AKZM 834 Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
Eliminación de los electrodomésticos - - Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Ahorro de energía - Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
LIMPIEZA ADVERTENCIA - Utilice guantes de seguridad. Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Exterior del horno IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo.
Accesorios: • • • Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja. No lavar los accesorios esmaltados en el lavavajillas. Los detergentes agresivos que normalmente se utilizan en el lavavajillas pueden dañar el esmalte de manera irreparable. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - Utilice guantes de seguridad.
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO Para cambiar la bombilla posterior (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa. 3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. Para cambiar la bombilla lateral (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3). 3.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN 6 7 12 8 11 10 9 1. Panel de mandos 2. Resistencia superior/grill 3. Ventilador de refrigeración (no visible) 4. Placa de datos (no debe retirarse) 5. Bombillas 6. Ventilador 7. Resistencia circular (no visible) 8. Asador rotativo 9. Resistencia inferior (no visible) 10. Puerta 11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno) 12.
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 1. 2. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3). 4.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA I H G F E A B A. B. C. D. E. F. G. H. I.
PRECALENTADO RÁPIDO 1. 2. 3. 4. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo . Confirme con la tecla : los ajustes aparecen en la pantalla. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones anteriores. En la pantalla aparece PRE. Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor correspondiente (por ej. 200°), acompañado de una señal acústica.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO (SI LO HAY) Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura dentro del horno es elevada, la pantalla de algunos modelos indica HOT y el valor de la temperatura de ese momento. Al bajar la temperatura, la pantalla vuelve a indicar la hora actual. CUENTAMINUTOS Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos. 1.
Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”: Gire el selector de Navegación: la pantalla indica “PIZZA”. Pulse para seleccionar la función. Gire el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 220°C y 250°C) y confirme con la tecla . Gire el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulse para dar inicio a la cocción.
CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™ Para mantener el horno en las mejores condiciones, después de cada uso hay que ejecutar un ciclo de limpieza STARCLEAN™. El ciclo dura 35 minutos, incluyendo una fase de enfriamiento, y se debe ejecutar de la siguiente manera: Para la descripción de esta función, consultar el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones, página 14. 1. El horno debe estar frío. 2. Mojar con agua corriente el paño de celulosa suministrado en dotación y estrujarlo para que no gotee. 3.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES SELECTOR DE FUNCIONES OFF LÁMPARA ESPECIALES DESCONGELAR MANTENER CALIENTE FERMENTAR MASAS CONVENCIONAL HORNO DE CONVECCIÓN AIRE FORZADO GRILL TURBO GRILL AJUSTES Para interrumpir la cocción y apagar el horno. Para encender/apagar la bombilla interior del horno. Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.
PAN/PIZZA STARCLEAN™ SELECTOR DE FUNCIONES (Continuación) Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores (temperatura y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel después de precalentar el horno. Para eliminar la suciedad generada por la cocción con un ciclo a baja temperatura.
TABLA DE COCCIÓN Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Sí 2/3 Temp.
Receta Función PreNivel (desde Temp.
Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Patatas asadas - 3 Verduras gratinadas - 3 Temp.
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07 Receta Función PreNivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentado (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros.
- Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com altas temperaturas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica. Eliminação de electrodomésticos - - Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais.
Eliminação do produto - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos potencialmente negativos.
LIMPEZA ADVERTÊNCIA - Utilize luvas de protecção. Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Exterior do forno IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido. • Limpe as superfícies com um pano húmido. Se estiver muito sujo, acrescente à água alguns pingos de detergente neutro.
Acessórios: • • • Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes. Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja. Não lave os acessórios de esmalte na máquina de lavar loiça. Os detergentes agressivos normalmente utilizados na máquina de lavar loiça podem danificar o esmalte irreversivelmente. MANUTENÇÃO AVISO - Utilize luvas de protecção.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO Para substituir a lâmpada traseira (se existente): 1. Desligue o forno da corrente eléctrica. 2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada. 3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica. Para substituir a lâmpada lateral (se existente): 1. Desligue o forno da corrente eléctrica. 2. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios, se existentes (Fig. 3). 3.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO 6 7 12 8 11 10 9 1. Painel de controlo 2. Resistência superior/grelhador 3. Ventoinha de arrefecimento (não visível) 4. Chapa de características (não remover) 5. Luz 6. Ventilador 7. Resistência circular (não visível) 8. Espeto 9. Resistência inferior (não visível) 10. Porta 11. Posição das calhas (o número do nível é indicado na parte frontal do forno) 12.
