AMW 598 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1
Índice INFORMAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE MONTAR 5 SUGESTÕES AMBIENTAIS 5 MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO 6 ANTES DE LIGAR 6 DEPOIS DE LIGAR 6 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 7 LEIA ATENTAMENTE E GUARDEAS PARA CONSULTAS FUTURAS PRECAUÇÕES IMPORTANTES 2 5 7 8 GERAL 8 CUIDADO 8 ACESSÓRIOS 9 GERAL 9 SELECÇÃO DO RECIPIENTE 9 ESPONJA 9 TABULEIRO COLECTOR 9 TABULEIRO DE VAPOR 9 RECIPIENTE DE ÁGUA 9 FUNÇÕES DO APARELHO 10 PAINEL DE CONTROLO 10
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA 14 TEMPORIZADOR DE COZINHA 14 ALTERAR AS DEFINIÇÕES 15 IDIOMA 15 AJUSTE DO RELÓGIO 16 LUMINOSIDADE 16 VOLUME 17 ECO e 17 CALIBRAR 18 DURANTE A COZEDURA 19 FUNÇÕES ESPECIAIS 20 LEVEDAR A MASSA 21 DESINCRUSTAÇÃO 22 DRENAGEM 23 DESINFECÇÃO 24 IOGURTE 25 CONSERVAÇÃO 26 CONCLUSÃO 27 AQUECER 28 DESCONGELAÇÃO A VAPOR 29 VAPOR 31 3
MODO ASSISTIDO 32 CARNE/AVES 33 PEIXE/MOLUSCOS 33 BATATAS 34 LEGUMES 34 ARROZ/CEREAIS 35 OVOS 36 SOBREMESAS 36 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4 37 GERAL 37 APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 37 RETIRAR OS SUPORTES DA GRELHA 38 INAPTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 38 SUBSTITUIR A LÂMPADA DO FORNO 38 GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 39 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 39
INFORMAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE MONTAR ESTE APARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE com as normas de segurança actuais. GUARDE o manual com as instruções de utilização e as instruções de montagem num local seguro para referência futura. FORNEÇA estas instruções ao novo proprietário caso venda o aparelho LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE. Conseguirá assim obter o máximo proveito de todos os benefícios técnicos que o aparelho tem para oferecer e conseguirá utilizá-lo de uma forma segura e adequada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO O APARELHO só deverá ser utilizado depois de ser encastrado (montado) correctamente. SIGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNECIDAS em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico. A INSTALAÇÃO (MONTAGEM) deste aparelho em locais que não sejam permanentes, tais como barcos, caravanas e autocarros, entre outros, só poderá ser realizada por um profissional caso este verifique que as condições do local permitem uma utilização segura do aparelho.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ABRA A PORTA, retire os acessórios e certifique-se de que o forno está vazio LAVE O RECIPIENTE DE ÁGUA com água da torneira (sem utilizar detergentes) e encha-o até à marca "MAX". INSIRA O RECIPIENTE DE ÁGUA no respectivo suporte até encaixar no ponto de contacto e ficar bem assente no respectivo lugar. EXECUTE A FUNÇÃO CALIBRAÇÃO e siga as instruções no ecrã. NOTA A BOMBA DE ÁGUA responsável pelo enchimento e drenagem do fervedor está activada.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES GERAL ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO! NÃO UTILIZE A CAVIDADE para armazenar objectos. ABRA A PORTA DO FORNO COM PRECAUÇÃO! PODERÁ LIBERTAR-SE RAPIDAMENTE VAPOR QUENTE. UTILIZE LUVAS PARA FORNOS para evitar queimaduras quando tocar nos recipientes, em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura. DEIXE O FORNO ARREFECER antes de limpar. A água presente na reentrância inferior fica quente após a cozedura.
ACESSÓRIOS GERAL EXISTEM vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com uma combinação de vapor e ar quente. CERTIFIQUE-SE DE QUE HÁ um intervalo mínimo de 30 mm entre o rebordo superior do recipiente e o tecto da cavidade para permitir a entrada de vapor suficiente no recipiente. SELECÇÃO DO RECIPIENTE UTILIZE RECIPIENTES perfurados sempre que possível, por exemplo, para cozinhar legumes.
