbryte
Displayet NO Displayet har tre seksjoner, med hver sin tilhørende knapp. Tørkesensor Når du har valgt et program som har tilleggsfunksjonen Tørkesensor, trykker og slipper du innstillingsknappen til displayet viser det ønskede tørrhetsavlesningsnivået. Hvis avlesningsfunksjonen ikke er tilgjengelig, blinker displayet og du vil høre tre pipelyder. ! Noen tørkeprogrammer er ikke kompatible med alle 7 tørkesensornivåene.
Start og programmer Velge program 1. Sett støpselet til tørketrommelen inn i stikkontakten. 2. Sortere klesvasken etter typen tekstiler (se Klesvask). 3. Åpne døren, kontrollere at filteret er rent og sitter på plass, og at vannbeholderen er tom og sitter på plass (se Vedlikehold). 4. Fyll maskinen og pass på at tøyet ikke ligger i veien for dørpakningen. Lukk døren. 5. Hvis PÅ/AV-lyset ikke er tent, trykker du på PÅ/AVknappen . 6.
NO Spesialprogrammer Skjorter Høy varme-funksjon • Dette programmet er for bomullsskjorter. • Det kan brukes for tøymengder på inntil 3 kg (ca. 12 skjorter). • Plagg som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, selv om kantene og sømmene kan være litt fuktige. Hvis dette skjer, snu skjortene med vrangen ut og kjør programmet igjen en kort stund. • Programmets varighet avhenger av tøymengden, den valgte tørrhetsinnstillingen og vaskemaskinens sentrifugeringshastighet.
Oppfriskning Takket været en kjølig luftstrøm, trenger oksygen inn i fibrene og trekker ubehagelige lukter som sigarettrøyk, stekeos og smog ut av klærne. Med dette korte programmet kan du enkelt friske opp klærne dine på bare 20 minutter. ! Utlufting er ikke et tørkeprogram og skal ikke benyttes til våte klær. • Dette kan brukes for tøymengder på inntil 9 kg, men det er mest effektivt ved mindre tøymengder. 20-minutters program som lufter ut klærne dine med kaldluft.
Programtabell NO ! Hvis På/av-lyset ikke er tent, trykk på På/Av-knappen Program Strykelett Oppfriskning Bomullsstoffer Hva det gjør Hvordan du innstiller det Kort program (ca. 10 minutter) som bløtgjør fibrene i strykeklart tøy. 1. Sett PROGRAM-bryteren på 2. Velg eventuelt alarm-funksjon. 3. Trykk på Start-knappen . 20 min kjølig program som lufter klærne. 1. Sett PROGRAM-bryteren på 2. Velg eventuelt alarm-funksjon. 3. Trykk på Start-knappen . Tørker: bomullstøyet. 1.
Program Hva det gjør Hvordan du innstiller det Anmerkninger / Tilleggsfunksjoner Tørker mørkt tøy. 1. Sett PROGRAM-bryteren på . 2. Velg eventuelt en av tilleggsfunksjonene. 3. Trykk på Startknappen . Lydsignal . Utsatt start . Tørkesensor-funksjon, automatisk tørking: Fuktig , Stryketørt , Ekstra hengertørt , Hengertørt , Halvtørt , Skaptørt . (Vi anbefaler at du bare bruker Skaptørt) Tørker bomull eller syntetiske klær på kortere tid. 1. Sett PROGRAM-bryteren på . 2.
NO Betjeningsknapper • Programbryter ! Advarsel! Hvis du endrer programbryterens stilling etter at du har trykket på startknappen, endrer dette IKKE det valgte programmet. For å endre program, må du trykke på Start/Pause-knappen for å sette programmet på pause. Varsellampen lyser ravgult, velg nytt program og eventuelle tilleggsfunksjoner, lyset blinker grønt. Trykk på Start/Pause-knappen for å starte det nye programmet.
Tørking Sortering av tøyet Merker for tøypleie • Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrommelen. • Sorter vasken etter stofftypen. • Tøm lommene i alle plagg, og kontroller for løse knapper. • Lukk glidelåser og hekter, og fest belter og reimer uten å stramme dem. • Vri opp plaggene for å fjerne så mye vann som mulig. Kontroller alltid merkelappene, spesielt når du legger klær i tørketrommelen for første gang.
