Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice IT Informazioni importanti, 2-3 IT DE Italiano,1 Deutsch,19 ES Español,55 NL Nederlands,37 PT Português,73 Installazione, 4 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari Descrizione dell’asciugatrice, 5 Apertura dello sportello Caratteristiche Pannello comandi Display, 6 Avviamento e programmi, 7-12 AQUALTIS Scelta del programma Programmi speciali Tabella dei programmi Comandi AQ
Informazioni importanti IT Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a condensazione è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto: Filtro per lanugine – È NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo ogni ciclo di asciugatura. Fase 1 Aprire lo sportello dell’asciugatrice.
Filtro del Condensatore - Per un corretto funzionamento il filtro deve essere pulito ogni cinque cicli di asciugatura; tuttavia, per ottimizzare le prestazioni di asciugatura, e per ottenere il minor consumo energetico, ti raccomandiamo di pulire il filtro al termine di ogni ciclo di asciuigatura. IT Fase 1 Aprire il coperchio del Condensatore. - prendere la maniglia e tirare verso di voi.
Installazione Collegamento elettrico • Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23 °C per 15 mm 15 mm ottenere prestazioni ottimali. Il corretto funzionamento è comunque garantito tra 14 e 30°C.
Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche Modello e Numero di serie Targhetta dei dati di esercizio Tirare la maniglia IT Contenitore di raccolta dell’acqua Filtro Condensatore (coperchio aperto) Griglia della presa d’aria Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire) Piedini regolabili Pannello comandi Pulsante e spia On/Off Pulsanti e spie Opzione Spia ECO Pulsante e spia Avvio/Pausa Spia Avanzamento programma Display Manopola Programmi Livelli di Asciug
Display Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante. IT Asciugatura automatica Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici. ! Alcuni programmi di asciugatura non sono compatibili con tutti e i livelli di asciugatura automatica.
Avvio e programmi Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione). 4. Caricare la macchina facendo attenzione che nessun capo si frapponga tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello. 5.
IT Programmi speciali Programmi per Camicie Camicie - Alta Temperatura • Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone. • Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 12 camicie). • La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio. • I carichi asciugati utilizzando questo programma sono solitamente pronti da indossare; i bordi o le cuciture possono essere leggermente umidi.
Rinfresca Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è stato pensato per asciugarli: quindi non utilizzatelo con i capi bagnati.
IT Tabella dei programmi ! Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante Programma Stira Facile Rinfresca Cotone Funzione Impostazione Programma breve (circa 10 minuti) che ammorbidisce le fibre dei capi così da agevolarne la stiratura. 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare l’opzione Allarme se richiesta. 3. Premere il pulsante di avvio/pausa . Programma di 20 min. che arieggia i capi con aria fresca. 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2.
Programma Funzione Impostazione Asciuga capi scuri. 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. 3. Premere il pulsante di avvio/pausa . . Asciuga i capi in cotone o fibre sintetiche più rapidamente. 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. 3. Premere il pulsante di avvio/pausa . . Allarme o Anti Piega Temperatura . . Partenza ritardata . Alta Asciuga i capi sportivi. 1.
Comandi IT • Manopola dei programmi ! Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la nuova posizione NON modifica il programma selezionato. Per modificare il programma premere il pulsante Avvio/ Pausa per mettere in pausa il programma (la spia lampeggia in color giallo), scegliere il nuovo programma e le relative opzioni; la spia inizia a lampeggiare in colore verde. Premere il pulsante Avvio/Pausa e viene avviato il nuovo programma.
Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo. • Dividere il bucato in base al tipo di tessuto. • Svuotare le tasche e controllare i bottoni. • Chiudere le lampo e i ganci e allacciare cinture e lacci senza stringere. • Strizzare i capi per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
Capi particolari IT • Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ umidi. I capi che devono essere completamente asciutti possono invece essere lasciati più a lungo. Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura bassa. Non impostare tempi di asciugatura lunghi. • Temperatura impostata.
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione elettrica IT ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatura: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e la lanugine che si formano durante l’asciugatura. Al termine dell’asciugatura pulire quindi il filtro sciacquandolo sotto acqua corrente o pulendolo con l’aspirapolvere.
Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. IT Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte. • La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto. • C’è stata una interruzione di corrente. • Il fusibile è bruciato.
Assistenza IT Sistema a Condensatore Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra (gas fluorurati), che sono contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas F sono contenuti in una unità sigillata ermeticamente. Questa unità sigillata contiene 0,29 kg di gas R134a F che agisce come refrigerante.
Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE Deutch DE Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Wasserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display, 24 AQUALTIS AQC9 6F7 Start und Programme, 25-30 Programmwahl Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente Wäsche, 31-32 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinw
Wichtige Informationen DE Für den leistungstüchtigen Betrieb des Kondensationstrockners ist das nachfolgend angeführte Wartungsschema zu befolgen: Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb absetzen, MÜSSEN UNBEDINGT nach jedem Trockenzyklus entfernt werden. Phase 1 Tür des Wäschetrockners öffnen. Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom verbraucht.
Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf Trockenzyklen gereinigt werden. Um die Trockenleistung zu optimieren und um einen geringeren Energieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen. - halten Sie den Griff und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Phase 2 Die 4 Clips nach oben stellen und den Filter nach vorne herausziehen. (Im Filter kann noch etwas Wasser sein, das ist völlig normal).
Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners 10 mm • Hitze kann den Trockner beschädigen; deshalb entfernt von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. • Der Trockner soll bei einer Zimmertemperatur von 20 bis 23 °C angeschlossen werden für eine 15 mm 15 mm optimale Wirkung. Er funktioniert jedoch auch bei einer Zimmertemperatur von 14 bis 30 °C.
Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Typenschild mit Betriebsdaten Den Griff ziehen Modell und Seriennummer DE Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Verstellbare Füße Bedienblende Taste und Kontrollleuchte On/Off Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Kontrollleuchten für Kontrollleuchte Anzeigenleuchte die Zusatzfunktionen Start/Pause: Programmablauf Display Wählschalter
Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. DE Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drücken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne. ! Einige Trockenprogramme sind nicht mit allen automatischen Trockenstufen kompatibel.
Start und Programme Programmwahl 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie die Wäsche auf der Basis des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3. Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung). 4.
DE Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 12 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken. • Obwohl dieses Programm mit Ladungen jeder Größe (bis 9 kg) verwendet werden kann, ist es besonders wirksam bei kleineren Lademengenr.
Programmtabelle DE ! Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste Programm Bügelleicht Auffrischen Baumwolle Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 Minuten), das die Fasern der Wäschestücke weich macht, um das Bügeltrocken zu erleichtern. stellen. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf 2. Wählen Sie, falls erwünscht, die Option Alarm. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Seite).
Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Zum Trocknen dunkler Kleidungsstücke. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Alarm Trocknet Kleidung aus Baumwolle oder Kunstfasern schneller. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Alarm oder Knitterschutz Hohe Temperatur . . Startvorwahl .
Schaltelemente DE • Programmwählschalter ! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm. Zur Programmänderung die Taste Start/Pause drücken, um das Programm zeitweilig zu unterbrechen (die Kontrollleuchte blinkt gelb auf); anschließend das neue Programm und die entsprechenden Zusatzfunktionen wählen, die Kontrollleuchte beginnt daraufhin grün aufzublinken.
Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
Besondere Wäscheteile DE • Trocknung: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmerksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden. Keine langen Trockenzeiten einstellen. • Eingestellte Temperatur.
Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
Pflege und Wartung Abschalten vom Stromnetz DE ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht in Betrieb. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt.
Kundendienst DE Wärmepumpensystem Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten Einheit enthalten. Diese dichte Einheit enthält 0,29 kg Gas R134a F, das als Kühlmittel dient. Wird die Einheit beschädigt, muss sie gegen eine Neue ausgetauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie über den Ihnen am nächsten gelegenen Kundendienst.
Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud NL Nederlands NL Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 Waar installeert u de droger Ventilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger Voorbereidende informatie Beschrijving van de droger, 41 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display, 42 Starten en programma’s, 43-48 AQUALTIS AQC9 6F7 Keuze van het programma Speciale programma’s Programmatabel Bedieningsknoppen Wasgoed, 49-50 Het scheiden van het wasgoed Etiket
Belangrijke informatie NL Voor een efficiënte werking van de condensdroger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere droogcyclus het pluis te verwijderen dat zich op het filter bevindt. Als u het filter niet na elke cyclus reinigt zullen de droogprestaties van het apparaat verminderen. De droger zal er langer over doen om de was te drogen en, als gevolg, meer elektriciteit verbruiken tijdens het drogen.
Filter van de Warmtepomp - Voor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli worden gereinigd: voor optimale droogprestaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te reinigen. NL Fase 1 Open het deksel van de Warmtepomp. - houd het handvat vast en trek het naar u toe. Fase 5 Doe het filter weer op zijn plaats - controleer of de eenheid volledig ingevoerd is, draai de 4 clips naar de horizontale stand.
Installatie Waar installeert u de droger Elektrische aansluiting 10 mm • Warmte kan de droger beschadigen. Deze moet dus ver van gasfornuizen, kachels, verwarmingselementen of kookplaten worden geïnstalleerd. • Voor een optimale werking moet de droogautomaat bij een 15 mm 15 mm kamertemperatuur van 20 tot 23 °C worden geplaatst. Hij werkt echter ook bij kamertemperatuur tussen 14 en 30 °C.
Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Typeplaatje bedrijfsgegevens Trek aan handgreep Model en Serienummer NL Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Warmtepomp (deksel open) Regelbare stelvoetjes Bedieningspaneel Knoppen en controlelampjes Opties Knop en controlelampje On/Off Controlelampje ECO Handvat deksel van de Warmtepomp (trekken om te openen) Toets en controlelampje Start/Pause Controlelampje programma voortgang Display Programmaknop Automatisch droge
Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. NL Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen. ! Enkele droogprogramma’s kunnen niet samengaan met alle 7 de droogniveaus.
Starten en programma’s Keuze van het programma 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. 2. Selecteer het wasgoed (zie Wasgoed). 3. Open de deur en controleer of het filter schoon en op zijn plaats is en of het waterreservoir leeg en juist geplaatst is (zie Onderhoud). 4. Laad de droger en zorg ervoor dat er geen kledingstukken tussen het deurtje en de afdichting blijven steken. Sluit de deur. 5. Als het controlelampje ON/OFF niet aan is drukt u op de knop . 6.
NL Speciaal programma Programma’s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 12 overhemden). • De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogtegraad en het centrifugetoerental van uw wasmachine. • Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd is over het algemeen klaar om te worden aangetrokken.
Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nare luchtjes, zoals sigarettenrook, baklucht en smog uit de kleding. Met dit korte programma is het mogelijk kleding in slechts 20 minuten door te luchten ! Het programma om de was op te frissen is niet bedoeld om deze te drogen: gebruik het dus niet voor nat wasgoed. • Het kan voor elk type lading gebruikt worden (tot aan 9 kg) maar is echter bijzonder effectief voor kleine ladingen.
NL Programmatabel ! Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop Programma Makkelijk Strijken Opfrissen Katoen Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Kort programma (circa 10 minuten) dat de vezels van de kledingstukken verzacht zodat ze eenvoudiger kunnen worden gestreken. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Selecteer indien noodzakelijk de optie Alarm. 3. Druk op de start/pause knop . Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande pagina).
Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Droogt donkere kleding. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 3. Druk op de start/pause knop . Alarm Donkere Kleding . Uitgestelde start NL . Optie automatisch drogen: Vochtig , Strijkdroog , Hangerdroog + , Hangerdroog , Bijna Droog , Kastdroog . (We raden u aan het droogniveau “Kastdroog” te gebruiken) Droogt katoenen of synthetische kleding sneller. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2.
Bedieningsknoppen NL • Programmaknop ! Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand van de programmaknop is veranderd, zal deze nieuwe stand het geselecteerde programma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt u op de knop Start/Pause om het programma te pauzeren (het controlelampje is geel en knippert). Kies het nieuwe programma en de nieuwe opties. Het lampje wordt groen en gaat knipperen. Druk op de knop Start/Pause en het nieuwe programma gaat van start.