FUNÇÕES DO APARELHO NÍ VE IS S DA PR AT E EL IR JUNTA DA PORTA AS ENTRADA DE VAPOR SENSOR DE TEMPERATURA ERATURA BASE DA VÁLVULA DO RECIPIENTE DE ÁGUA Levante e puxe Lev Empurre PAINEL DE CONTROLO +/- BOTÕES Permite percorrer as diversas funções ou ajustar para valores superiores/inferiores BOTÃO LIGADO/DESLIGADO/PAUSA BOTÃO MENU (Selecciona as funções) VISOR DIGITAL eaning Cleaning Settings Manual Appliance and display settings BOTÃO RETROCEDER BOTÃO FAVORITOS (10 funções mais
BLOQUEIO DAS TECLAS 19:30 UTILIZE ESTA FUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno sem vigilância. COM O BLOQUEIO ACTIVO, todos os botões ficam desactivados. PRIMA OS BOTÕES RETROCEDER E OK / SELECCIONE OS BOTÕES EM SIMULTÂNEO E MANTENHA-OS PREMIDOS ATÉ OUVIR DOIS SINAIS SONOROS (3 SEGUNDOS). LEMBRE-SE: Este botões só funcionam em simultâneo quando o forno está DESLIGADO. É APRESENTADA UMA MENSAGEM DE CONFIRMAÇÃO durante 3 segundos antes de regressar à vista anterior.
MENSAGENS AO UTILIZAR DIVERSAS FUNÇÕES o forno poderá parar e solicitar ao utilizador que execute uma acção ou indicar apenas o melhor acessório a utilizar com as mesmas. SEMPRE QUE SURGIR UMA MENSAGEM: Abra a porta (se necessário). Execute a acção (se necessário). Feche a porta e reinicie premindo o botão Iniciar.
ATALHOS Asparagus Bulgur Boiled Eggs Your most used cooking functions PARA AUMENTAR A FACILIDADE DE UTILIZAÇÃO, o forno compila automaticamente uma lista dos atalhos favoritos do utilizador. Shortcut Shortcut Shortcut PRIMA O BOTÃO ATALHO. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar o seu atalho preferido. A função utilizada de forma mais frequente estará préseleccionada. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar a sua selecção.
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA QUANDO O APARELHO É DESLIGADO todos os botões, à excepção de um, ficam desactivados. Apenas o botão OK (consulte a secção Temporizador de cozinha) fica funcional. O relógio de 24 horas é apresentado. NOTA: O comportamento do forno pode diferir do descrito acima, dependendo do facto de a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (consulte a secção relativa à função ECO para obter mais informações). AS DESCRIÇÕES PRESENTES NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES assumem que o forno está LIGADO.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ to (MM) (SS) set Timer, OK to Start PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Definições. QUANDO O APARELHO FOR LIGADO PELA PRIMEIRA VEZ irá solicitar ao utilizador que defina o Idioma e o Relógio de 24 horas. APÓS UMA FALHA DE ENERGIA o Relógio fica intermitente e necessita de ser novamente ajustado.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES AJUSTE DO RELÓGIO Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings (HH) PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). (Os dígitos começam a piscar). (MM) ^ Press ^ to set time, OK when done 12 : 30 (HH) (MM) ^ Press ^ to set time, OK when done UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o relógio de 24 horas. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) novamente para confirmar a alteração. O RELÓGIO FICA AJUSTADO E EM FUNCIONAMENTO.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES VOLUME Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) novamente para confirmar a alteração. e ECO Volume Eco Mode Calibrate Volume has been set e Appliance and display settings For normal living conditions UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o volume para alto, médio, baixo ou silencioso.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES CALIBRAR Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). É importante não abrir a porta até que o processo fique totalmente concluído. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO INICIAR. ANTES DE UTILIZAR ESTA FUNÇÃO, certifique-se de que o recipiente de água está cheio de água da torneira.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES DURANTE A COZEDURA ASSIM QUE O PROCESSO DE COZEDURA TIVER SIDO INICIADO: O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 1 minuto, premindo o botão Iniciar. Cada pressão aumenta o tempo. AO PREMIR OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO, poderá percorrer os diversos parâmetros e seleccionar o parâmetro que pretende alterar. 75°C TEMPERATUR 07:00 COOK TIME SE PREMIR O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) selecciona e activa o parâmetro a alterar (começa a piscar).
FUNÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAR UMA FUNÇÃO ESPECIAL siga as instruções seguintes. Finishing Specials Settings PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção "Specials" (Funções Especiais). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar uma das funções especiais.
FUNÇÕES ESPECIAIS LEVEDAR A MASSA Descale Proving Re-generation For dough proving PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. A FUNÇÃO LEVEDAR A MASSA é utilizada para deixar a massa a levedar. A massa é levedada de uma forma muito mais rápida do que à temperatura ambiente.
FUNÇÕES ESPECIAIS DESINCRUSTAÇÃO Drain Descaling Proving For descaling the boiler PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). (O forno prepara-se para efectuar a desincrustação). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) depois de colocar o recipiente de água com o desincrustante no respectivo lugar. Siga as indicações no ecrã. Não interrompa o processo antes da respectiva conclusão.
FUNÇÕES ESPECIAIS DRENAGEM Disinfection Drain Descale Draining of boiler DEVERÁ EFECTUAR A DRENAGEM MANUAL do fervedor para garantir que não permanece água residual no seu interior durante um determinado período de tempo. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). Preparing to empty boiler press to cancel SE A TEMPERATURA do fervedor for demasiado elevada, o forno não iniciará o procedimento de drenagem até que a temperatura alcance valores inferiores a 60°C.
FUNÇÕES ESPECIAIS DESINFECÇÃO Yoghurt Disinfection Drain For disinfection PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PARA DESINFECTAR biberões e outros objectos tais como frascos de conservação.. CERTIFIQUE-SE de que o objectos que pretende desinfectar são resistentes ao calor e aguentam com temperaturas de 100°C. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. PRIMA O BOTÃO INICIAR. COLOQUE O TABULEIRO COLECTOR NO NÍVEL 1.
FUNÇÕES ESPECIAIS IOGURTE Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PARA FAZER IOGURTES. Se utilizar leite não pasteurizado deverá aquecê-lo até aos 90°C e deixá-lo arrefecer abaixo dos 49°C (não permita que ultrapasse valores inferiores a 32°C. 43°C é a temperatura ideal). Caso contrário o iogurte não ficará sólido. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. 40°c PRIMA O BOTÃO INICIAR.
FUNÇÕES ESPECIAIS CONSERVAÇÃO Proving Preservation Yoghurt PARA CONSERVAR frutos e legumes. For preservation of food PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar. 100°C 00:30 TEMPERATURE UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar. COOK TIME Preservation 10:48 END TIME UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para alterar a definição.
CONCLUSÃO Reheat Finishing Specials For finishing of food PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO para aquecer e concluir a cozedura de refeições já preparadas, tais como assados, peixe e gratinados. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Finishing (Conclusão). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
AQUECER Steam Defrost Reheating Finishing For reheating readymade food PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Reheating (Aquecer). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar. 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar. 14:07 END TIME PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
DESCONGELAÇÃO A VAPOR Steam Steam Defrost Reheat For defrosting with steam PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe, legumes, pão e frutos. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Steam Defrost (Descongelação a vapor). 60°C 00:05 TEMPERATURE PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
DESCONGELAÇÃO A VAPOR ALIMENTO PESO PICADA CARNE AVES 500 G LEGUMES PÃO 30 - 35 MIN. 20 - 25 MIN. 450 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. INTEIRAS 1.000 G 60 - 70 MIN. 40 - 50 MIN. 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. 30 - 35 MIN. 25 - 30 MIN. FILETES 500 G INTEIRO 600 G 30 - 40 MIN. 25 - 30 MIN. FILETES 300 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. BLOCO 400 G 20 - 25 MIN. 20 - 25 MIN. BLOCO 300 G 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. PEDAÇOS 400 G 10 - 15 MIN. 5 - 10 MIN. DE FORMA 500 G 15 - 20 MIN.
