E020401CW 26/11/04 ISTRUZIONI D’USO ESSICCATOI DIRECTIONS FOR USE OF TUMBLE DRYERS NOTICE SECHOIRS MANUAL DE USUARIO SECADORAS BEDIENUNGSANLEITUNG TROCKNER ADN454 ADN455 ADN456
E020401CW 26/11/04 INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INDEX Contenuto del manuale Norme di sicurezza Responsabilità del costruttore Messa in servizio Utilizzo della macchina Utilizzo della macchina ICD Utilizzo della macchina tilting Pausa e stop Ciclo singolo Programmi in memoria Programmazione Programmazione per macchine coin op Allarmi Manutenzione 3 3 3 3 3 4 4 5 5 5 5 6 7 8 INDEX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 12 13 13 1.
E020401CW 26/11/04 1. CONTENUTO DEL MANUALE Il presente manuale è dedicato all’uso di essiccatoi industriali. E’ redatto in considerazione delle direttiva comunitarie vigenti. Le informazioni sono indirizzate all’utilizzatore, il quale dovrà essere certo di averle comprese pienamente prima di operare sulla macchina. Il manuale d’uso deve essere sempre disponibile, per la consultazione. Nel caso di smarrimento o danneggiamento, richiedere al costruttore un nuovo manuale.
E020401CW 26/11/04 dell’oblò, utilizzando telecomando. Selezionare uno dei dieci programmi già inseriti nella memoria del microprocessore premendo uno dei tasti numerici, da 0 a 9 (si veda il paragrafo relativo). A display appare il nome che identifica il programma, ad esempio, “50 min 90°C”. Premere il pulsante di START: la macchina avvia il programma desiderato.
E020401CW 26/11/04 “DOOR OPEN”. Quando l’apertura dell’oblò è completata, rovesciare la macchina in avanti premendo contemporaneamente il tasto di abilitazione (in basso a sinistra) ed il tasto “UNLOAD DOWN”. Quando la macchina è in posizione di scarico è possibile favorire l’uscita della biancheria facendo ruotare il cesto lentamente (a destra e/o a sinistra) premendo contemporaneamente il tasto di abilitazione (in basso a sinistra) ed il tasto “UNLOAD ROTATION” (RIGHT e/o LEFT).
E020401CW 26/11/04 parametro. Utilizzare i tasti “UP” e “DOWN” per modificarlo. Quando il parametro è “NO”, il programma sarà caratterizzato da un tempo e da una temperatura di asciugatura. Quando il parametro è “SI” il programma sarà automatico e sarà caratterizzato da una temperatura e da un livello di umidità residua da raggiungere. Utilizzare i tasti “UP” e “DOWN” per selezionare una delle curve presenti in memoria e che meglio si adegua al materiale da asciugare.
E020401CW 26/11/04 dovrà pagare, per acquistare un tempo definito dal parametro “tempo base”. Il costo programma è visualizzato nella valuta corrente, con il punto decimale (se necessario). Il valore è compreso tra 0 e 64000. Premere poi il tasto “ENTER” per confermare. TEMPO BASE (solo per macchine coin op) Premere il tasto “ENTER” per visualizzare il valore del parametro.
E020401CW 26/11/04 macchina è pronta a ripartire con un nuovo programma. Se il segnale persiste spegnere la macchina, togliere tutte le alimentazioni e rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica BLOCCO TERMICO MOTORE Uno dei motori si è surriscaldato: la macchina si blocca. Suona il buzzer. Premendo “STOP” si elimina l’allarme e a display appare la scritta “SELEZIONARE UN PROGRAMMA”. Attendere qualche minuto affinché si raffreddino i motori. Riarmare i relè termici ed avviare la macchina.
E020401CW 26/11/04 SETTIMANALE Pulire gli accumuli di filacce dalla camera del filtro e dalla sonda di temperatura (come mostrato in figura).
E020401CW 26/11/04 The builder is not responsible for external connections not duly performed. 1. INTRODUCTION This manual includes all the specifications necessary for a safe and correct use of dryers. Installation and maintenance of machines must be performed by authorised and qualified technicians; they have to know our products and be acquainted with European standards for installation of industrial laundry equipment.
E020401CW 26/11/04 the rate of the residual humidity. Finished the heating cycle, the machine starts a phase of cooling, during this phase in the display appears the writing “COOLING”. This phase has two programmable parameters: time and temperature. The machine stops the program when time finishes or when temperature has reached. Operate the key switch to activate the push-button panel. Open the door pressing at the same time the facilitation button (low in the left side) and the button “DOOR OPEN”.
E020401CW 26/11/04 When the door is closed, the writing “PRESS START” appears, press START in order to begin again the program. If you press the button STOP one time the machine puts in stand by: in the display “PAUSE”. Pressing START the program restarts from interruption: pressing STOP for a second time, the program will be interrupted. 9. SINGLE CYCLE A single program may be implemented for single operation with automatic erase at the end of the program itself.
E020401CW 26/11/04 and press “ENTER” to confirm HOURS (only for ICD model) Press “ENTER” in order to modify the parameter. Change the value using the alphabetical keyboard and press “ENTER” to confirm PROGRAMME Press “ENTER” to change the characteristic of one or more program. Appears “50 min 90°C” which is the first program.