Wasgoed Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud • Controleer de symbolen op de etiketten van de kledingstukken om te verifiëren of deze in een trommel kunnen worden gedroogd. • Selecteer het wasgoed aan de hand van het type materiaal. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit de ritssluitingen en de haken, zoals ook de riemen en veters, maar niet te vast. • Wring het wasgoed uit om zoveel mogelijk water te verwijderen.
Bijzondere kledingstukken NL • Drogen: als kledingstukken moeten worden gestreken kunnen ze uit de droger worden gehaald als ze nog een beetje vochtig zijn. Kledingstukken die geheel droog moeten zijn kunnen langer in de droger worden gelaten. Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage temperaturen worden gedroogd. Stel geen lange droogtijden in. • Ingestelde temperatuur.
Waarschuwingen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (incl.
Verzorging en onderhoud Het onderbreken van de elektrische voeding NL ! Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. Reiniging van het filter na iedere cyclus Het filter is een fundamenteel onderdeel van het drogen: zijn functie is die van het opvangen van pluis en wol dat tijdens het drogen wordt gevormd. Aan het einde van het drogen reinigt u het filter onder stromend water of met de stofzuiger.
Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: NL Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet. • De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende geen contact. • Er is een stroomonderbreking geweest. • De zekering is verbrand.
Servicedienst NL Systeem met warmtepomp Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die onder het Kyoto-protocol vallen. De F gassen bevinden zich in een hermetisch verzegelde eenheid. Deze verzegelde eenheid bevat 0,29 kg R134a F gassen die als koelmiddel functioneren. Als de eenheid beschadigd is moet deze worden vervangen met een nieuwe eenheid.
Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Información importante, 56-57 ES Español Instalación, 58 Dónde instalar la secadora Aireación Desagüe de agua Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar Descripción de la secadora, 59 Apertura de la puerta Características Panel de control Display, 60 Puesta en marcha y programas, 61-66 AQUALTIS Selección del programa Programas especiales Tabla de programas Mandos AQC9 6F7 Ropa, 67-68 Subdivisión del lavado Etiquetas de mantenimi
Información importante ES Para el funcionamiento eficiente de la secadora de condensación es necesario respetar el esquema de mantenimiento ordinario indicado a continuación: Filtro para la pelusa – ES NECESARIO quitar la pelusa que se deposita en el filtro al finalizar cada ciclo de secado. Fase 1 Abrir la puerta de la portezuela secadora.
Filtro de la Bomba de Calor – Para un correcto funcionamiento, el filtro se debe limpiar cada cinco ciclos de secado; no obstante, para optimizar las prestaciones de secado y para obtener el menor consumo energético, le recomendamos limpiar el filtro al finalizar cada ciclo de secado. Fase 1 Abra la tapa de la Bomba de Calor - Mantener la manija y tirar hacia fuera. Fase 2 Extraiga la unidad del filtro girando las 4 grapas hasta la posición vertical y tirando hacia Ud. el filtro.
Instalación Dónde instalar la secadora 10 mm Aireación • Cuando la secadora se activa debe haber una buena aireación. Asegurarse que se instale la secadora en un ambiente que no sea húmedo y esté dotado de la adecuada circulación de aire. El flujo de aire alrededor de la secadora es fundamental para permitir que se condense el agua producida durante el lavado; la secadora no funciona de forma correcta si se dispone en un espacio cerrado o dentro de un mueble.
Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de serie Placa con los datos de funcionamiento Tirar de la manija ES Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de aire Bomba de Calor (tapa abierta) Patas regulables Manija tapa de la Bomba de Calor (tirar para abrir) Panel de control Botón e piloto On/Off Botones y pilotos Opción Piloto ECO Botón y piloto Start/Pause Piloto avance programa Display Mando Programas Secado automático Secado por
Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. ES Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponible, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas. ! Algunos programas de secado no son compatibles con los niveles de secado automático.
Puesta en marcha y Programas Selección del programa 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abrir la puerta y asegurarse que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y posicionado correctamente (ver mantenimiento). 4. Cargar la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la guarnición. Cerrar la puerta. 5.