NO Spesielle plagg • Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de fjernes fra tørketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plass som krever fullstendig tørking kan bli værende lenger. Pledd og sengetepper: akrylplagg (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) må tørkes med stor forsiktighet ved lav varme. Unngå tørking over lange perioder. • Varmeinnstilling. Krøllede eller foldede plagg: Les tørkeinstruksjonene som medfølger fra produsenten.
Advarsler og forslag ! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver tid overholdes. Generell sikkerhet ●• Tørketrommelen må ikke betjenes av personer (inkludert barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskaper, uten tilsyn og uten å ha fått veiledning i hvordan apparatet skal brukes av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Pleie og vedlikehold NO Frakoble strømforsyningen Fjern vannbeholderen, og tøm den i en vask eller annet egnet avløp, og sett den riktig på plass. Kontroller alltid vannbeholderen, og tøm den før du starter en ny tørkesyklus. ! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner.
Feilsøking Plutselig en dag virker ikke tørketrommelen. Før du ringer servicesenteret (se Service), bør du sjekke følgende feilsøkingsråd. NO Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Tørketrommelen vil ikke starte. • Støpselet er ikke satt ordentlig inn i uttaket, eller lager ikke kontakt. • Det har oppstått strømbrudd. • Sikringen er utbrent. Prøv å kople en annen maskin til det samme uttaket. • Du bruker skjøteledning. Prøv å kople tørketrommelens støpsel til uttaket. • Døren er ikke helt lukket.
Hjelp NO Lämpöpumpputekniikka Tämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvihuonekaasuja (fluorikaasuja), jotka kuuluvat Kioton sopimukseen. F-kaasut ovat ilmatiiviisti suljetussa yksikössä. Tämä ilmatiiviisti suljettu yksikkö sisältää 0,30 kg kaasua R134a F, joka toimii kylmäaineena. Jos yksikkö vahingoittuu, sen tilalle tulee vaihtaa uusi yksikkö. Lisätietoja varten ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
Brugervejledning TØRRETUMBLER Indhold DK Dansk DK Vigtige oplysninger, 56-57 Installation, 58 Hvor skal du placere din tørretumbler Ventilation Elektrisk tilslutning Nivellering af tørretumbleren Før du begynder at bruge din tørretumbler Beskrivelse af tørretumbler, 59 Åbn lågen Funktionerne Betjeningspanel Displayet, 60 Start og programmer, 61-66 AQUALTIS Valg af et program Specielle programmer Tabel over programmer Betjeningsknapper AQC9 6F7 Vasketøj, 67-68 Sortering af vasketøj Vaskemærker Særli
Viktig informasjon DK For at din kondenstørretumbler kan fungere effektivt, skal du følge den almindelige vedligeholdelsesoversigt, der er vist nedenfor: Fnugfilter - Du SKAL rengøre fnugfilteret efter hver tørretumbling. Manglende rengøring af filteret efter hvert tørreprogram vil påvirke maskinens tørreevne - Det vil tage længere tid at tørre og dermed bruges der mere strøm under tørretumbling. Vandbeholder - Du skal tømme vandbeholderen efter hvert tørreprogram. Trin 1 Åbn tørretumblerens låge.
Varmepumpefilter - For korrekt filterfunktion skal det renses for hver femte tørrecyklus. For optimale præstationer og mindre energiforbrug anbefales det dog at rengøre filtret efter hver tørrecyklus. DK Trin 1 Åbn varmepumpelåget. - tag fat om håndtaget og træk udad. Trin 5 Sæt filtret på plads, og sørg for, at enheden er sat korrekt i, drej de 4 klips i vandret position. Trin 2 Tag filterenheden ud ved at dreje de 4 clips i lodret position og trække filteret ud.
Installasjon Installation af tørretumbleren 10 mm • Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller kogeplader. Tørretumbleren skal installers i et rum med omgivende temperatur på 20-23 °C for at opnå den bedste 15 mm 15 mm ydeevne. Maskinen kan dog også anvendes, hvis temperaturen er mellem 14 og 30 °C.
