ADN 240 ADN 241 TRADITIONAL SERIES ABBATTI TORI e SURGELATORI RAPIDI di TEMPERATURA BLAST C HI LLER AND FREEZERS SCHNELL KÜHLER CH OCKFROSTER CELLULES DE REFRIGERATION RAPI DE ET CON GELATION ABATI DORE S – CON GELA DORES R APIDOS DE TEMPERATURA IT GB FR DE ES PT
IT Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. GB The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. FR Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication. DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.
ENGLISH 1. INDEX 1. INDEX............................................................................................................................................1 2. ANALYTICAL INDEX .....................................................................................................................2 3. REGULATIONS AND GENERAL INSTRUCTIONS ........................................................................3 3.1. General information.................................................................
ENGLISH 2.
ENGLISH 3. 3.1. REGULATIONS AND GENERAL INSTRUCTIONS General information This manual has been designed by the manufacturer to provide the necessary information to those who are authorised to interact with the appliance. Particular symbols have been used to highlight some parts of the text that are very important or to indicate some important specifications. Their meanings are given below: Caution - Warning The persons receiving the information must read it carefully and apply it strictly.
ENGLISH 3.4. GB Description of the Appliance The lower part is also distinguished by a control panel (A) that allows access to the electric parts; there is a vertically-opening door in the front, which closes the refrigerated compartment hermetically. The Blast chiller-Shock freezer, from now on defined as appliance, has been designed and built to cool and/or freeze foodstuffs in the professional catering ambit.
ENGLISH 3.5. Features Plate The identification plate shown is applied directly onto the appliance. It states the references and all indications indispensable for working in safety. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Appliance code Description of the appliance Serial number Power supply voltage and frequency Electrical absorption Climatic class Type and Amount of refrigerant gas WEEE symbol 1 2 3 GB 6 4.
ENGLISH i All maintenance interventions that require ! Never stretch the power cable. precise technical skill or particular ability must be performed exclusively by qualified staff. In order to guarantee hygiene and protect the foodstuffs from contamination, the elements that come into direct or indirect contact with the foodstuffs must be cleaned very well along with the surrounding areas.
ENGLISH 5. 5.1. USE AND FUNCTIONING Description of the Functioning Cycles The following are brief descriptions and types of operating cycles. some previous testing temperature cycles in order to determine the necessary time for a correct product blast chilling process. Do not forget that acquired times have to be considered valid for exclusive use of the same type of product and in the same quantities per cycle.
ENGLISH 5.2. Description of the Controls Below is a brief description of the functions carried out by the keys on the control panel. Cycle start key Once a cycle has been selected, press this button to start the cycle. If it is pressed during functioning the appliance stops; the setting of the previous cycle selected remains, which can be started immediately. By pressing this button for at least 5 seconds the machine passes to the stand-by mode. Repeat the procedure to reactivate the board.
ENGLISH 5.3. Functionality Temperature Blast Chilling (+90 à+3°C) Time Blast Chilling (+90 à+3°C) 1 1 2 2 until S2 Select blast chilling by pressing key and S4 LEDs light up. v Insert the needle probe into the product. v Start the cycle by pressing the keys As soon as the needle probe detects the temperature of +3°C the blast chilling time is completed and a preserving cycle is automatically and . v Start the cycle by pressing the key.
ENGLISH Temperature Shock Freezing (+90 à-18°C) Time Shock Freezing (+90 à-18°C) 1 1 3 2 GB 2 v Select shock freezing by pressing the key until S1 and S4 LEDs light up. v Insert the needle probe into the product. key v Select blast chilling by pressing until S1 and S5 LEDs light up. v Set the required shock freezing time using v Start the cycle by pressing key keys This information appears on the display: key. Press to conclude the preservation cycle.
ENGLISH 5.4. Recommendations for Use Prolonged Inactivity If the appliance remains inactive for a long period, proceed as follows: 1. Use the automatic isolating switch to deactivate connection to the main electrical line. 2. Clean the appliance and surrounding areas thoroughly; 3. Spread a thin layer of cooking oil onto the stainless steel surfaces; 4. Carry out all maintenance operations; 5. Leave the doors ajar to prevent the formation of mould and/or unpleasant odours.
ENGLISH below -18°C which is the end temperature of shock freezing. For shock freezing to be successful and fast, food should be in small pieces, especially if it has a high fat content. The largest pieces should be placed in central trays. If it takes longer than standard time to shock freeze and the sizes cannot be reduced, decrease the quantity and precool the chiller compartment by starting an empty shock freezing cycle before shock freezing the product.