Programas especiales ES Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 12 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora. • Las cargas secas que utilizan este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligeramente húmedos.
Refrescar Gracias a un flujo de aire fresco, el oxígeno penetra en las fibras y elimina de las prendas los olores desagradables como los del humo de cigarrillo, de frituras o de smog. Con este programa breve es posible refrescar las prendas en sólo 20 minutos ! El programa para airear las prendas no ha sido pensado para secarlas: por lo tanto no utilizarlo con las prendas mojadas. • Si bien se puede emplear con cargas de diferente tamaño (hasta 9 kg) es especialmente eficaz con cargas de tamaño reducido.
Tabla de programas ES ! Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo Programa Placha Fácil Refrescar Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 minutos) que suaviza las fibras de las prendas facilitando su planchado. 1. Coloque el mando PROGRAMAS en . 2. Seleccione la opción Alarma si se requiere. 3. Pulse el botón de puesta en start/pause . No es un programa de secado (ver la página anterior).
Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca prendas de colores oscuros. 1. Coloque el mando PROGRAMAS en . 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa . Alarma Seca las prendas de algodón o fibras sintéticas más rápidamente. 1. Coloque el mando PROGRAMAS en . 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa . Alarma o Antiarrugas Alta Temperatura . . Comienzo retrasado .
Mandos ES • Mandos de los programas ! Atención: si después de haber presionado el botón de encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado. Para modificar el programa presionar el pulsador Start/Pause para poner en pausa el programa (el piloto centellea con color amarillo), elegir el programa nuevo y las relativas opciones; el piloto comienza a centellear con color verde. Presionar el botón Start/Pause y comienza el nuevo programa.
Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controlar los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. • Dividir la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y controlar los botones • Cerrar las cremalleras y los ganchos y atar los cintos y lazos sin ajustar. • Estrujar las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
Prendas especiales ES • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que deben estar totalmente secas pueden dejarse más tiempo. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a temperatura baja. No programar tiempos de secado prolongados. • Temperatura programada.
Advertencias y sugerencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica ES ! Desconectar la secadora cuando no esté funcionando, del mi- smo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental de secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado. Al finalizar el secado limpiar el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora.
Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado.
Asistencia ES Sistema con bomba de calor Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases fluorados) que están contemplados en el Protocolo de Kyoto. Los gases F están contenidos en una unidad sellada herméticamente. Esta unidad estanca contiene 0,29 kg de gas R134a F que actúa como refrigerante. Si la unidad se daña, debe ser sustituida con una nueva.
Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Português PT Informações importantes, 74-75 Instalação, 76 Onde instalar a máquina de secar roupa Ventilação Descarga da água Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roup Informações preliminares Descrição da máquina de secar roupa, 77 Abertura da porta Características Painel de comandos Visor, 78 Início e programas, 79-84 AQUALTIS AQC9 6F7 Selecção do programa Programas especiais Tabela dos programas Comandos Roupa, 85-86 T
Informações importantes PT Para um funcionamento eficiente da máquina de secar roupa por condensação, é necessário respeitar o esquema de manutenção regular indicado abaixo: A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de secagem tem influência sobre os desempenhos da máquina, que demora mais tempo a secar e, consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem. Filtro de cotão – É NECESSÁRIO limpar o cotão que se deposita no filtro no fim de cada ciclo de secagem.
Filtro da Bomba de Calor – Para um funcionamento correcto, o filtro deve ser limpo a cada cinco ciclos de secagem; todavia, para optimizar o desempenho da secagem, e para reduzir o consumo energético, aconselhamos a limpeza no fim de cada ciclo de secagem. PT Fase 1 Abrir a tampa da Bomba de Calor. - Segure a pega e puxe-a na sua direcção. Fase 5 Reinserir o filtro – certificar-se de que a unidade esteja completamente inserida, girar as 4 molas até alcançarem a posição horizontal.
Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? 10 mm • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. • Para um desempenho ideal, a máquina deve ser instalado à tempe15 mm 15 mm ratura ambiente entre 20 e 23 °C. Mas irá funcionar a uma temperatura entre 14 e 30 °C.