VAPOR UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA alimentos tais como legumes, peixe, frutos com sumo e para pelar. Assisted Mode Steam Steam Defrost For cooking with steam PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção “Steam” (Vapor). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar.
MODO ASSISTIDO PARA UTILIZAR AS FUNÇÕES DO MODO ASSISTIDO siga as instruções seguintes. Settings Assisted Mode Steam AUTO Sensor assisted cooking PRIMA O BOTÃO DO MENU. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção "Assisted Mode" (Modo Assistido). Dessert Meat /Poultry Fish / Shellfish UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar o alimento.
MODO ASSISTIDO CARNE/AVES UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO CARNE AVES (VAPOR) FRANGO TEMPO DE COZEDURA CACHORROQUENTE FILETES (VAPOR) ACESSÓRIOS SUGESTÕES 10 - 15 MIN. TABULEIRO DE VAPOR DISPONHA numa única no nível 3 camada no tabuleiro Tabuleiro colector de vapor. no nível 1 25 - 30 MIN. TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 TEMPERE os filetes.
MODO ASSISTIDO BATATAS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA INTEIRAS 30 - 40 MIN. BATATAS COZIDAS PEDAÇOS 20 - 30 MIN. ACESSÓRIOS SUGESTÕES UTILIZE batatas do mesmo TABULEIRO DE VAPOR tamanho. no nível 3 Tabuleiro colector CORTE em pedaços iguais. no nível 1 LEGUMES UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA SUGESTÕES 12 - 20 MIN. COLOQUE NO TABULEIRO DE VAPOR.
MODO ASSISTIDO ARROZ/CEREAIS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS SUGESTÕES CASTANHO 20 - 60 MIN. MISTURE O ARROZ COM A ÁGUA no tabuleiro, numa proporção de 300 ml de arroz para 500 ml de água BASMATI 25 - 30 MIN. MISTURE 300 ml de arroz e 450 ml de água ARROZ TABULEIRO BRANCO AGULHA 35 - 40 MIN. COLECTOR no nível 3 MISTURE 300 ml de arroz e 450 ml de água BULGUR 10 - 40 MIN.
MODO ASSISTIDO OVOS UTILIZE ESTA FUNÇÃO apenas para cozinhar ovos. ALIMENTO OVOS O OV TEMPO DE COZEDURA DUROS 15 - 18 MIN. MÉDIO 12 - 15 MIN. MOLES 9 - 12 MIN. ACESSÓRIOS SUGESTÕES TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 TABULEIRO COLECTOR no nível 1 SE PRETENDER COMER os ovos frios, passe-os imediatamente por água fria. SOBREMESAS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS COMPOTA DE FRUTA 10 - 20 MIN.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA GERAL A LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO normalmente requerida. A FALTA DE LIMPEZA DO FORNO poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. NÃO UTILIZE ESFREGÕES DE METAL ABRASI- NÃO PERMITA A ACUMULAÇÃO DE GORDURAS ou partículas de alimentos em redor da porta ou da respectiva junta.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA SUBSTITUIR A LÂMPADA DO FORNO RETIRAR OS SUPORTES DA GRELHA PUXE/DESLIZE O SUPORTE DA GRELHA para a frente para o desengatar. Limpe os suportes da grelha e as paredes da cavidade. REINSTALE OS SUPORTES deslizando-os para o interior ao longo dos gancho da parede da cavidade. INAPTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA TUBO DE ÁGUA RETIRE O TUBO DE ÁGUA do recipiente de água para o limpar mais facilmente. Lembre-se que o tubo de água não está apto para ser lavado numa máquina de lavar loiça.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SE O FORNO NÃO FUNCIONAR, não chame a assistência antes de verificar os seguintes pontos: Se a ficha está bem metida na tomada da parede. Se a porta está bem fechada. Verifique os fusíveis e certifique-se de que há energia eléctrica em sua casa. Verifique se o forno possui uma boa ventilação. Aguarde 10 minutos e tente ligar novamente o forno. Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved 40 PT Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.