Beskrivelse af tørretumbler Funktionerne For at åbne lågen DK Typeskilt Model & serienumre Træk i håndtaget Vandbeholder Filter Varmepumpefilterenhed (åben dæksel) Luftindtagsgitter Håndtag til varmepumpefilterenhedens dæksel (træk her for at åbne) Justerbare fødder (til at nivellere tørretumbleren) Betjeningspanel Tænd-/sluk-knap & lampe Indstillingsknapper og -lamper Start/Pause- ProgramforløbECO-lampe knap & lampe slampe Displaypanel Programknap Sensortørring Tidsindstillet Tørring Tænd-/slu
Displayet DK Displayet har tre sektioner med hver sin tilhørende knap. Sensortørring Når du har valgt et program, som har mulighed for Sensortørring, skal du trykke på og slippe knappen, indtil det ønskede sensortørringsniveau vises. Hvis sensorindstillingen ikke er tilgængelig, blinker displayet og summeren bipper tre gange. ! Nogle tørreprogrammer er ikke kompatible med alle 7 sensortørringsniveauer.
Start og programmer Valg af et program 1. Sæt tørretumbleren til stikkontakten. 2. Sorter vasketøjet efter stoftype (se Vasketøj). 3. Åbn lågen og kontroller, at filteret er rent og rigtig på plads samt at vandbeholderen er tom og på plads (se Vedligeholdelse). 4. Fyld maskinen, og kontroller, at der ikke sidder ting i vejen i dørtætningen. Luk lågen. 5. Hvis Tænd/sluk-lampen ikke er tændt; tryk på tænd/slukknappen . 6.
DK Specielle programmer Skjorter Høj Varme • Dette er et program til skjorter lavet af bomuld. • Det kan anvendes til mængder op til 3 kg (ca. 12 skjorter). • Tøj, der er tørret med dette program, er normalt klart til brug; kanter eller søm kan stadig være let fugtige. Hvis dette er tilfældet, kan du prøve at vende vrangen ud på skjorterne og køre programmet igen i kort tid.
Luftning Takket være en kold luftstrøm trænger der oxygen gennem fibrene og transporterer ubehagelige lugte såsom cigaretrøg, stegeos og smog ud af tøjet. Med dette korte program kan du nemt gennemlufte dit tøj på bare 20 minutter. ! Udluftning er ikke et tørreprogram og bør ikke anvendes til vådt tøj. • Det kan bruges på alle tøjmængder op til 9 kg, men er mest effektiv på mindre mængder. 20-minutters program, der lufter dit tøj med kølig luft. Kan også bruges til at afkøle varmt tøj.
DK Programtabel ! Hvis Tænd/sluk-lampen ikke er tændt; tryk på tænd/sluk-knappen Program Strygelet Luftning Bomuld Hvordan det indstilles Kort program (ca. 10 minutter), der blødgør tøjfibre, der er klar til strygning. 1. Stil PROGRAM-knappen på 2. Vælg om nødvendigt Alarm. 3. Tryk på Start-knappen . . ! Dette er ikke et tørreprogram (se foregående side). Tilgængelige indstillinger Lyd . 20-minutters program, som gennemlufter dit tøj 1. Stil PROGRAM-knappen på 2. Vælg om nødvendigt Alarm. 3.
Program Hvad det gør Hvordan det indstilles Bemærkninger/Tilgængelige indstillinger 1. Stil PROGRAM-knappen på . 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på Start-knappen . Lyd . Forsink start . Sensortørring, automatisk tørring: Fugtig tørt , Strygetørt , Bøjle Plus , Let tørt , Skabstørt . (Vi anbefaler kun at bruge Skabstørt) Tørrer dit bomuldstøj eller syntetiske tøj på kortere tid. 1. Stil PROGRAM-knappen på . 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3.
DK Betjeningsknapper • Tøm vand/Rengør filter-lampe “h2o” (Hvis du har ført tørretumbleren til et afløb, kan lampen ignoreres for vandbeholderen, da der ikke er behov for at tømme vandbeholderen). Når er tændt (ikke blinkende), minder den dig om at tømme vandbeholderen. Hvis vandbeholderen fyldes i løbet af et program, slukkes varmelegemet, og tørretumbleren kører en periode med afkølingstumbling. Derefter blinker lampen og summeren bipper.