Descrição da máquina de secar roupa Abertura da porta Características Modelo e Número de série Placa de características Puxe a pega PT Recipiente de recolha da água Filtro Grelha da admissão de ar Bomba de Calor (tampa aberta) Pés reguláveis Painel de comandos Indicador luminoso ECO Botões e indicadores luminosos Opção Botão e indicador luminoso On/Off Pega tampa da Bomba de Calor (puxe para abrir) Botão e indicador luminoso Start/Pause Indicador luminoso Avanço do programa Visor Selector de
Visor O visor possui três secções, cada uma com o respectivo botão. PT Secagem automática Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem automática, prima várias vezes o botão até visualizar o nível de secagem automática pretendido. Se a opção de secagem automática não estiver disponível, o visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos. ! Determinados programas de secagem não são compatíveis com todos os níveis de secagem automática.
Início e programas Selecção do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção). 4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta. 5.
Programa especial PT Programas para Camisas Camisas - Secagem intensiva • Este programa destina-se às camisas de algodão. • Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 12 camisas). • A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua máquina de lavar. • As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeiramente húmidos.
Arejar Graças a um fluxo de ar fresco, o oxigénio penetra nas fibras e remove odores desagradáveis da roupa, como o fumo de cigarro, odores a fritos e a poluição atmosférica. Com este breve programa poderá refrescar as suas roupas em apenas 20 minutos. ! O programa para refrescar as roupas não foi pensado para secá-las: portanto, não o utilize com roupas molhadas. • Embora possa ser utilizado com cargas de qualquer dimensão (até 9 kg), é particularmente eficaz com as cargas de pequenas dimensões.
Tabela dos programas PT ! Se o indicador luminoso On/Off não estiver aceso, prima o respectivo botão Programa Engomar Fácil Arejar tecidos Algodão Funções Definição Notas / Opções disponíveis Programa breve (cerca de 10 minutos) que amacia as fibras das peças para facilitar a passagem a ferro. . 1. Posicione o botão PROGRAMAS em 2. Seleccione a opção Alarme, se necessária. 3.Prima o botão de início/pausa . Não se trata de um programa de secagem (consulte a página anterior). Programa de 20 min.
Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Seca peças de vestuário escuras. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em . 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. 3.Prima o botão de início/pausa . Alarme Seca a roupas de algodão ou fibras sintéticas mais rapidamente. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em . 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. 3.Prima o botão de início/pausa . Alarme ou Antiarrugas Temperatura Alta . . Início retardado . Seca a roupa desportiva. 1.
Comandos PT • Selector dos programas ! Atenção: se, depois de ter premido o botão de início, alterar a posição do selector dos programas, a nova posição NÃO altera o programa seleccionado. Para alterar o programa, prima o botão Start/Pause para colocar o programa em pausa (o indicador luminoso fica amarelo intermitente) e seleccione o novo programa e as respectivas opções. O indicador luminoso fica verde intermitente. Prima o botão Start/Pause e inicia-se o novo programa.
Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado. • Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
Peças especiais PT • A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para secar completamente podem ficar na máquina durante mais tempo. Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma temperatura baixa. Não defina tempos longos de secagem. • A temperatura definida.
Advertências e sugestões ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- dade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica PT ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcio- nar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim da cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que se formam durante a secagem. No fim da secagem, limpe o filtro enxaguando-o com água corrente ou limpando-o com o aspirador.
Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas / Soluções: A máquina de secar roupa não arranca. • • • • O ciclo de secagem não se inicia. • • • • • PT A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. Ocorreu um corte de corrente.
Assistência PT Sistema com bomba de calor Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza gases com efeito de estufa (gases fluorados) que são contemplados pelo protocolo de Kyoto. Os gases F são contidos numa unidade hermeticamente lacrada. Esta unidade lacrada contém 0,29 kg de gás R134aF que é um agente arrefecedor. Se a unidade estiver danificada, deve ser substituída com uma outra nova.
PT 91
11/2012 Xerox Fabriano PT 92