ENGLISH 2. Remove the lower panel (B) from the technical compartment: to do this, remove the screw fasteners (C). 3. It is now possible to clean the finned part of the condenser (D) using suitable tools and protection devices. 4. After cleaning, close the control panel and fix it with the screws removed beforehand. B A GB C C B B A C C D D E Cleaning the condenser Clean the condenser periodically.
ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING user. For the others, precise skill is required and they must therefore only be carried out by qualified staff. The information shown below aims to help with the identification and correction of any anomalies and malfunctions which could occur during use. Some of these problems can be resolved by the Problem Causes Solutions Check the power supply cable.
ENGLISH 7.1. Faults Display Problem "E0" flashes on the display and the buzzer emits an intermittent noise (compartment probe error) "E2" flashes on the display and the buzzer emits an intermittent noise (condenser probe error) "E3" flashes on the display and the buzzer emits an intermittent noise (needle probe error) "dFL" flashes on the display and the buzzer emits an intermittent noise "Ht" flashes on the display and the buzzer emits an intermittent sound (high condensation temperature alarm) 8. 8.1.
ENGLISH Contact the dealer immediately if there are any anomalies. On delivery, check that the packaging is intact and has not undergone any damage during transportation. The transportation company must be notified of any damage immediately. GB ! Packaging elements (nylon bags, polystyrene foam, staples …) must not be left within reach of children. Remove the protective PVC film from the internal and external walls, avoiding the use of metal tools.
ENGLISH 8.3. Electric Power Supply Connection Connection must be carried out by authorised and qualified staff, respecting the current laws regarding the subject and using appropriate prescribed material. possible to voltages.
ENGLISH 9. DISPOSAL OF THE APPLIANCE indicates that this product must not be treated as domestic waste but must be taken to suitable collection points for the recycling of electric and electronic appliances. iThis appliance is marked in compliance with the 2002/96/EC European Directive, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE). Dispose of it following local regulations regarding waste disposal.
ALLEGATI ANNEXES ANLAGEN ANNEXEX ANEXOS I
II
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 3T 700 60 340 20 325 75 320 900 850 890 455 150 130 480 100 150 190 140 70 784 60 ß 664 60 ~ 700 1445 ß Scarico acqua Allacciamento Elettrico 230V Water Drain Electric Connection 1+N ~ Branchement Electrique 50 Hz Vidage Eau ~ Wasserabfluss Elektroanschluss Evacuacion Agua Conexiòn elètrica III 940
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 5T 800 60 75 410 370 950 900 940 455 150 130 550 100 150 190 140 70 784 60 ß 664 60 ~ 1545 ß Scarico acqua Allacciamento Elettrico 230V Water Drain Electric Connection 1+N ~ Branchement Electrique 50 Hz Vidage Eau ~ Wasserabfluss Elektroanschluss Evacuacion Agua Conexiòn elètrica IV 990
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 745 800 784 900 100 745 700 784 850 100 V
FAMILY NAME FAMILY NAME IT GB FR CHILLERS/FREEZERS FAMILY NAME • á q ß ~ U Descrizione Description Description Temperatura di funzionamento Operating Temperature min/max Température de fonctionnement - min/max °C - Produttività per ciclo - kg Productivity per Cycle - kg. Productivité par cycle - kg.
FAMILY NAME FAMILY NAME DE ES PT CHILLERS/FREEZERS FAMILY NAME • á q ß ~ U Modelle Descripción Descrição Temperaturbereich min/max °C Temperatura de funcionamiento – mín./máx. Temperatura de funcionamiento – mín./máx.
CP = SONDA CONDENSATORE RP = SONDA CELLA FP = SONDA SPILLONE ME = MICRO VENTILATORE EVAPORATORE MP = MICRO PORTA RST = RESISTENZA STIPITE VE = VENTILATORE EVAPORATORE VC = VENTILATORE CONDENSATORE C = COMPRESSORE ALIMENTAZIONE CAVO L=3000 C/SPINA SCHUKO F1 = FUSIBILE 3T 5T L N PTC KTY 81-121 990 Ohm @25°C PTC KTY 81-121 990 Ohm @25°C KTY 83-121 230V/50Hz 10 W / m A4E315-AC08-09 230V/50Hz + COND 3 µF A4E250-AL06-09 M4Q 045-EA01-01 230V/50Hz 25W ACC MX18FB 220V 50Hz ~ In=3A LRA=18A 230V/5
NOTE IX
NOTE X
XI
XII
IT A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE GB IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR FR AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION.
3 5 0 7 9 R e v i s i o n 0 0