E020401CW 26/11/04 Recognized by the second coin box (if provided). Press “ENTER” and insert the value of the coin in the second coin box. ENTER to confirm “UNITY TEMPERATURE” appears on display . Press stop twice and go out from programming. To program the costs and the minimum times of each program, please refer to the correspondent parameters, (par. 11) “PROGRAMMING”. Restart the machine. Press the buttons “UP” and “DOWN” at the same time while the display shows “SELECT A PROGRAM”. Appears “PASSWORD”.
E020401CW 26/11/04 on the display appears “SELECT A PROGRAM”; the machine can restart with a new program. If the signal persists switch off the machine, take off all the feedings and call technical assistance GAS PRESSION It appears only in machines with gas heating; a fall of alimentation has occured. The buzzer rings and the machine stops. Pressing STOP the alarm disappears and on the display appears “SELECT A PROGRAM”; the machine can restart with a new program.
E020401CW 26/11/04 Ces renseignements ne couvrent pas tous les risques possibles, l’utilisateur doit procéder avec la plus grande précaution dans le respect des normes. 1. INTRODUCTION Ce manuel concerne l’usage de séchoirs industriels en conformité avec la Directive Communautaire en vigueur. Ces renseignements s’adressent aux utilisateurs qui doivent en prendre connaissance avant de mettre en marche ou de réaliser l’entretien du séchoir. Ce manuel doit toujours être à disposition pour consultation.
E020401CW 26/11/04 Durant cette phase, le display affiche “REFROIDISSEMENT”. Cette phase est caractérisée par 2 paramètres programmables : une durée et une température. Le séchoir termine le programme quand le temps est écoulé ou quand la température est atteinte. Une phase anti-froissage peut également être programmée pour s’exécuter en fin de programme, avec le message “ANTIPLIS” dans le display. hublot, en utilisant la télécommande spécifique.
E020401CW 26/11/04 bas à gauche) et la touche d’ouverture hublot “DOOR OPEN”. Quand l’ouverture du hublot est terminée, basculer le séchoir en avant en appuyant en même temps sur la touche d’habilitation (en bas à gauche) et la touche “UNLOAD DOWN”.
E020401CW 26/11/04 programme sera caractérisé par un temps et par une température de séchage. Quand le paramètre est “OUI” le programme sera automatique et sera caractérisé par une température et par un niveau d’humidité résiduelle à atteindre. Utiliser les touches “UP” et “DOWN” pour sélectionner une des courbes présentes en mémoire et qui s’adapte le mieux aux fibres à sécher. Appuyer sur “ENTER” pour confirmer et passer au paramètre suivant.
E020401CW 26/11/04 Appuyer sur “ENTER pour visualiser la valeur du paramètre. Utiliser le clavier alphanumérique pour choisir le temps, le montant du paiement est fixé par le paramètre « coût programme » La valeur est comprise entre 1 et 255. Appuyer sur « ENTER » pour confirmer. DUREE BUZZER Appuyer sur “ENTER” pour visualiser la valeur du paramètre. Utiliser le clavier alphanumérique pour introduire le temps de la sonnerie (buzzer) en fin de programme (entre 1 et 15 secondes).
E020401CW 26/11/04 instructions du paragraphe 11. couper toutes tous les alimentations du séchoir et contacter le service d’Assistance Technique. FLAMME ETEINTE Concerne les séchoirs à gaz. Le brûleur ne s’allume pas malgré 3 tentatives. Le buzzer sonne et le séchoir s’arrête. Le message peut être effacé en appuyant sur “STOP” et le display affiche alors “SELECTIONNER UN PROGRAMME”.
E020401CW 26/11/04 3. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Las instrucciones de este manual no quieren sustituir sino completar los compromisos para el respeto de las normas vigentes sobre seguridad. Con respecto a las especificaciones contenidas en este manual, el fabricante no es responsable en los siguientes casos: 9 uso de la máquina contrario a las normas nacionales sobre seguridad. 9 incorrecta instalación de la máquina. 9 Falta de mantenimiento periódico y programado.
E020401CW 26/11/04 derecha. Cuando el telecomando está activo, el microprocessador de la máquina viene desactivado. La activación de la caja de pulsadores está señalada por el encendido de la luz verde arriba a la izquierda. OPERACIONES DE CARGA (para las máquinas que lo preveen) Accionar el interuptor llave para activar la caja de pulsadores. Abrir la puerta apretando simultaneamente el botón de habilitación (abajo a la izquierda) y el botón de abertura puerta “DOOR OPEN”.
E020401CW 26/11/04 apretando simultaneamente el botón de habilitación (abajo a la izquierda) y el botón “UNLOAD ROTATION” (RIGHT y/o LEFT). Cuando la operación de descarga está completada reponer la máquina en posición horizontal apretando simultaneamente el botón de habilitación (abajo a la izquierda) y el botón “UNLOAD UP”. Cerrar la puerta apretando simultaneamente el botón de habilitación (abajo a la izquierda) y el botón “CLOSE DOOR”.