Vasketøj Opdeling af vasketøjet Vaskemærker • Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrollere, om tøjet må tørretumbles. • Opdel vasketøjet alt efter tekstiltype. • Tøm lommer og kontroller, at knapperne sidder fast. • Luk knapper og hæfter og fastspænd stropper og snore uden at stramme dem helt. • Vrid tøjet for at få mest muligt vand ud af det. Kontroller tøjets vaskemærker, inden de for første gang lægges i tørretumbleren.
DK Specielt vasketøj • Tørring: Hvis tekstilerne skal stryges, kan de tages ud af maskinen, mens de stadig af en smule fugtige. Det tekstiler, der skal være helt tørre, kan derimod efterlades i længere tid. Sengebetræk og -tæpper: Akryltekstiler (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med største forsigtighed ved lav temperatur. Indstil ikke til lange tørretider. • Indstillet temperatur. Plisserede tekstiler: Læs tørreanvisningerne fra producenten.
Advarsler og gode råd ! Maskinen er konstrueret og bygget til internatio- nale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøje. Generelle sikkerhedsregler • Denne tørretumbler bør ikke benyttes af personer (samt børn) med nedsat fysisk, sanseligeller psykisk evne eller af personer uden erfaring og viden, medmindre vedkommende er under opsyn eller har fået instruktioner omkring brugen af maskinen af personer med ansvar for vedkommendes sikkerhed.
Rengøring og vedligeholdelse DK Afbrydelse af strømforsyning Tømning af vandopsamlingsbeholder efter hver cyklus ! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse. Tag beholderen ud af tørretumbleren og tøm den i vasken eller et andet sted, og sæt den tilbage på plads. Kontroller altid beholderen til opsamling af vand, og tøm den, inden der startes et nyt tørreprogram.
Fejlfinding En dag din tørretumbler ikke synes at virke. Gennemgå følgende fejlfindingsforslag, før du ringer til dit servicecenter (se Service). DK Problem: Mulige årsager / Løsninger: Tørretumbleren starter ikke. • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller skaber ikke kontakt. • Der har været en strømafbrydelse. • Sikringen er sprunget. Prøv at tilslutte et andet apparat i stikkontakten. • Du bruger en forlængerledning. Prøv at sætte tørretumblerens strømkabel direkte i stikkontakten.
Servicetjeneste DK System med varmepumpe Denne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere korrekt benytter den drivhusgas (fluorholdig gas), som opfylder kravene i Kyoto-aftalen. F-gasserne findes i en hermetisk forseglet beholder. Denne forseglede enhed indeholder 0,30 kg gas af typen R134a F, der fungerer som kølemiddel. Hvis enheden beskadiges, skal den udskiftes med en ny.
Käyttöohjeet KUIVAUSRUMPU Sisältö FI Suomi FI Tärkeitä tietoja, 74-75 Asennus, 76 Minne sijoittaa kuivausrumpu Ilmanvaihto Sähköliitäntä Kuivausrummun vaakatasoon asettaminen Ennen kuivausrummun käyttämistä Kuivausrummun kuvaus, 77 Avaa luukku Ominaisuudet Ohjauspaneeli Näyttö, 78 Käynnistys ja ohjelmat, 79-84 AQUALTIS Ohjelman valitseminen Erityiset ohjelmat Ohjelmataulukko Ohjaimet AQC9 6F7 Pyykit, 85-86 Pyykkien lajittelu Pesuohjemerkinnät Erityiset tekstiilit Kuivausajat Varoituksia ja neuvoj
Tärkeitä tietoja FI Jotta kondensoiva kuivausrumpu toimii tehokkaasti, sinun on noudatettava alla osoitetun säännöllisen huollon aikataulua: Nukkasihti – Sinun ON PUHDISTETTAVA nukkasihti jokaisen kuivausjakson jälkeen. Jos nukkasihtiä ei puhdisteta jokaisen kuivausjakson jälkeen, se vaikuttaa koneen kuivaustulokseen Kuivaaminen kestää kauemmin ja siten käytetään enemmän sähköä kuivauksen aikana. Vesisäiliö – Sinun on tyhjennettävä vesisäiliö jokaisen kuivausjakson jälkeen.
Lämpöpumpun suodatin – Suodattimen oikean toiminnan takaamiseksi suodatin tulee puhdistaa joka viidennen kuivausjakson jälkeen; kuitenkin kuivaustulosten parantamiseksi ja energiankulutuksen vähentämiseksi suosittelemme, että puhdistat suodattimen jokaisen kuivausjakson jälkeen. FI Vaihe 1 Avaa lämpöpumpun kansi. - pidä kahvasta ja vedä itseäsi kohden.