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 1. 2. Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1). Incline a grelha em correspondência com a posição de bloqueio “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Coloque a grelha na posição horizontal e empurre-a até estar completamente introduzida “C” (Fig. 3). 4. Para retirar a grelha proceda no sentido inverso.
DESCRIÇÃO DO VISOR I H G F E A B C D A. Visualização das resistências activas para diversas funções B. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, duração da cozedura, hora do fim da cozedura, hora actual. C. Informações relacionadas com as funções pré-seleccionadas D. Função automática PÃO/PIZZA seleccionada E. Indicação porta do forno fechada durante o ciclo de limpeza automática (se presente) F. Temperatura interna do forno G. Função pirolítica (se presente) H. Aloirar I.
PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO 1. 2. 3. 4. Seleccione a função pré-aquecimento rápido colocando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo . Confirme com a tecla : as definições surgem no visor. Se a temperatura proposta corresponder à pretendida, prima a tecla . Para modificar, proceda como indicado nos parágrafos anteriores. No visor surge a indicação PRE. Ao atingir a temperatura definida, esta será substituída pelo respectivo valor (ex. 200°), acompanhado por um sinal sonoro.
INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNO (SE PRESENTE) No final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento for elevada, no visor de alguns modelos, surgirá a indicação HOT, com a indicação da temperatura actual. Quando o interior do forno arrefecer, o visor regressa à hora actual. TEMPORIZADOR Esta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo de cozedura da massa.
Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Rode o botão “Funções” para o símbolo : o visor exibe “BREAD” (pão). Para seleccionar a função “PIZZA”, proceda como se segue: Rode o botão “Navegação”: No visor surge “PIZZA”. Prima para seleccionar a função. Rode o botão “Navegação” para programar a temperatura pretendida (entre 220°C e 250°C) e confirme com a tecla . Rode o botão “Navegação” para programar a duração da cozedura pretendida e prima para dar início à cozedura.
CICLO DE LIMPEZA STARCLEAN™ Para manter o forno nas melhores condições, após cada utilização, realize o ciclo de limpeza STARCLEAN™. O ciclo dura 35 minutos, inclui uma fase de arrefecimento e é realizado como se segue: Para a descrição desta função, consulte o capítulo “LIMPEZA” e a tabela das funções na página 34. 1. Opere com o forno frio. 2. Humedeça o pano de celulose fornecido com água e esprema-o bem. 3. Abra a porta do forno e retire os acessórios de esmalte. 4.
TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES BOTÃO DE FUNÇÕES OFF FUNÇÕES ESPECIAIS LÂMPADA Para interromper a cozedura e desligar o forno. Para ligar/desligar a lâmpada no interior do forno. Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o alimento na DESCONGELAÇÃO embalagem para impedir a desidratação da superfície. Para manter quentes e crocantes os alimentos depois de cozinhados (ex: carnes, fritos, desenformados).
PÃO/PIZZA STARCLEAN™ BOTÃO DE FUNÇÕES (Continuação) Para cozinhar diferentes tipos e formatos de pão e pizza. Esta função possui dois programas pré-definidos. Deverá apenas indicar os valores pedidos (temperatura e tempo) e o forno fará automaticamente a gestão do ciclo de cozedura. Coloque a massa no 2º nível depois de aquecer previamente o forno. Para eliminar a sujidade criada durante a cozedura através de um ciclo de baixa temperatura.
TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp.
Receita Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche) Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhada Lasanha/Massa no forno/Cannelloni/ Desenformados Borrego/vitela/vaca/ porco 1kg Frango/coelho/pato 1kg Peru/ganso 3 kg Peixe no forno/em cartucho de papel (filete, inteiro) Legumes recheados (tomates, courgettes, beringelas) Pão tostado Função Préaque- Nível (a partir Temp.
Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp.
RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Pingadeira/tabuleiro para Sim 3 170 15-25 bolos Biscoitos (Shortbread) Nível 4: tabuleiro para bolos Sim 1-4 160 20-30 Nível 1: pingadeira IEC 60350:2009-03 § 8.4.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário). As temperaturas e os tempos de cozedura são meramente indicativos e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessórios utilizados.
Pizza Unte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza quando atingir dois terços do tempo de cozedura. Função fermentação É sempre melhor cobrir a massa com um pano húmido antes de a colocar no forno. O tempo de fermentação com esta função é reduzido em cerca de um terço em comparação com uma fermentação à temperatura ambiente (20-25°C).
PT42
5019 310 01426 ES PT Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 02/2012