E020401CW 26/11/04 curvas presentes en memoria y que mejor se adécue al material a secar. Apretar el botón “ENTER” para confirmar y pasar al parámetro siguiente. DURACION CICLO Apretar el botón “ENTER” para visualizar el valor del parámetro. Usar el teclado alfanumérico para insertar la duración del ciclo de calentamiento (valor comprendido entre 1 y 99 minutos). Apretar el botón “ENTER”.
E020401CW 26/11/04 parametro. Usar el teclado alfanumerico para inseritari el tiempo que se podrá comprar, pagando el importe del parametro precedente “costo programa”. El valor está comprendilo entre 1 y 255. Apretar “ENTER” para confirmar. DURACION BUZZER Apretar el botón “ENTER” para visualizar el valor del parámetro Usar el teclado alfanumérico para insertar el tiempo de activación del buzzer al final del programa (valor comprendido entre 1 y 15 segundos). Apretar el botón “ENTER” para confirmar.
E020401CW 26/11/04 pueden ser utilizados por los revendedores).Para la prgramación de los gastos programa y de los tiempos base de los singles programas, hacer riferimiento a los corispondientes paramentros describidos en el par.11 “PROGRAMACION”. Es una alarma que puede parecer sólo en las máquinas con calentamiento a gas. Han quebrado tres tentativas de acensión del quemador; suena el buzzer y la máquina se bloquea.
E020401CW 26/11/04 1. ÜBER DIESE ANLEITUNG Diese Anleitung bezieht sich auf die Installation, Betrieb und Wartung der Waschschleudermaschine und entspricht des europäischen Vorschriften. Diese Hinweise werden an den Installateur und an den Ausbesserer gerichtet; bevor sie mit der Installation der Waschmaschine beginnen, müssen diese Anleitung bitte sorgfältig lesen und unbedingt die darin enthaltenen Hinweise und Vorschläge beachten. Diese Anleitug muß jedem Anwender zugänglich gemacht werden.
E020401CW 26/11/04 „ABKÜHLUNG”. Die Abkühlungsphase hat 2 programmierbaren Parameter: Zeit und Temperatur. Die Maschine endet das Programm wenn die Zeit vergangen ist oder wenn die Temperatur erreicht wird. Die Programmen mit Antiknitterphase bei dieser Phase zeigt das Display “ANTIKNITTER”. BELADUNGSPHASEN (wenn installiert) Setzen Sie mit dem Schlüsselschalter die Fernsteuerung in Betrieb. Türöffnung: die Betriebstaste (links unten) und die Taste „DOOR OPEN“ gleichzeitig drücken.
E020401CW Schalten Sie die Fernsteuerung Schlüsselschalter (rechts unten) aus. 26/11/04 mit dem 10. SCHON GESPEICHERTE PROGRAMME Hintereinander geben wir eine Auflistung der schon gespeicherten Programmen. Die Abkühlungszeit ist gleich zu 10 Minuten und die Verkühlungstemperatur ist gleich zu 30°C für alle Programme. 8. PAUSE UND STOP Mit Maschine in Betrieb kann man nicht die Programme ändern. Bei der Türöffnung schaltet sich die Maschine aus und das Display zeigt “TÜR AUF”.
E020401CW 26/11/04 Programmen ändern. Wann das Display “PROGRAMM WÄHLEN” zeigt, drücken Sie gleichzeitig die Taste “UP” und “DOWN”. Das Display zeigt “PASSWORD”: “ENTER” drücken. Das Display zeigt “0”. Legen Sie das Passwort “777” ein, “ENTER” zu bestätigen. Das Diaplay zeigt das erste Parament: “AUSKÜNFTE”. Man kann die Parameter mit den tasten “UP” und “DOWN” durchlesen. Man kann die Programmierung mit den Programmänderungen beenden mit dem Druck auf “STOP” bis wann das Display “PROGRAMM WÄHLEN” zeigt.
E020401CW 26/11/04 Sekunden) ein. “ENTER” zu bestätigen. YEN japanische Yen “ENTER” zu bestätigen. SONSTIGE WÄHRUNG Man kann eine neue Währung (max 3 Buchstaben) einlegen. Einfach „ENTER“ drücken und die 3 Buchstaben der neuen Währung einlegen. „ENTER“ zu bestätigen. DEZIMALWÄHRUNG “ENTER” drücken und die Zahl des Währungbetrag einlegen. “ENTER” zu bestätigen. MINDESTPREIS Preiskalkutationsbasis: z.B.: Programmpreis ist 1€. Wenn man MINDESTPREIS=3 speichert, den Mindestpreis für das Programmstart wird v.
E020401CW 26/11/04 WÄHLEN”; die Maschine ist fertig für ein neues Programm. Wenn das Alarmsignal weiter klingt, schalten Sie die Maschine aus und unterbrechen Sie alle Stromanschlüsse. Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. gezeigt. Warten Sie 30 Sekunden und schalten Sie die Maschine wieder ein. Wenn das Alarmsignal weiter klingt, also schalten Sie die Maschine aus und unterbrechen Sie alle Stromanschlüsse. Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.