Asennus Kuivausrummun sijoittaminen 10 mm • Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista tai keittotasoista. Kuivaajan tulee asentaa tilaan, jossa huoneenlämpötila on 15 mm 15 mm välillä 20-23 °C parhaan tuloksen takaamiseksi. Se kuitenkin toimii myös, jos huoneen lämpötila on 14-30 °C.
Kuivausrummun kuvaus Ominaisuudet Luukun aukaisemiseksi FI Arvokilpi Malli ja sarjanumerot Vetokahva Vesisäiliö Nukkasihti Lämpöpumpun suodatinyksikkö (suojus auki) Ilmanottoaukon ritilä Lämpöpumpun suodatinyksikön suojuksen kahva (Vedä tästä avataksesi) Säädettävät jalat (kuivausrummun vaakatasoon asettamiseksi) Ohjauspaneeli On/Off painike & valo Lisätoimintojen painikkeet ja valot ECO valo Start/Tauko painike & valo Ohjelman etenemisen valo Näyttöruutu Ohjelmien nuppi Sensoriohjattu Lapsilu
Näyttö FI Näyttö sisältää kolme osaa, joista jokaisella on oma vastaava painikkeensa. Sensoriohjattu kuivaus Kun on valittu sensoriohjatun lisätoiminnon sisältävä ohjelma, paina ja vapauta painike, kunnes näytetään vaadittu kuivuuden tunnistustaso. Jos kyseinen tunnistuslisätoiminto ei ole käytettävissä, näyttö vilkkuu ja summeri soi kolme kertaa. ! Jotkut kuivausohjelmat eivät sovi yhteen kaikkien 7 sensoriohjatun kuivaustason kanssa.
Käynnistys ja ohjelmat Ohjelman valitseminen 1. Kytke kuivausrumpu sähköpistorasiaan. 2. Lajittele pyykit tekstiilien tyypin mukaan (katso Pyykit). 3. Avaa luukku ja varmista, että nukkasihti on puhdas ja paikallaan sekä että vesisäiliö on tyhjä ja paikallaan (katso Huolto). 4. Lastaa kone ja varmista, ettei luukun tiivisteen väliin jää mitään. Sulje luukku. 5. Jos ON/Off-valo ei pala, paina On/Off-painiketta . 6.
FI Erityiset ohjelmat Paidat Lisätoiminto korkea lämpö • Tämä ohjelma sopii puuvillapaidoille. • Sitä voidaan käyttää enimmäistäyttömäärälle 3 kg (noin 12 paitaa). • Tällä ohjelmalla kuivatut pyykit ovat yleensä käyttövalmiita, jotkut reunat tai saumat saattavat olla hieman kosteita. Tämän havaittaessa kokeile kääntää paidat nurinpäin ja suorita ohjelma uudelleen lyhyen aikaa. • Ohjelman kesto riippuu täyttömäärästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneessa käytetystä linkousnopeudesta.
Raikastus Kylmän ilmavirran avulla happi imeytyy kuituihin ja poistaa ikävät hajut kuten tupakan, paistorasvan tai savun hajun vaatteista. Tällä lyhyellä ohjelmalla voit raikastaa vaatteesi vain 20 minuutissa. ! Tuuletus ei ole kuivausohjelma ja sitä ei saa käyttää märille vaatekappaleille. • Sitä voidaan käyttää enimmäistäyttömäärälle 9 kg, mutta se on tehokkaampi pienempien täyttömäärien kanssa. 20-minuuttinen ohjelma, joka tuulettaa vaatteesi kylmällä ilmalla.
Ohjelmataulukko FI ! Jos On/Off-valo ei pala, paina On/Off-paniketta Ohjelma Helppo silittää Raikastus Puuvillaiset ja valitse sitten ohjelma. Mitä se tekee Miten se asetetaan Huomautuksia / Käytettävissä olevat lisätoiminnot Lyhyt ohjelma (noin 10 minuuttia), joka pehmentää kuidut vaatteille, jotka ovat valmiita silitettäväksi. 1. Laita OHJELMIEN nuppi asentoon . 2. Valitse hälytyslisätoiminto tarpeen mukaan. 3. Paina Start-painiketta . ! Tämä ei ole kuivausohjelma (katso edellistä sivua).
Ohjelma Mitä se tekee Miten se asetetaan Huomautuksia / Käytettävissä olevat lisätoiminnot Kuivaa tummat vaatteet. 1. Laita OHJELMIEN nuppi asentoon . 2. Valitse lisätoiminnot tarpeen mukaan. 3. Paina Start-painiketta . Ääni . Viivästetty käynnistys . Sensoriohjattu kuivauslisätoiminto, automaattinen kuivaus: Kostea , Silityskuiva , Ripustus Plus , Ripustuskuiva , Kevyt kuivaus , Kaappikuiva . (Ehdotamme käyttämään ainoastaan kaappikuivaa) Kuivaa puuvillaiset tai synteettiset vaatteet nopeammin. 1.
FI Ohjaimet • Ohjelmien nuppi ! Varoitus, jos käynnistyspainikkeen painalluksen jälkeen muutetaan ohjelmien nupin asentoa, uusi asento EI muuta valittua ohjelmaa. Ohjelman muuttamiseksi paina Start/Tauko-painiketta ohjelman keskeyttämiseksi, valo vilkkuu kullanruskeana, valitse uusi ohjelma ja mikä tahansa lisätoiminto, valo vilkkuu sitten vihreänä. Paina Start/Tauko-painiketta ja uusi ohjelma käynnistyy.
Pyykki Pyykkien lajittelu • Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen. • Jaa pyykki kangastyypin mukaan. • Tyhjennä taskut ja tarkista napit. • Sulje vetuketjut ja kiinnikkeet sekä kiinnitä vyöt ja hihnat kiristämättä niitä. • Purista vaatteita poistaaksesi vesi mahdollisimman tarkasti. Hoito-ohjeet Voidaan kuivata kuivausrummussa. Ei voida kuivata kuivausrummussa ! Älä laita kuivausrumpuun tippuvan märkiä vaatteita.
FI Erityiset tuotteet • Kuivaus: jos tekstiilit tulee silittää, ne voidaan poistaa koneesta hieman kosteina. Sen sijaan täysin kuiviksi halutut tekstiilit voidaan jättää pidemmäksi aikaa. Peitot ja päiväpeitot: akryyliset tuotteet (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) tulee kuivata äärimmäisen varovaisesti alhaisessa lämpötilassa. Älä aseta pitkiä kuivausaikoja. • Asetettu lämpötila. Tuotteet taitteiden tai vekkien kanssa: lue valmistajan ohjeet kuivauksesta.
Varoituksia ja ehdotuksia ! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti.
Hoito ja huolto FI Sähkönsyötön katkaiseminen ! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin- Veden keräysastian tyhjennys jokaisen jakson jälkeen nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Poista veden keräysastia kuivausrummusta ja tyhjennä se lavuaariin tai muuhun sopivaan viemäriin. Lopuksi laita se huolellisesti takaisin paikalleen. Tarkista aina, että veden keräysastia on tyhjä ja paikallaan ennen uuden kuivausohjelman käynnistämistä.
Vianetsintä Yllättäen kuivausrumpu ei näytä toimivan. Ennen kuin soitat huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu), tutki huolellisesti vianetsinnän ehdotukset. Ongelma: Mahdolliset syyt / Ratkaisut: Kuivausrumpu ei käynnisty • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se ei saa kontaktia. • On tapahtunut sähkökatkos. • Sulake on palanut. Kokeile kytkeä joku muu laite pistorasiaan. • Käytät jatkojohtoa. Kokeile kytkeä kuivausrumpu suoraan pistorasiaan. • Luukkua ei ole suljettu kunnolla.
Huoltoapu 03/2013 - Xerox Fabriano FI Lämpöpumpputekniikka Tämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvihuonekaasuja (fluorikaasuja), jotka kuuluvat Kioton sopimukseen. F-kaasut ovat ilmatiiviisti suljetussa yksikössä. Tämä ilmatiiviisti suljettu yksikkö sisältää 0,30 kg kaasua R134a F, joka toimii kylmäaineena. Jos yksikkö vahingoittuu, sen tilalle tulee vaihtaa uusi yksikkö.